Pauree:
Oi mieli: ilman Herraa kaikki, mihin olet osallisina, sitoo sinut kahleisiin.
Uskoton kyynikko tekee niitä tekoja, jotka eivät koskaan anna hänen vapautua.
Itsekkyydessä, itsekkyydessä ja omahyväisyydessä toimien rituaalien ystävät kantavat sietämättömän taakan.
Kun Naamia kohtaan ei ole rakkautta, nämä rituaalit ovat turmeltuneita.
Kuoleman köysi sitoo ne, jotka ovat rakastuneet Mayan makeaan makuun.
Epäilyn eksyttämänä he eivät ymmärrä, että Jumala on aina heidän kanssaan.
Kun heidän tiliään vaaditaan, niitä ei vapauteta; niiden mutaa ei voi pestä puhtaaksi.
Se, joka on tehty ymmärtämään - Oi Nanak, että Gurmukh saa tahrattoman ymmärryksen. ||9||
Salok:
Yksi, jonka siteet on katkaistu, liittyy Saadh Sangatiin, Pyhän Yhtiöön.
Ne, jotka ovat täynnä yhden Herran rakkautta, oi Nanak, ottavat Hänen rakkautensa syvän ja kestävän värin. ||1||
Pauree:
RARRA: Väritä tämä sydämesi Herran rakkauden värillä.
Meditoi Herran Nimeä, Har, Har - laula sitä kielelläsi.
Herran tuomioistuimessa kukaan ei puhu sinulle ankarasti.
Kaikki toivottavat sinut tervetulleeksi sanoen: "Tule ja istu alas."
Tuosta Herran läsnäolon kartanosta löydät kodin.
Siellä ei ole syntymää, kuolemaa tai tuhoa.
Sellainen karma on kirjoitettu otsaansa,
Oi Nanak, sinulla on Herran rikkaus kotonaan. ||10||
Salok:
Ahneus, valhe, korruptio ja emotionaalinen kiintymys sotkevat sokeita ja tyhmiä.
Mayan sitomana, oi Nanak, heihin tarttuu paha haju. ||1||
Pauree:
LALLA: Ihmiset ovat sotkeutuneet rakkauteen turmeltuneisiin nautintoihin;
he ovat juopuneet egoistisen älyn ja Mayan viinistä.
Tässä Mayassa he syntyvät ja kuolevat.
Ihmiset toimivat Herran käskyn Hukamin mukaan.
Kukaan ei ole täydellinen, eikä kukaan ole epätäydellinen.
Kukaan ei ole viisas, eikä kukaan ole tyhmä.
Missä tahansa Herra ottaa jonkun kihloihin, siellä hän on kihloissa.
Oi Nanak, Herramme ja Mestarimme on ikuisesti irrallaan. ||11||
Salok:
Rakas Jumalani, maailman ylläpitäjä, maailmankaikkeuden herra, on syvä, syvällinen ja käsittämätön.
Ei ole toista Hänen kaltaistaan; Oi Nanak, Hän ei ole huolissaan. ||1||
Pauree:
LALLA: Ei ole ketään samanlaista kuin Hän.
Hän itse on Yksi; muita ei tule koskaan olemaan.
Hän on nyt, Hän on ollut ja Hän tulee aina olemaan.
Kukaan ei ole koskaan löytänyt Hänen rajaansa.
Muurahaisessa ja norsussa Hän on täysin läpäisevä.
Herra, Alkuolento, tuntee kaikki kaikkialla.
Se, jolle Herra on antanut rakkautensa
- Oi Nanak, tuo Gurmukh laulaa Herran Nimeä, Har, Har. ||12||
Salok:
Se, joka tuntee Herran ylevän olemuksen maun, nauttii intuitiivisesti Herran rakkaudesta.
Oi Nanak, siunattuja, siunattuja, siunattuja ovat Herran nöyrät palvelijat; kuinka onnekas heidän tulonsa maailmaan onkaan! ||1||
Pauree:
Kuinka hedelmällistä onkaan niiden tuleminen maailmaan
joiden kielet juhlivat Herran Nimen ylistystä, Har, Har.
He tulevat ja asuvat Saadh Sangatin, Pyhän seuran, luona;
yöt ja päivät he mietiskelevät rakkaudella Naamia.
Siunattu on niiden nöyrien olentojen syntymä, jotka ovat virittyneet Naamiin;
Herra, kohtalon arkkitehti, osoittaa heille laupeutta.
He syntyvät vain kerran - he eivät uudestisyntyy uudelleen.
Oi Nanak, he ovat imeytyneet Herran Darshanin siunattuun näkyyn. ||13||
Salok:
Laulamalla sitä mieli on täynnä autuutta; kaksinaisuuden rakkaus poistuu ja kipu, ahdistus ja halut sammuvat.
Oi Nanak, uppoudu Naamiin, Herran Nimeen. ||1||