Oi Todellinen Herrani Mestari, Totuus on Sinun loistava suuruutesi.
Sinä olet Korkein Herra Jumala, Ääretön Herra ja Mestari. Luovaa voimaasi ei voi kuvailla.
Totta on sinun loistava suuruutesi; Kun kirjoitat sen mieleesi, lauletaan ikuisesti loistavia ylistystäsi.
Hän laulaa Sinun kunniakas ylistystäsi, kun se on sinulle mieluista, oi tosi Herra; hän keskittää tietoisuutensa Sinuun.
Se, jonka yhdistät itseesi, Gurmukhina, pysyy sinussa imeytyneenä.
Näin sanoo Nanak: Oi tosi Herrani Mestarini, totta on sinun loistava suuruutesi. ||10||2||7||5||2||7||
Raag Aasaa, Chhant, Fourth Mehl, First House:
Yksi universaali Luojajumala. Todellisen gurun armosta:
Elämä - Olen löytänyt todellisen elämän Gurmukhina Hänen rakkautensa kautta.
Herran nimi – Hän on antanut minulle Herran Nimen ja tallettanut sen elämäni henkäykseeni.
Hän on tallentanut Herran Nimen Har, Har minun hengenvetooni, ja kaikki epäilykseni ja suruni ovat kadonneet.
Olen meditoinut näkymätöntä ja lähestymätöntä Herraa gurun sanan kautta ja olen saavuttanut puhtaan, korkeimman statuksen.
Lyömätön melodia kaikuu, ja instrumentit värähtelevät aina laulaen todellisen gurun Bania.
Oi Nanak, Jumala Suuri antaja on antanut minulle lahjan; Hän on yhdistänyt valoni Valoon. ||1||
Omatahtoiset manmukit kuolevat itsepäiseen itsepäisyyteensä julistaen, että Mayan rikkaus on heidän.
He kiinnittävät tietoisuutensa pahanhajuiseen likakasaan, joka tulee hetkeksi ja poistuu hetkessä.
He kiinnittävät tietoisuutensa pahanhajuiseen likakasaan, joka on ohimenevää, kuten saflorin haalistunut väri.
Eräänä hetkenä he ovat itään päin, ja seuraavassa hetkessä ne ovat kasvot länteen; ne jatkavat pyörimistä, kuten savenvalajan pyörä.
Surussa he syövät, ja surussa he keräävät tavaroita ja yrittävät nauttia niistä, mutta he vain lisäävät suruvarastojaan.
Oi Nanak, helposti ylittää pelottavan maailmanvaltameren, kun hän tulee gurun pyhäkköön. ||2||
Herrani, Herrani Mestarini on ylevä, tavoittamaton ja käsittämätön.
Herran rikkaus – etsin Herran rikkautta, todelliselta gurultani, jumalaiselta pankkiirilta.
Minä etsin Herran rikkautta ostaakseni Naamin; Laulan ja rakastan Herran ylistystä.
Olen täysin luopunut unesta ja nälästä, ja syvän meditaation kautta olen imeytynyt Absoluuttiseen Herraan.
Yhdenlaiset kauppiaat tulevat ja ottavat pois Herran Nimen hyödykseen.
Oi Nanak, omista mielesi ja kehosi Gurulle; se, joka on niin määrätty, saavuttaa sen. ||3||
Suuri valtameri on täynnä aarteita jalokiviä korujen päälle.
Ne, jotka ovat sitoutuneet Guru Banin Sanaan, näkevät heidän tulevan käsiinsä.
Tämä korvaamaton, vertaansa vailla oleva jalokivi tulee niiden käsiin, jotka ovat sitoutuneet Guru Banin Sanaan.
He saavat mittaamattoman Herran Nimen, Har, Har; heidän aarteensa on täynnä hartautta.
Olen ravistellut ruumiin valtamerta ja nähnyt verrattoman asian tulevan näkyviin.
Guru on Jumala, ja Jumala on Guru, oi Nanak; näiden kahden välillä ei ole eroa, oi Destinyn sisarukset. ||4||1||8||
Aasaa, neljäs mehl:
Hitaasti, hitaasti, hitaasti, hyvin hitaasti, Ambrosial Nectar -pisarat valuvat alas.
Kun kuulin Herran Nimen Banin, kaikki asiani saatettiin täydellisyyteen ja koristeltiin.