Ilman Shabadin Totta Sanaa sinua ei koskaan vapauteta, ja elämäsi on täysin hyödytöntä. ||1||Tauko||
Kehossa on seksuaalista halua, vihaa, itsekkyyttä ja kiintymystä. Tämä kipu on niin suuri ja niin vaikea kestää.
Gurmukhin tavoin laula Herran Nimeä ja nauti siitä kielelläsi; tällä tavalla ylität toiselle puolelle. ||2||
Korvasi ovat kuurot, ja älysi on arvoton, etkä silti ymmärrä intuitiivisesti Shabadin Sanaa.
Itsenäinen manmukh hukkaa tämän korvaamattoman ihmiselämän ja menettää sen. Ilman Gurua sokea ei näe. ||3||
Jokainen, joka pysyy erillään ja vapaana halusta halun keskellä - ja kuka tahansa, joka on sitoutumaton, mietiskelee intuitiivisesti taivaallista Herraa
rukoilee Nanak, Gurmukhina hänet vapautetaan. Hän on rakkaudella virittynyt Naamiin, Herran Nimeen. ||4||||2||3||
Bhairao, First Mehl:
Hänen kävelynsä tulee heikoksi ja kömpelöksi, hänen jalkansa ja kätensä tärisevät, ja hänen ruumiinsa iho on kuihtunut ja ryppyinen.
Hänen silmänsä ovat himmeät, hänen korvansa kuurot, ja silti, itsepäinen manmukh ei tunne Naamia. ||1||
Oi sokea mies, mitä olet saanut tulleellasi maailmaan?
Herra ei ole sydämessäsi, etkä palvele Gurua. Pääoman tuhlattua sinun on lähdettävä. ||1||Tauko||
Sinun kielesi ei ole täynnä Herran rakkautta; kaikki mitä sanot on mautonta ja mautonta.
Antaudut pyhien panetteluun; tullessasi pedoksi, et koskaan ole jalo. ||2||
Vain harvat saavat Ambrosial Amritin ylevän olemuksen, joka on yhdistynyt todellisen gurun kanssa.
Niin kauan kuin kuolevainen ei ymmärrä Shabadin, Jumalan Sanan, salaisuutta, hän jatkaa kuoleman kiusaamista. ||3||
Se, joka löytää yhden tosi Herran oven, ei tunne toista taloa tai ovea.
Gurun armon ansiosta olen saavuttanut korkeimman statuksen; niin sanoo köyhä Nanak. ||4||3||4||
Bhairao, First Mehl:
Hän viettää koko yön unissa; silmukka on sidottu hänen kaulaansa. Hänen päivänsä kuluu maailmallisiin sotkuihin.
Hän ei tunne Jumalaa, joka loi tämän maailman, hetkeäkään, edes hetkeäkään. ||1||
Oi kuolevainen, kuinka pääset pakoon tätä kauheaa katastrofia?
Mitä otit mukaasi ja mitä otat mukaan? Mieti Herraa, Arvokkainta ja Anteliainta Herraa. ||1||Tauko||
Itsepäinen manmukhin sydän-lootus on ylösalaisin; hänen älynsä on matala; hänen mielensä on sokea, ja hänen päänsä on sotkeutunut maallisiin asioihin.
Kuolema ja uudestisyntyminen roikkuvat jatkuvasti pään päällä; ilman Nimeä kaulasi jää kiinni silmukaan. ||2||
Sinun askeleesi ovat epävakaat, ja sinun silmäsi ovat sokeat; et ole tietoinen Shabadin Sanasta, oi kohtalon sisarus.
Shaastrat ja Vedat pitävät kuolevaisen sidottuina Mayan kolmeen muotoon, joten hän suorittaa tekonsa sokeasti. ||3||
Hän menettää pääomansa - kuinka hän voi ansaita voittoa? Pahamielisellä ihmisellä ei ole lainkaan hengellistä viisautta.
Hän miettii Shabadia ja juo Herran ylevää olemusta; Oi Nanak, hänen uskonsa on vahvistettu Totuudessa. ||4||4||5||
Bhairao, First Mehl:
Hän pysyy gurun kanssa päivin ja öin, ja hänen kielensä nauttii Herran rakkauden mausta.
Hän ei tunne muita; hän ymmärtää Shabadin Sanan. Hän tuntee ja oivaltaa Herran syvällä omassa olemuksessaan. ||1||
Tällainen nöyrä ihminen miellyttää mieltäni.
Hän voittaa omahyväisyytensä ja on täynnä Ääretöntä Herraa. Hän palvelee Gurua. ||1||Tauko||
Syvällä olemuksessani ja myös ulkopuolella on tahraton Herra Jumala. Kumarran nöyrästi tuon Primaarisen Herran Jumalan edessä.
Syvällä jokaisessa sydämessä ja kaiken keskellä Totuuden ruumiillistuma läpäisee ja läpäisee. ||2||