Herra on antanut hartauspalvonnan aarteen palvelija Nanakille. ||2||
Mitä loistavia hyveitäsi voin kuvailla, oi Herra ja Mestari? Sinä olet äärettömän äärettömyydestä, oi Herra kuningas.
Minä ylistän Herran Nimeä päivin ja öin; tämä yksin on toivoni ja tukeni.
Olen tyhmä, enkä tiedä mitään. Kuinka löydän rajasi?
Palvelija Nanak on Herran orja, Herran orjien veden kantaja. ||3||
Kuten sinulle sopii, pelastat minut; Olen tullut etsimään Sinun pyhäkköäsi, oi Jumala, oi Herra kuningas.
Vaeltelen ympäriinsä, pilaan itseni päivät ja yöt; Oi Herra, pelasta kunniani!
Olen vasta lapsi; Sinä, oi Guru, olet isäni. Anna minulle ymmärrystä ja ohjeita.
Palvelija Nanak tunnetaan Herran orjana; Herra, suojele hänen kunniaansa! ||4||10||17||
Aasaa, neljäs mehl:
Ne, joiden otsaansa on kirjoitettu Herran siunattu ennalta määrätty kohtalo, tapaavat todellisen gurun, Herran Kuninkaan.
Guru poistaa tietämättömyyden pimeyden, ja henkinen viisaus valaisee heidän sydämensä.
He löytävät Herran jalokiven rikkauden, eivätkä sitten enää vaeltele.
Palvelija Nanak mietiskelee Naamia, Herran Nimeä, ja meditaatiossa hän tapaa Herran. ||1||
Ne, jotka eivät ole pitäneet Herran Nimeä tietoisuudessaan - miksi he vaivautuivat tulemaan maailmaan, oi Herra kuningas?
On niin vaikeaa saada tämä ihmisinkarnaatio, ja ilman Naamia se on turhaa ja hyödytöntä.
Nyt, tänä onnellisimpana aikana, hän ei kylvä Herran Nimen siementä; mitä nälkäinen sielu syö tulevassa maailmassa?
Itsenäiset manmukit syntyvät uudestaan ja uudestaan. Oi Nanak, sellainen on Herran tahto. ||2||
Sinä, oi Herra, kuulut kaikille, ja kaikki kuuluvat sinulle. Sinä loit kaiken, Herra kuningas.
Mikään ei ole kenenkään käsissä; kaikki kävelevät niin kuin Sinä saat heidät kävelemään.
He yksin ovat yhteydessä Sinuun, oi rakas, jonka Sinä annat olla niin yhtenäinen; ne yksin miellyttävät mieltäsi.
Palvelija Nanak on tavannut todellisen gurun, ja Herran Nimen kautta hänet on kuljetettu poikki. ||3||
Jotkut laulavat Herrasta musiikillisten ragojen ja naadin äänivirran kautta, vedojen kautta ja niin monella tavalla. Mutta Herra, Har, Har, ei ole mielistynyt näihin, oi Herra kuningas.
Ne, jotka ovat täynnä petoksia ja korruptiota sisällään – mitä hyötyä heille on, että he huutavat?
Luoja Herra tietää kaiken, vaikka he saattavat yrittää piilottaa syntinsä ja sairauksiensa syyt.
Oi Nanak, ne gurmukit, joiden sydän on puhdas, hankkikaa Herra, Har, Har, antaumuksella palvomalla. ||4||11||18||
Aasaa, neljäs mehl:
Ne, joiden sydämet ovat täynnä Herran rakkautta, Har, Har, ovat viisainta ja älykkäintä kansaa, oi Herra kuningas.
Vaikka he puhuvat väärin ulospäin, he ovat silti hyvin mieluisia Herralle.
Herran pyhillä ei ole muuta paikkaa. Herra on häpeällisten kunnia.
Naam, Herran Nimi, on palvelijan Nanakin kuninkaallinen hovi; Herran voima on hänen ainoa voimansa. ||1||
Minne tahansa Todellinen Guruni menee ja istuu, se paikka on kaunis, oi Herra kuningas.
Gurun sikhit etsivät sitä paikkaa; he ottavat pölyn ja levittävät sitä kasvoilleen.
Gurun sikhien teot, jotka mietiskelevät Herran Nimeä, hyväksytään.
Ne, jotka palvovat todellista gurua, oi Nanak - Herra saa heidät palvomaan vuorotellen. ||2||
Gurun sikhit pitävät mielessään Herran rakkauden ja Herran Nimen. Hän rakastaa sinua, oi Herra, oi Herra kuningas.