若无莎巴德真言,你将永不得解脱,你的生命也将毫无意义。||1||暂停||
身体里有情欲、愤怒、我执、执着,这种痛苦太强烈了,太难忍受了。
像古尔穆克一样,吟唱主的名字,用你的舌头品味它;这样,你就能跨越到另一边。||2||
你的耳朵聋了,你的智力毫无价值,但你仍然没有直观地理解莎巴德之言。
任性的曼穆克浪费了无价的生命,失去了它。没有古鲁,盲人就看不见。||3||
谁在欲望中保持超脱和摆脱欲望,谁不执着,直觉地冥想天神
祈祷那纳克,作为古尔穆克,他被释放了。他深情地与主之名 Naam 相协调。||4||||2||3||
Bhairao,第一梅尔:
他的步态变得虚弱笨拙,手脚颤抖,全身皮肤枯萎起皱。
他的眼睛昏花,耳朵聋,然而,这个任性的曼穆克却不知道纳姆。||1||
盲人啊,你来到这个世界上得到了什么呢?
主不在你的心中,你也不侍奉古鲁。在浪费了你的资本之后,你将不得不离开。||1||暂停||
你的舌头没有充满主的爱;无论你说什么都是无味的、乏味的。
你纵容诽谤圣人;成为野兽,你永远不会高贵。||2||
只有少数人能获得与真古鲁结合的甘露的崇高精华。
只要凡人还未能理解莎巴德(Shabad)即上帝之言的奥秘,他就会继续受到死亡的折磨。||3||
谁找到了唯一真主之门,谁就不会知道还有其他房屋或门。
承蒙古鲁的恩典,我已获得至高无上的地位;可怜的纳纳克如是说。||4||3||4||
Bhairao,第一梅尔:
他整晚都在睡觉,脖子上套着绳索,白天则浪费在世俗的纠葛中。
他一刻也不认识创造这个世界的上帝,哪怕是一瞬间。||1||
凡人啊,你将如何逃脱这场可怕的灾难?
你带来了什么?又要带走什么?冥想主,最有价值和最慷慨的主。||1||暂停||
任性的曼穆克的心莲是颠倒的;他的智力是浅薄的;他的心智是盲目的,他的头脑被世俗事务所纠缠。
死亡与重生时刻悬在你的头上;没有名字,你的脖子就会被绞索套住。||2||
你的脚步不稳,你的眼睛盲目;命运的兄弟啊,你不知道莎巴德的言辞。
《色斯特拉》和《吠陀经》将凡人束缚于玛雅的三种形态,因此他盲目地行事。||3||
他失去了本钱,怎么能赚钱呢?心怀恶意的人根本没有灵性智慧。
通过沉思莎巴德,他吸收了主的崇高本质;哦那纳克,他的信仰在真理中得到了坚定。||4||4||5||
Bhairao,第一梅尔:
他日夜陪伴着古鲁,他的舌头品尝着主之爱的美味。
他不认识任何其他人;他领悟了莎巴德之言。他认识并领悟了自己内心深处的主。||1||
如此谦虚的人令我心生愉悦。
他克服了自负,并被无限之主所感染。他侍奉古鲁。||1||暂停||
在我内心深处,以及外表,是无玷的上帝。我谦卑地向那位原始上帝鞠躬致敬。
在每个人内心深处,在一切之中,真理的体现正在渗透和弥漫。||2||