Jumala tappoi viisi tiikeria.
Hän on karkottanut kymmenen sutta.
Kolme poreallasta ovat lakanneet pyörimästä.
Saadh Sangatissa, Pyhän seurassa, reinkarnaation pelko on poissa. ||1||
Elän meditoimalla, muistelemalla Universumin Herraa.
Armossaan Hän suojelee orjaansa; Todellinen Herra on aina ja ikuisesti anteeksiantava. ||1||Tauko||
Synnin vuori on poltettu kuin olki,
laulamalla ja mietiskelemällä Nimeä ja palvomalla Jumalan jalkoja.
Jumala, autuuden ruumiillistuma, ilmenee kaikkialla.
Yhdessä Hänen rakastavaan antaumukselliseen palvontaansa, nautin rauhasta. ||2||
Olen ylittänyt maailman valtameren, ikään kuin se ei olisi suurempi kuin vasikan jalanjälki maassa.
Minun ei enää koskaan tarvitse kestää kärsimystä tai surua.
Meri sisältyy kannuun.
Tämä ei ole niin ihmeellinen asia Luojan tekemiselle. ||3||
Kun minut erotetaan Hänestä, minut lähetetään alemmille alueille.
Kun Hän nostaa minut ylös ja vetää minut ulos, silloin olen ihastunut Hänen Armon katseensa.
Pahe ja hyve eivät ole minun hallinnassani.
Rakkaudella ja kiintymyksellä Nanak laulaa Hänen Glorious Praises -lauluaan. ||4||40||51||
Raamkalee, viides mehl:
Kehosi tai mielesi eivät kuulu sinulle.
Kiintynyt Mayaan olet sotkeutunut petokseen.
Pelaat kuin karitsanvauva.
Mutta yhtäkkiä Kuolema nappaa sinut silmukaan. ||1||
Etsi Herran lootusjalkojen pyhäkköä, oi mieleni.
Laula Herran Nimeä, joka on avuksesi ja tukesi. Gurmukhina saat todellisen vaurauden. ||1||Tauko||
Keskeneräisiä maallisia asioitasi ei koskaan ratkaista.
Sinun tulee aina katua seksuaalista haluasi, vihaasi ja ylpeyttäsi.
Toimit korruptiossa selviytyäksesi,
mutta hivenenkään ei mene sinun kanssasi, sinä tietämätön typerys! ||2||
Harjoittelet petosta ja tiedät monia temppuja;
pelkkien kuorien vuoksi heität pölyä päähäsi.
Et koskaan edes ajattele Häntä, joka antoi sinulle elämän.
Väärän ahneuden tuska ei koskaan jätä sinua. ||3||
Kun Korkein Herra Jumala tulee armollinen,
tämä mieli muuttuu Pyhän jalkojen tomuksi.
Lootuskäsillään Hän on kiinnittänyt meidät viittansa helmaan.
Nanak sulautuu Truest of the True -ryhmään. ||4||41||52||
Raamkalee, viides mehl:
Etsin Suvereenin Herran pyhäkköä.
Minusta on tullut peloton ja laulan Universumin Herran loistavia ylistyslauluja. Saadh Sangatissa, Pyhän seurassa, kipuni on otettu pois. ||1||Tauko||
Se henkilö, jonka mielessä Herra pysyy,
ei näe läpäisemätöntä maailmanvaltamerta.
Kaikki asiat on ratkaistu,
laulamalla jatkuvasti Herran Nimeä, Har, Har. ||1||
Miksi Hänen orjansa pitäisi tuntea ahdistusta?
Guru asettaa kätensä otsalleni.
Syntymän ja kuoleman pelko on hälventynyt;
Olen uhri Täydelliselle Gurulle. ||2||
Olen ihastunut tapaamaan Gurua, Transsendenttista Herraa.
Hän yksin saa siunatun näyn Herran Darshanista, jota Hänen Armonsa siunaa.
Hän, joka on siunattu Korkeimman Herran Jumalan armosta,
ylittää kauhistuttavan maailmanmeren Saadh Sangatissa, Pyhän seurassa. ||3||
Juo Ambrosial Nektaria, oi rakas pyhä kansa.
Sinun kasvosi ovat säteilevät ja kirkkaat Herran hovissa.
Juhli ja ole autuas ja hylkää kaikki turmelus.
Oi Nanak, mieti Herraa ja ylitä. ||4||42||53||