Raag Bairaaree, Fourth Mehl, First House, Dho-Padhay:
Yksi universaali Luojajumala. Todellisen gurun armosta:
Kuuntele, oi mieli, Herran Nimen lausumatonta puhetta.
Rikkauksia, viisautta, yliluonnollisia henkisiä voimia ja rauhaa saadaan värähtelemällä, meditoimalla Herra Jumalaa, gurun ohjeiden alaisena. ||1||Tauko||
Lukuisat legendat, Puraanat ja kuusi Shaastraa, laulavat yleviä Herran kiitosta.
Shiva ja kolmesataa kolmekymmentä miljoonaa jumalaa mietiskelevät Herraa, mutta he eivät tiedä Hänen mysteerinsä salaisuutta. ||1||
Enkeli- ja jumalalliset olennot ja taivaalliset laulajat laulavat Hänen ylistystä; koko luomakunta laulaa Hänestä.
Oi Nanak, niistä, joita Herra siunaa laupeudellaan, tule Herran Jumalan hyviksi pyhiksi. ||2||1||
Bairaaree, neljäs mehl:
Oi mieli, ne, jotka kohtaavat Herran nöyriä palvelijoita, laulakaa Hänen ylistystänsä.
Guru, todellinen Guru, on siunannut heitä lahjalla Herran jalokivi, Har, Har, Herran ylevä jalokivi. ||1||Tauko||
Tarjoan mieleni, ruumiini ja kaiken sille nöyryydelle olennolle, joka lausuu Herran nimeä Har, Har.
Tarjoan omaisuuteni, Mayan rikkaudet ja omaisuuteni sille, joka johdattaa minut tapaamaan Herraa, ystäväni. ||1||
Kun maailman Herra lahjoitti vain pienen osan Armostaan, vain hetken, sitten mietiskelin Herran ylistystä, Har, Har, Har.
Herra ja Mestari ovat tavanneet palvelija Nanakin, ja itsekkyyden sairauden tuska on poistettu. ||2||2||
Bairaaree, neljäs mehl:
Herran nöyrä palvelija laulaa Herran Nimen ylistystä.
Vaikka joku panettelee Herran nöyrää palvelijaa, hän ei luovu omasta hyvyydestään. ||1||Tauko||
Mitä tahansa Herra ja Mestari tekevät, Hän tekee itse; Herra itse tekee teot.
Herra ja Mestari itse välittää ymmärrystä; Herra itse inspiroi meitä puhumaan. ||1||