Pauree:
YAYYA: Polta pois kaksinaisuus ja pahamielisyys.
Luovu niistä ja nuku intuitiivisessa rauhassa.
Yaya: Mene ja etsi pyhien pyhäkköä;
heidän avullaan ylität pelottavan maailmanvaltameren.
Yaya: Hän, joka kutoo yhden nimen sydämeensä,
Ei tarvitse synnyttää uudelleen.
Yaya: Tätä ihmiselämää ei tule hukata, jos otat täydellisen gurun tuen.
Oi Nanak, se, jonka sydän on täynnä Yhtä Herraa, löytää rauhan. ||14||
Salok:
Hän, joka asuu syvällä mielessä ja kehossa, on ystäväsi täällä ja tämän jälkeen.
Täydellinen Guru on opettanut minua, oi Nanak, laulamaan Hänen Nimeään jatkuvasti. ||1||
Pauree:
Yöt ja päivät mietiskele muistoksi Häntä, joka on lopulta Apusi ja Tukesi.
Tämä myrkky kestää vain muutaman päivän; kaikkien on lähdettävä ja jätettävä se taakseen.
Kuka on meidän äitimme, isämme, poikamme ja tyttäremme?
Kotitalous, vaimo ja muut asiat eivät kuulu kanssasi.
Joten kokoa se rikkaus, joka ei koskaan katoa,
jotta voit mennä todelliseen kotiisi kunnialla.
Tällä Kali Yugan pimeällä aikakaudella ne, jotka laulavat Kirtania Herran ylistystä Saadh Sangatissa, Pyhän seurassa
- Oi Nanak, heidän ei tarvitse kestää reinkarnaatiota uudelleen. ||15||
Salok:
Hän voi olla erittäin komea, syntynyt arvostetussa perheessä, hyvin viisas, kuuluisa henkinen opettaja, vauras ja varakas;
mutta silti häntä pidetään ruumiina, oi Nanak, jos hän ei rakasta Herraa Jumalaa. ||1||
Pauree:
NGANGA: Hän saattaa olla kuuden shaastran tutkija.
Hän voi harjoitella sisään-, uloshengitystä ja hengityksen pidättämistä.
Hän voi harjoittaa henkistä viisautta, meditaatiota, pyhiinvaelluksia pyhille pyhäköille ja rituaalisia puhdistavia kylpyjä.
Hän voi valmistaa oman ruokansa eikä koskaan kosketa kenenkään muun; hän voi elää erämaassa kuin erakko.
Mutta jos hän ei vahvista sydämeensä rakkautta Herran Nimeä kohtaan,
silloin kaikki mitä hän tekee, on ohimenevää.
Jopa koskematon paria on häntä parempi,
Oi Nanak, jos Maailman Herra pysyy hänen mielessään. ||16||
Salok:
Hän vaeltelee neljällä neljänneksellä ja kymmeneen suuntaan karmansa sanelun mukaan.
Ilo ja tuska, vapautuminen ja reinkarnaatio, oi Nanak, tulevat ihmisen ennalta määrätyn kohtalonsa mukaan. ||1||
Pauree:
KAKKA: Hän on Luoja, syiden syy.
Kukaan ei voi pyyhkiä pois Hänen ennalta määrättyä suunnitelmaansa.
Toista kertaa ei voi tehdä mitään.
Luoja Herra ei tee virheitä.
Joillekin Hän itse näyttää tien.
Kun Hän saa muut vaeltamaan surkeasti erämaassa.
Hän itse on käynnistänyt oman näytelmänsä.
Mitä tahansa Hän antaa, oi Nanak, sen me vastaanotamme. ||17||
Salok:
Ihmiset jatkavat syömistä, kuluttamista ja nauttimista, mutta Herran varastot eivät ole koskaan lopussa.
Niin monet laulavat Herran Nimeä, Har, Har; Oi Nanak, niitä ei voi laskea. ||1||
Pauree:
KHAKHA: Kaikkivaltialta Herralta ei puutu mitään;
mitä tahansa Hän antaa, Hän antaa edelleen - jokainen menköön minne haluaa.
Naamin, Herran Nimen, rikkaus on kulutettava aarre; se on Hänen kannattajiensa pääkaupunki.
Suvaitsevaisuutta, nöyryyttä, autuutta ja intuitiivista asennetta he jatkavat mietiskelyä Herran, erinomaisuuden aarteen, ylitse.
Ne, joille Herra osoittaa armoaan, leikkivät onnellisesti ja kukoistavat.
Ne, joilla on kodissaan Herran Nimen rikkaus, ovat ikuisesti rikkaita ja kauniita.
Ne, joita on siunattu Herran armon katseella, eivät kärsi kidutusta, kipua eivätkä rangaistusta.
Oi Nanak, Jumalalle miellyttävistä tulee täydellisesti menestyviä. ||18||