Yöt ja päivät, Hänen rakkautensa täynnä, tapaat Hänet intuitiivisesti helposti.
Taivaallisessa rauhassa ja tasapainossa tapaat Hänet; älä kanna vihaa - hillitse ylpeä itsesi!
Totuuden kyllästämänä olen yhdistynyt Hänen liittoonsa, kun taas omaehtoiset manmukit tulevat ja menevät.
Kun tanssit, mikä verho peittää sinut? Riko vesipannu ja pysy irti.
Oi Nanak, tajua oma itsesi; Gurmukhina pohdiskele todellisuuden olemusta. ||4||4||
Tukhaari, First Mehl:
Oi rakas rakkaani, olen orjiesi orja.
Guru on näyttänyt minulle Näkymättömän Herran, ja nyt en etsi muita.
Guru näytti minulle Näkymättömän Herran, kun se miellytti Häntä ja kun Jumala siunasi siunauksensa.
Maailman elämä, Suuri antaja, alkuherra, kohtalon arkkitehti, metsien herra – olen tavannut Hänet intuitiivisesti helposti.
Anna armon katseesi ja kanna minut poikki pelastaaksesi minut. Siunaa minua totuudella, oi Herra, armollinen sävyisille.
Rukoilee Nanak, olen orjiesi orja. Olet kaikkien sielujen vaalija. ||1||
Rakas rakkaani on suojattu kaikkialla universumissa.
Shabad läpäisee gurun kautta Herran ruumiillistuman.
Guru, Herran ruumiillistuma, on suojattu kaikkialla kolmessa maailmassa; Hänen rajojaan ei löydy.
Hän loi erivärisiä ja -tyyppisiä olentoja; Hänen siunauksensa lisääntyvät päivä päivältä.
Ääretön Herra itse perustaa ja purkaa; mikä tahansa Häntä miellyttää, tapahtuu.
Oi Nanak, mielen timantti on lävistetty henkisen viisauden timantilla. Hyveen seppele on sidottu. ||2||
Hyveellinen henkilö sulautuu hyveelliseen Herraan; hänen otsassaan on Naamin, Herran Nimen, arvomerkki.
Todellinen persoona sulautuu Todelliseen Herraan; hänen tulemisensa ja menonsa ovat ohi.
Tosi henkilö oivaltaa todellisen Herran ja on täynnä Totuutta. Hän tapaa Totisen Herran ja miellyttää Herran mieltä.
Kenenkään muun ei nähdä olevan Todellisen Herran yläpuolella; todellinen persoona sulautuu todelliseen Herraan.
Kiehtova Herra on kiehtonut mieleni; vapauttaen minut orjuudesta, Hän on vapauttanut minut.
Oi Nanak, valoni sulautui Valoon, kun tapasin rakkaimman rakkaani. ||3||
Etsimällä oikea koti, Todellisen Gurun paikka löytyy.
Gurmukh saa hengellistä viisautta, kun taas itsepäinen manmukh ei.
Se, jonka Herra on siunannut Totuuden lahjalla, otetaan vastaan; Äärimmäisen Viisas Herra on ikuisesti Suuri antaja.
Hänen tiedetään olevan kuolematon, syntymätön ja pysyvä; Hänen läsnäolonsa todellinen kartano on ikuinen.
Päivittäistä kertomusta teoista ei ole tallennettu sille henkilölle, joka ilmentää Herran jumalallisen valon säteilyä.
Oi Nanak, todellinen persoona on uppoutunut tosi Herraan; Gurmukh siirtyy toiselle puolelle. ||4||5||
Tukhaari, First Mehl:
Oi tietämätön, tiedostamaton mieleni, uudista itseäsi.
Oi mieleni, jätä taaksesi viat ja haitat ja uppoudu hyveeseen.
Olet harhaantunut niin monien makujen ja nautintojen takia, ja toimit sellaisessa hämmennyksessä. Te olette erotettuja, ettekä tapaa Herraanne.
Kuinka mahdoton maailmanmeri voidaan ylittää? Kuoleman lähettilään pelko on tappava. Kuoleman polku on tuskallisen tuskallinen.
Kuolevainen ei tunne Herraa illalla eikä aamulla; loukussa petolliselle tielle, mitä hän sitten tekee?
Orjuudessa hänet vapautetaan vain tällä menetelmällä: Gurmukhina palvele Herraa. ||1||
Oi mieleni, hylkää kotitaloutesi sotkuiset.
Oi mieleni, palvele Herraa, Alkuperäistä, Irrottautunutta Herraa.