Sri Guru Granth Sahib

Ukuru - 724


ਹੈ ਤੂਹੈ ਤੂ ਹੋਵਨਹਾਰ ॥
hai toohai too hovanahaar |

Wewe ni, Wewe ni, na utakuwa daima,

ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਊਚ ਆਪਾਰ ॥
agam agaadh aooch aapaar |

Ewe Bwana asiyeweza kufikiwa, asiyeweza kueleweka, aliye juu na asiye na kikomo.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਸੇਵਹਿ ਤਿਨ ਭਉ ਦੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥
jo tudh seveh tin bhau dukh naeh |

Wale wanaokutumikia, hawaguswi na woga au mateso.

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥੨॥
guraparasaad naanak gun gaeh |2|

By Guru's Grace, O Nanak, imba Sifa za Utukufu za Bwana. ||2||

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਤੇਰਾ ਰੂਪੁ ॥
jo deesai so teraa roop |

Chochote kinachoonekana ni sura yako, ewe hazina ya wema,

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਗੋਵਿੰਦ ਅਨੂਪ ॥
gun nidhaan govind anoop |

Ewe Mola wa Ulimwengu, Ewe Mola wa uzuri usio na kifani.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜਨ ਸੋਇ ॥
simar simar simar jan soe |

Kukumbuka, kukumbuka, kumkumbuka Bwana katika kutafakari, mtumishi wake mnyenyekevu huwa kama Yeye.

ਨਾਨਕ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥
naanak karam paraapat hoe |3|

Ewe Nanak, kwa Neema yake, tunampata. ||3||

ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਤਿਸ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰ ॥
jin japiaa tis kau balihaar |

Mimi ni dhabihu kwa wale wanaomtafakari Bwana.

ਤਿਸ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਰੈ ਸੰਸਾਰ ॥
tis kai sang tarai sansaar |

Kushirikiana nao, ulimwengu wote umeokolewa.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥
kahu naanak prabh lochaa poor |

Anasema Nanak, Mungu hutimiza matumaini na matarajio yetu.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਾਛਉ ਧੂਰਿ ॥੪॥੨॥
sant janaa kee baachhau dhoor |4|2|

Ninatamani mavumbi ya miguu ya Watakatifu. ||4||2||

ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥
tilang mahalaa 5 ghar 3 |

Tilang, Mehl ya Tano, Nyumba ya Tatu:

ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥
miharavaan saahib miharavaan | saahib meraa miharavaan |

Mwenye kurehemu, Bwana Bwana ni Mwenye kurehemu. Mola wangu Mlezi ni Mwenye kurehemu.

ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
jeea sagal kau dee daan | rahaau |

Anatoa zawadi zake kwa viumbe vyote. ||Sitisha||

ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥
too kaahe ddoleh praaneea tudh raakhaigaa sirajanahaar |

Kwa nini unasita-sita, Ewe mwanadamu? Muumba Bwana Mwenyewe atakulinda.

ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥
jin paidaaeis too keea soee dee aadhaar |1|

Aliyekuumba, pia atakupa lishe. |1||

ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥
jin upaaee medanee soee karadaa saar |

Yule aliyeumba ulimwengu, anaitunza.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ ॥੨॥
ghatt ghatt maalak dilaa kaa sachaa paravadagaar |2|

Katika kila moyo na akili, Bwana ndiye Mtunzaji wa Kweli. ||2||

ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥
kudarat keem na jaaneeai vaddaa veparavaahu |

Uwezo wake wa uumbaji na thamani yake haiwezi kujulikana; Yeye ndiye Bwana Mkuu na asiyejali.

ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ ॥੩॥
kar bande too bandagee jichar ghatt meh saahu |3|

Ewe mwanadamu, mtafakari Bwana, maadamu kuna pumzi mwilini mwako. ||3||

ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥
too samarath akath agochar jeeo pindd teree raas |

Ee Mungu, Wewe ni mwenye uwezo wote, hauelezeki na hauonekani; nafsi yangu na mwili wangu ni mtaji wako.

ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੩॥
raham teree sukh paaeaa sadaa naanak kee aradaas |4|3|

Kwa Rehema zako, nipate amani; hii ni sala ya kudumu ya Nanak. ||4||3||

ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥
tilang mahalaa 5 ghar 3 |

Tilang, Mehl ya Tano, Nyumba ya Tatu:

ਕਰਤੇ ਕੁਦਰਤੀ ਮੁਸਤਾਕੁ ॥
karate kudaratee musataak |

Ewe Muumba, kupitia uwezo Wako wa uumbaji, ninakupenda.

ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਏਕ ਤੂਹੀ ਸਭ ਖਲਕ ਹੀ ਤੇ ਪਾਕੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
deen duneea ek toohee sabh khalak hee te paak | rahaau |

Wewe pekee ndiye Bwana wangu wa kiroho na wa muda; na bado, Wewe umejitenga na viumbe Wako vyote. ||Sitisha||

ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਦਾ ਆਚਰਜ ਤੇਰੇ ਰੂਪ ॥
khin maeh thaap uthaapadaa aacharaj tere roop |

Mara moja, Unaanzisha na kughairi. Umbo lako ni la ajabu!

ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਚਲਤ ਤੇਰੇ ਅੰਧਿਆਰੇ ਮਹਿ ਦੀਪ ॥੧॥
kaun jaanai chalat tere andhiaare meh deep |1|

Nani anaweza kujua uchezaji Wako? Wewe ni Nuru gizani. |1||

ਖੁਦਿ ਖਸਮ ਖਲਕ ਜਹਾਨ ਅਲਹ ਮਿਹਰਵਾਨ ਖੁਦਾਇ ॥
khud khasam khalak jahaan alah miharavaan khudaae |

Wewe ni Bwana wa uumbaji wako, Bwana wa ulimwengu wote, ee Bwana Mungu wa Rehema.

ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਤੁਧੁ ਅਰਾਧੇ ਸੋ ਕਿਉ ਦੋਜਕਿ ਜਾਇ ॥੨॥
dinas rain ji tudh araadhe so kiau dojak jaae |2|

Anayekuabudu usiku na mchana - kwa nini lazima aende motoni? ||2||

ਅਜਰਾਈਲੁ ਯਾਰੁ ਬੰਦੇ ਜਿਸੁ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥
ajaraaeel yaar bande jis teraa aadhaar |

Azraa-eel, Mtume wa Mauti, ni rafiki wa mwanadamu ambaye una msaada Wako, Mola.

ਗੁਨਹ ਉਸ ਕੇ ਸਗਲ ਆਫੂ ਤੇਰੇ ਜਨ ਦੇਖਹਿ ਦੀਦਾਰੁ ॥੩॥
gunah us ke sagal aafoo tere jan dekheh deedaar |3|

Dhambi zake zote zimesamehewa; Mtumishi wako mnyenyekevu hutazama Maono Yako. ||3||

ਦੁਨੀਆ ਚੀਜ ਫਿਲਹਾਲ ਸਗਲੇ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥
duneea cheej filahaal sagale sach sukh teraa naau |

Mawazo yote ya kidunia ni ya sasa tu. Amani ya kweli hutoka kwa Jina lako pekee.

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਬੂਝਿਆ ਸਦਾ ਏਕਸੁ ਗਾਉ ॥੪॥੪॥
gur mil naanak boojhiaa sadaa ekas gaau |4|4|

Kukutana na Guru, Nanak anaelewa; Anaimba sifa zako tu milele, ee Bwana. ||4||4||

ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
tilang mahalaa 5 |

Tilang, Mehl ya Tano:

ਮੀਰਾਂ ਦਾਨਾਂ ਦਿਲ ਸੋਚ ॥
meeraan daanaan dil soch |

Mfikirie Bwana akilini mwako, ewe mwenye hekima.

ਮੁਹਬਤੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੈ ਸਚੁ ਸਾਹ ਬੰਦੀ ਮੋਚ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
muhabate man tan basai sach saah bandee moch |1| rahaau |

Weka upendo kwa Bwana wa Kweli katika akili na mwili wako; Yeye ndiye Mkombozi kutoka utumwani. ||1||Sitisha||

ਦੀਦਨੇ ਦੀਦਾਰ ਸਾਹਿਬ ਕਛੁ ਨਹੀ ਇਸ ਕਾ ਮੋਲੁ ॥
deedane deedaar saahib kachh nahee is kaa mol |

Thamani ya kuona Maono ya Bwana Mwalimu haiwezi kukadiriwa.

ਪਾਕ ਪਰਵਦਗਾਰ ਤੂ ਖੁਦਿ ਖਸਮੁ ਵਡਾ ਅਤੋਲੁ ॥੧॥
paak paravadagaar too khud khasam vaddaa atol |1|

Wewe ndiwe Mchungaji Safi; Wewe Mwenyewe ndiwe Bwana na Mwalimu mkuu na asiyepimika. |1||

ਦਸ੍ਤਗੀਰੀ ਦੇਹਿ ਦਿਲਾਵਰ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ਏਕ ॥
dastageeree dehi dilaavar toohee toohee ek |

Nipe msaada wako, Ewe Mola shujaa na mkarimu; Wewe ni Mmoja, Wewe ndiwe Bwana wa Pekee.

ਕਰਤਾਰ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਣ ਖਾਲਕ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥੨॥੫॥
karataar kudarat karan khaalak naanak teree ttek |2|5|

Ewe Muumba Bwana, kwa uwezo wako wa kuumba, uliumba ulimwengu; Nanak anashikilia sana usaidizi wako. ||2||5||

ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ ॥
tilang mahalaa 1 ghar 2 |

Tilang, Mehl wa Kwanza, Nyumba ya Pili:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Mungu Mmoja Muumba wa Ulimwengu. Kwa Neema ya Guru wa Kweli:

ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਦੇਖਿਆ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਰੇ ਭਾਈ ॥
jin keea tin dekhiaa kiaa kaheeai re bhaaee |

Aliyeumba ulimwengu anaiangalia; tuseme nini zaidi, Enyi Ndugu wa Hatima?


Kiashiria (1 - 1430)
Jap Ukuru: 1 - 8
So Dar Ukuru: 8 - 10
So Purakh Ukuru: 10 - 12
Sohila Ukuru: 12 - 13
Siree Raag Ukuru: 14 - 93
Raag Maajh Ukuru: 94 - 150
Raag Gauree Ukuru: 151 - 346
Raag Aasaa Ukuru: 347 - 488
Raag Gujri Ukuru: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Ukuru: 527 - 536
Raag Bihaagraa Ukuru: 537 - 556
Raag Vadhans Ukuru: 557 - 594
Raag Sorath Ukuru: 595 - 659
Raag Dhanaasree Ukuru: 660 - 695
Raag Jaithsree Ukuru: 696 - 710
Raag Todee Ukuru: 711 - 718
Raag Bairaaree Ukuru: 719 - 720
Raag Tilang Ukuru: 721 - 727
Raag Soohee Ukuru: 728 - 794
Raag Bilaaval Ukuru: 795 - 858
Raag Gond Ukuru: 859 - 875
Raag Raamkalee Ukuru: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Ukuru: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Ukuru: 984 - 988
Raag Maaroo Ukuru: 989 - 1106
Raag Tukhaari Ukuru: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Ukuru: 1118 - 1124
Raag Bhairao Ukuru: 1125 - 1167
Raag Basant Ukuru: 1168 - 1196
Raag Saarang Ukuru: 1197 - 1253
Raag Malaar Ukuru: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Ukuru: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Ukuru: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Ukuru: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Ukuru: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Ukuru: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Ukuru: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Ukuru: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Ukuru: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Ukuru: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Ukuru: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Ukuru: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Ukuru: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Ukuru: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Ukuru: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Ukuru: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Ukuru: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Ukuru: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Ukuru: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Ukuru: 1429 - 1429
Raagmala Ukuru: 1430 - 1430