Laulakaa Hänen ylistystä, oppikaa Herrasta ja palvelekaa Todellista Gurua; tällä tavalla mietiskele Herran Nimeä, Har, Har.
Herran tuomioistuimessa Hän on tyytyväinen sinuun, etkä joudu jälleen astumaan reinkarnaation kiertokulkuun; sinä sulaudut Herran jumalalliseen valoon, Har, Har, Har. ||1||
Laula Herran Nimeä, oi mieleni, niin olet täysin rauhallinen.
Herran ylistykset ovat ylevimpiä, korkeimpia; palvelemalla Herraa, Har, Har, Har, sinä vapautuu. ||Tauko||
Herra, armon aarre, siunasi minua, ja niinpä Guru siunasi minua Herran antaumuksellisella palvonnalla; Olen tullut rakastumaan Herraan.
Olen unohtanut huoleni ja huoleni ja kirjoittanut Herran Nimen sydämeeni; Oi Nanak, Herrasta on tullut ystäväni ja kumppanini. ||2||2||8||
Dhanaasaree, neljäs mehl:
Lue Herrasta, kirjoita Herrasta, laula Herran Nimeä ja laula Herran kiitosta; Herra kantaa sinut pelottavan maailmanmeren yli.
Mieti mielessäsi, sanoillasi ja sydämessäsi Herraa, niin Hän on mielissään. Tällä tavalla toista Herran Nimeä. ||1||
Oi mieli, mieti Herraa, maailman Herraa.
Liity Saadh Sangatiin, Pyhän Kompaniin, oi ystävä.
Olet onnellinen ikuisesti, päivin ja öin; laulakaa ylistystä Herralle, maailmanmetsän Herralle. ||Tauko||
Kun Herra, Har, Har, heittää armon katseensa, silloin tein vaivaa mielessäni; mietiskelen Herran Nimeä, Har, Har, olen vapautunut.
Säilytä palvelija Nanakin kunnia, oi Herrani ja Mestarini; Olen tullut etsimään Sinun pyhäkköäsi. ||2||3||9||
Dhanaasaree, neljäs mehl:
Kahdeksankymmentäneljä Siddhaa, henkiset mestarit, Buddhat, kolmesataa kolmekymmentä miljoonaa jumalaa ja hiljaiset viisaat, kaikki kaipaavat Nimeäsi, oi rakas Herra.
Gurun armon avulla harvat harvat saavat sen; heidän otsaansa on kirjoitettu rakastavan omistautumisen ennalta määrätty kohtalo. ||1||
Oi mieli, laula Herran Nimeä; Herran ylistyksen laulaminen on korkeinta toimintaa.
Olen ikuinen uhri niille, jotka laulavat ja kuulevat ylistystäsi, Herra ja Mestari. ||Tauko||
Minä etsin pyhäkköäsi, oi vaalija Jumala, minun Herrani ja Mestarini; minkä tahansa annat minulle, minä hyväksyn.
Oi Herra, armollinen sävyisille, anna minulle tämä siunaus; Nanak kaipaa Herran meditatiivista muistoa. ||2||4||10||
Dhanaasaree, neljäs mehl:
Kaikki sikhit ja palvelijat tulevat palvomaan ja palvomaan sinua; he laulavat Herran ylevää Bania, Har, Har.
Herra hyväksyy heidän laulunsa ja kuuntelunsa; he hyväksyvät todellisen gurun järjestyksen Todeksi, täysin Todeksi. ||1||
Laulakaa Herran kiitosta, oi kohtalon sisarukset; Herra on pyhiinvaelluksen pyhäkkö kauhistuttavalla maailmanmerellä.
Vain heitä ylistetään Herran hovissa, oi pyhät, jotka tiedätte ja ymmärrätte Herran saarnan. ||Tauko||
Hän itse on Guru, ja Hän itse on opetuslapsi; Herra Jumala itse pelaa ihmeellisiä pelejään.
Oi palvelija Nanak, hän yksin sulautuu Herraan, jonka Herra itse yhdistää; kaikki muut ovat hylättyjä, mutta Herra rakastaa häntä. ||2||5||11||
Dhanaasaree, neljäs mehl:
Herra on toiveiden toteuttaja, täydellisen rauhan antaja; Kaamadhaynaa, toiveiden täyttävä lehmä, on Hänen vallassaan.
Joten mieti sellaista Herraa, oi sieluni. Silloin saat täydellisen rauhan, oi mieleni. ||1||