Tie ir Svēto dzīvības elpas balsts.
Dievs ir bezgalīgs, augstākais no augstajiem. ||3||
Tas prāts ir izcils un cildens, kas meditē, pieminot Kungu.
Pats Kungs Savā Žēlsirdībā to dāvā.
Tā Kunga Vārdā ir atrodams miers, intuitīva nosvērtība un svētlaime.
Tiekoties ar Guru, Nanaks skandina Vārdu. ||4||27||38||
Raamkalee, piektais mehls:
Atmetiet visus savus gudros trikus.
Kļūsti par Viņa kalpu un kalpo Viņam.
Pilnīgi izdzēsiet savu pašpārliecinātību.
Jūs iegūsit savu prāta vēlmju augļus. ||1||
Esiet nomodā un apzinieties kopā ar savu Guru.
Jūsu cerības un vēlmes piepildīsies, un jūs iegūsit visus dārgumus no Guru. ||1||Pauze||
Lai neviens nedomā, ka Dievs un Guru ir atsevišķi.
Patiesais Guru ir Bezvainīgais Kungs.
Neticiet, ka Viņš ir tikai cilvēks;
Viņš dod godu negodinātajiem. ||2||
Turies cieši pie Guru, Tā Kunga, atbalsta.
Atmet visas citas cerības.
Lūdziet pēc Tā Kunga Vārda dārgumiem,
un tad tu tiksi pagodināts Tā Kunga pagalmā. ||3||
Dziediet Guru Vārda Mantru.
Tā ir patiesas garīgās pielūgsmes būtība.
Kad patiesais Guru kļūst žēlsirdīgs,
vergs Nanaks ir sajūsmā. ||4||28||39||
Raamkalee, piektais mehls:
Lai kas arī notiktu, pieņemiet to kā labu.
Atstājiet savu egoistisko lepnumu aiz muguras.
Dienu un nakti nepārtraukti dziediet Tā Kunga slavas slavas dziesmas.
Tas ir cilvēka dzīves ideāls mērķis. ||1||
Pārdomājiet to Kungu, ak, svētie, un esiet svētlaimē.
Atsakieties no savas gudrības un visiem saviem trikiem. Dziediet Guru mantras nevainojamo dziedājumu. ||1||Pauze||
Lieciet sava prāta cerības uz Vienoto Kungu.
Daudziniet Tā Kunga Bezvainīgo Vārdu, Har, Har.
Noliecies līdz Guru kājām,
un šķērsojiet šausminošo pasaules okeānu. ||2||
Tas Kungs Dievs ir Lielais Devējs.
Viņam nav ne gala, ne ierobežojumu.
Visi dārgumi ir Viņa mājās.
Viņš galu galā būs jūsu Glābēja žēlastība. ||3||
Nanaks ir ieguvis šo dārgumu,
nevainojamais Kunga Vārds, Har, Har.
Kurš to dzied, tas ir emancipēts.
To iegūst tikai Viņa žēlastība. ||4||29||40||
Raamkalee, piektais mehls:
Padariet šo nenovērtējamo cilvēka dzīvi auglīgu.
Jūs netiksiet iznīcināti, kad dosieties uz Kunga galmu.
Šajā un nākamajā pasaulē jūs iegūsit godu un slavu.
Pēdējā brīdī Viņš jūs izglābs. ||1||
Dziediet Tā Kunga slavas slavu.
Gan šajā, gan nākamajā pasaulē jūs būsiet izrotāti ar skaistumu, meditējot par brīnišķīgo Pirmo Kungu. ||1||Pauze||
Sēžot un stāvot, pārdomājiet to Kungu,
un visas jūsu nepatikšanas pazudīs.
Visi jūsu ienaidnieki kļūs par draugiem.
Jūsu apziņai jābūt nevainojamai un tīrai. ||2||
Tas ir visaugstākais akts.
No visām ticībām šī ir viscildenākā un izcilākā ticība.
Pārdomājot piemiņu par To Kungu, jūs tiksiet izglābti.
Jūs tiksit vaļā no neskaitāmo iemiesojumu nastas. ||3||
Jūsu cerības piepildīsies,
un Nāves Vēstneša cilpa tiks nogriezta.
Tāpēc klausieties Guru Mācības.
Ak, Nanak, tu būsi pārņemts debesu mierā. ||4||30||41||