Salok, Fifth Mehl:
Gurun Sanan Bani on Ambrosial Nektaria; sen maku on makea. Herran nimi on Ambrosial Nectar.
Muistele Herraa mielessäsi, ruumiissasi ja sydämessäsi; 24 tuntia vuorokaudessa, laula Hänen loistavaa ylistystä.
Kuuntele näitä opetuksia, oi gurun sikhit. Tämä on elämän todellinen tarkoitus.
Tämä korvaamaton ihmiselämä tehdään hedelmälliseksi; omaksu mieleesi rakkaus Herraa kohtaan.
Taivaallinen rauha ja ehdoton autuus tulevat, kun ihminen mietiskelee Jumalaa - kärsimys häviää.
Oi Nanak, laulat Naamia, Herran Nimeä, rauha vallitsee, ja ihminen saa paikan Herran hovissa. ||1||
Viides Mehl:
Oi Nanak, mieti Naamia, Herran Nimeä; tämä on Täydellisen Gurun antama opetus.
Herran tahdossa he harjoittavat meditaatiota, ankaruutta ja itsekuria; Herran tahdon mukaan heidät vapautetaan.
Herran tahdon mukaan heidät pakotetaan vaeltamaan reinkarnaatiossa; Herran tahdon mukaan he saavat anteeksi.
Herran tahdossa kipu ja mielihyvä koetaan; Herran tahdon mukaan teot suoritetaan.
Herran tahdossa savi muovataan muotoon; Herran tahdossa Hänen Valonsa vuodatetaan siihen.
Herran tahdossa nautitaan; Herran tahdossa nämä nautinnot kielletään.
Herran tahdon mukaan he ovat ruumiillistuneita taivaassa ja helvetissä; Herran tahdon mukaan he putoavat maahan.
Herran Tahdon mukaan he ovat sitoutuneet Hänen antaumukselliseen palvontaansa ja Ylistykseensä; Oi Nanak, kuinka harvinaisia nämä ovat! ||2||
Pauree:
Kuulen, kuulen Todellisen Nimen loistavasta suuruudesta, elän.
Jopa tietämättömät pedot ja pedot voidaan pelastaa hetkessä.
Päivä ja yö, laula Nimeä, aina ja ikuisesti.
Kaikkein kauhein jano ja nälkä tyydytetään Nimesi kautta, oi Herra.
Sairaus, suru ja kipu karkaavat, kun Nimi asuu mielessä.
Hän yksin saavuttaa rakkaansa, joka rakastaa Gurun Shabadin Sanaa.
Maailmat ja aurinkokunnat ovat äärettömän Herran pelastamia.
Sinun kunniasi on yksin sinun, oi rakas tosi Herrani. ||12||
Salok, Fifth Mehl:
Hylkäsin ja menetin rakkaan ystäväni, oi Nanak; Minut huijasi saflorin ohimenevä väri, joka haalistuu.
En tiennyt sinun arvoasi, oi ystäväni; ilman sinua en ole puolikkaan kuoren arvoinen. ||1||
Viides Mehl:
Anoppini on viholliseni, oi Nanak; appini on riidanalainen ja lanko polttaa minua joka askeleella.
He voivat kaikki vain leikkiä tomussa, kun Sinä olet ystäväni, oi Herra. ||2||
Pauree:
Sinä lievität niiden kivut, joiden tietoisuudessa sinä asut, Herra.
Ne, joiden tietoisuudessa asut, eivät koskaan menetä.
Se, joka tapaa Täydellisen Gurun, pelastuu varmasti.
Se, joka on kiintynyt Totuuteen, pohtii Totuutta.
Se, jonka käsiin aarre tulee, lakkaa etsimästä.
Hän yksin tunnetaan palvojana, joka rakastaa yhtä Herraa.
Hän on tomu kaikkien jalkojen alla; hän on Herran jalkojen rakastaja.
Kaikki on upea näytelmäsi; koko luomus on sinun. ||13||
Salok, Fifth Mehl:
Olen täysin hylännyt ylistyksen ja herjauksen, oi Nanak; Olen hylännyt ja hylännyt kaiken.
Olen nähnyt, että kaikki suhteet ovat vääriä, ja siksi olen tarttunut viittasi helmaan, Herra. ||1||
Viides Mehl:
Vaelsin ja vaelsin ja hulluin, oi Nanak, lukemattomissa vieraissa maissa ja poluissa.
Mutta sitten nukuin rauhassa ja mukavasti, kun tapasin Gurun ja löysin ystäväni. ||2||