Sinä itse olet sankari, joka käyttää kuninkaallista voimaasi.
Sinä itse levität rauhaa sisälläsi; Olet viileä ja jäisen rauhallinen. ||13||
Hän, jonka siunaat ja teet Gurmukhin
Naam asuu hänessä, ja katkeamaton äänivirta värähtelee hänen puolestaan.
Hän on rauhallinen, ja hän on kaiken herra; Kuoleman lähettiläs ei edes lähesty häntä. ||14||
Hänen arvoaan ei voi kuvailla paperilla.
Nanak sanoo, että maailman Herra on ääretön.
Alussa, keskellä ja lopussa Jumala on olemassa. Tuomio on yksin Hänen käsissään. ||15||
Kukaan ei ole Hänen kanssaan tasavertainen.
Kukaan ei voi vastustaa Häntä millään tavalla.
Nanakin Jumala on itse kaiken kaikkiaan. Hän luo, lavastaa ja katselee ihmeellisiä näytelmänsä. ||16||1||10||
Maaroo, viides Mehl:
Korkein Herra Jumala on katoamaton, Transsendenttinen Herra, Sisäinen Tietäjä, Sydämien Tutkija.
Hän on demonien Tappaja, Korkein Herramme ja Mestarimme.
Korkein Rishi, aistielinten mestari, vuorten kohottaja, iloinen Herra soittamassa houkuttelevaa huiluaan. ||1||
Sydämien houkuttelija, varallisuuden herra, Krishna, egon vihollinen.
Universumin Herra, rakas Herra, demonien tuhoaja.
Maailman elämä, ikuinen ja aina vakaa Herramme ja Mestarimme, asuu jokaisessa sydämessä ja on aina kanssamme. ||2||
Maan tuki, mies-leijona, Korkein Herra Jumala.
Suojelija, joka repii riivaajia hampaillaan, maan ylläpitäjä.
Oi Luoja, Sinä otit kääpiön muodon nöyrtyäksesi demonit; Sinä olet kaikkien Herra Jumala. ||3||
Olet Suuri Raam Chand, jolla ei ole muotoa tai piirrettä.
Kukilla koristeltu, chakraa kädessäsi pitämällä, muotosi on verrattoman kaunis.
Sinulla on tuhansia silmiä ja tuhansia muotoja. Sinä yksin olet Antaja, ja kaikki ovat sinun kerjäläisiä. ||4||
Olet palvojasi rakastaja, mestarittomien Mestari.
Maitotyttöjen Herra ja Mestari, Sinä olet kaikkien kumppani.
Oi Herra, tahraton Suuri antaja, en voi kuvailla hiventäkään loistavia hyveitäsi. ||5||
Vapauttaja, Houkutteleva Herra, Lakshmin Herra, Korkein Herra Jumala.
Dropadin kunnian pelastaja.
Lord of Maya, ihmeidentekijä, ihastuttavaan leikkiin, sitoutumattomana. ||6||
Hänen Darshanin siunattu näky on hedelmällinen ja palkitseva; Hän ei ole syntynyt, Hän on itsestään olemassa.
Hänen muotonsa on kuolematon; sitä ei koskaan tuhota.
Oi katoamaton, ikuinen, käsittämätön Herra, kaikki on sinuun kiinni. ||7||
Suuruuden rakastaja, joka asuu taivaassa.
Tahtonsa Ilosta Hän otti inkarnaation suureksi kalaksi ja kilpikonnaksi.
Kauniiden hiusten herra, ihmetekojen tekijä, mitä tahansa Hän haluaa, tapahtuu. ||8||
Hän ei tarvitse minkäänlaista elatusta, vapaa vihasta ja kaiken läpitunkeutuvasta.
Hän on lavastanut näytelmänsä; Häntä kutsutaan nelikätiseksi Herraksi.
Hän otti sinisihoisen Krishnan kauniin muodon; kuullessaan Hänen huiluaan, kaikki ovat kiehtovia ja houkuttelevia. ||9||
Hän on koristeltu kukkaseppeleillä, lootussilmillä.
Hänen korvakorunsa, kruununsa ja huilunsa ovat niin kauniita.
Hän kantaa kotiloa, chakraa ja sotamailaa; Hän on Suuri Vaununkuljettaja, joka pysyy pyhiensä kanssa. ||10||
Keltaisten kaapujen herra, kolmen maailman herra.
Universumin Herra, maailman Herra; suullani laulan Hänen Nimeään.
Jousimies, joka vetää jousen, rakas Herra Jumala; En voi laskea kaikkia Hänen jäseniään. ||11||
Hänen sanotaan olevan vapaa ahdistuksesta ja täysin tahraton.
Hyvinvoinnin Herra, joka läpäisee veden, maan ja taivaan.