斯里古鲁格兰特萨希卜

页面 - 107


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mahalaa 5 |

Maajh,第五梅尔:

ਕੀਨੀ ਦਇਆ ਗੋਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ॥
keenee deaa gopaal gusaaee |

世界生命、地球维持者,已赐予我们他的慈悲;

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਵਸੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
gur ke charan vase man maahee |

上师之足已入住我心中。

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਦੁਖ ਕਾ ਡੇਰਾ ਢਾਹਿਆ ਜੀਉ ॥੧॥
angeekaar keea tin karatai dukh kaa dderaa dtaahiaa jeeo |1|

造物主已将我变为他自己的。他已摧毁了悲伤之城。||1||

ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਿਆ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥
man tan vasiaa sachaa soee |

真主居住在我的身心之内;

ਬਿਖੜਾ ਥਾਨੁ ਨ ਦਿਸੈ ਕੋਈ ॥
bikharraa thaan na disai koee |

现在对我来说没有什么地方是困难的。

ਦੂਤ ਦੁਸਮਣ ਸਭਿ ਸਜਣ ਹੋਏ ਏਕੋ ਸੁਆਮੀ ਆਹਿਆ ਜੀਉ ॥੨॥
doot dusaman sabh sajan hoe eko suaamee aahiaa jeeo |2|

一切作恶者和敌人现在都成了我的朋友。我只渴望我的主和主人。||2||

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪੇ ਆਪੈ ॥
jo kichh kare su aape aapai |

无论他做什么,都是他亲自做的。

ਬੁਧਿ ਸਿਆਣਪ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਪੈ ॥
budh siaanap kichhoo na jaapai |

沒有人能知識他的道路。

ਆਪਣਿਆ ਸੰਤਾ ਨੋ ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਪ੍ਰਭਿ ਭਰਮ ਭੁਲਾਵਾ ਲਾਹਿਆ ਜੀਉ ॥੩॥
aapaniaa santaa no aap sahaaee prabh bharam bhulaavaa laahiaa jeeo |3|

他本人是其圣徒的帮助者和支持者。上帝已驱散了我的疑虑和妄想。||3||

ਚਰਣ ਕਮਲ ਜਨ ਕਾ ਆਧਾਰੋ ॥
charan kamal jan kaa aadhaaro |

他的莲花足是他谦卑仆人的支柱。

ਆਠ ਪਹਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਾਪਾਰੋ ॥
aatth pahar raam naam vaapaaro |

他们一天二十四小时都以主的名义做事。

ਸਹਜ ਅਨੰਦ ਗਾਵਹਿ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਸਮਾਹਿਆ ਜੀਉ ॥੪॥੩੬॥੪੩॥
sahaj anand gaaveh gun govind prabh naanak sarab samaahiaa jeeo |4|36|43|

他们平静而快乐地歌颂宇宙之主的荣耀。噢那纳克,上帝无处不在。||4||36||43||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mahalaa 5 |

Maajh,第五梅尔:

ਸੋ ਸਚੁ ਮੰਦਰੁ ਜਿਤੁ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ॥
so sach mandar jit sach dhiaaeeai |

那是一座真实的寺庙,人们在里面冥想真实的主。

ਸੋ ਰਿਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ॥
so ridaa suhelaa jit har gun gaaeeai |

那颗内心颂赞主荣耀的人是有福的。

ਸਾ ਧਰਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਜਿਤੁ ਵਸਹਿ ਹਰਿ ਜਨ ਸਚੇ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੋ ਜੀਉ ॥੧॥
saa dharat suhaavee jit vaseh har jan sache naam vittahu kurabaano jeeo |1|

那片土地很美,主的卑微仆人居住于此。我是真名的祭品。||1||

ਸਚੁ ਵਡਾਈ ਕੀਮ ਨ ਪਾਈ ॥
sach vaddaaee keem na paaee |

真主的伟大程度无人可知。

ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਮੁ ਨ ਕਹਣਾ ਜਾਈ ॥
kudarat karam na kahanaa jaaee |

他的创造力和他的恩赐无法描述。

ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਜੀਵਹਿ ਜਨ ਤੇਰੇ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਮਨਿ ਮਾਣੋ ਜੀਉ ॥੨॥
dhiaae dhiaae jeeveh jan tere sach sabad man maano jeeo |2|

祢的卑微仆人以冥想、冥想祢而生活。他们的心灵珍视莎巴德的真言。||2||

ਸਚੁ ਸਾਲਾਹਣੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥
sach saalaahan vaddabhaagee paaeeai |

真主的赞颂是通过大幸而获得的。

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ॥
guraparasaadee har gun gaaeeai |

承古鲁的恩典,我们歌颂主的荣耀。

ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਤੇਰੈ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਣੋ ਜੀਉ ॥੩॥
rang rate terai tudh bhaaveh sach naam neesaano jeeo |3|

那些充满祢爱的人,祢会喜悦他们。真名是他们的旗帜和徽章。||3||

ਸਚੇ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਈ ॥
sache ant na jaanai koee |

没人知道真主的极限。

ਥਾਨਿ ਥਨੰਤਰਿ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥
thaan thanantar sachaa soee |

在所有地方和空间中,真实无处不在。

ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ਸਦ ਹੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਣੋ ਜੀਉ ॥੪॥੩੭॥੪੪॥
naanak sach dhiaaeeai sad hee antarajaamee jaano jeeo |4|37|44|

哦那纳克,永远冥想那位真实的人、那位心灵的探索者、那位万物的知晓者。||4||37||44||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mahalaa 5 |

Maajh,第五梅尔:

ਰੈਣਿ ਸੁਹਾਵੜੀ ਦਿਨਸੁ ਸੁਹੇਲਾ ॥
rain suhaavarree dinas suhelaa |

夜晚很美丽,白天也很美丽,

ਜਪਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੰਤਸੰਗਿ ਮੇਲਾ ॥
jap amrit naam santasang melaa |

当人们加入圣人协会并吟唱 Ambrosial Naam 时。

ਘੜੀ ਮੂਰਤ ਸਿਮਰਤ ਪਲ ਵੰਞਹਿ ਜੀਵਣੁ ਸਫਲੁ ਤਿਥਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
gharree moorat simarat pal vanyeh jeevan safal tithaaee jeeo |1|

如果你在冥想中片刻记念主,哪怕只是一瞬间,你的生活就会变得硕果累累、繁荣昌盛。||1||

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਦੋਖ ਸਭਿ ਲਾਥੇ ॥
simarat naam dokh sabh laathe |

记住 Naam,即主的名字,所有罪孽的错误都会被抹去。

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਥੇ ॥
antar baahar har prabh saathe |

无论是内在还是外在,主神始终与我们同在。

ਭੈ ਭਉ ਭਰਮੁ ਖੋਇਆ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੇਖਾ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥
bhai bhau bharam khoeaa gur poorai dekhaa sabhanee jaaee jeeo |2|

完美古鲁驱散了恐惧、害怕和怀疑;现在,我到处都能看到上帝。||2||

ਪ੍ਰਭੁ ਸਮਰਥੁ ਵਡ ਊਚ ਅਪਾਰਾ ॥
prabh samarath vadd aooch apaaraa |

上帝是万能的、浩瀚的、崇高的、无限的。

ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
nau nidh naam bhare bhanddaaraa |

纳姆 (Naam) 中充满了九种宝藏。

ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ਦੂਜਾ ਲਵੈ ਨ ਲਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
aad ant madh prabh soee doojaa lavai na laaee jeeo |3|

起初、中间、末了,神都在那里。没有任何东西能与他相提并论。||3||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
kar kirapaa mere deen deaalaa |

我的主啊,您怜悯我吧,您仁慈地对待弱者。

ਜਾਚਿਕੁ ਜਾਚੈ ਸਾਧ ਰਵਾਲਾ ॥
jaachik jaachai saadh ravaalaa |

我是一个乞丐,乞求圣人脚下的尘土。

ਦੇਹਿ ਦਾਨੁ ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਮਾਗੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈ ਜੀਉ ॥੪॥੩੮॥੪੫॥
dehi daan naanak jan maagai sadaa sadaa har dhiaaee jeeo |4|38|45|

仆人纳纳克乞求这份礼物:让我永远冥想上帝。||4||38||45||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mahalaa 5 |

Maajh,第五梅尔:

ਐਥੈ ਤੂੰਹੈ ਆਗੈ ਆਪੇ ॥
aaithai toonhai aagai aape |

你在此地,并且你在此后。

ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਥਾਪੇ ॥
jeea jantr sabh tere thaape |

一切众生和生物都是由你创造的。

ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਕਰਤੇ ਮੈ ਧਰ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥
tudh bin avar na koee karate mai dhar ott tumaaree jeeo |1|

除您之外,别无其他,造物主啊。您是我的支柱和保护。||1||

ਰਸਨਾ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਸੁਆਮੀ ॥
rasanaa jap jap jeevai suaamee |

舌头通过吟诵和冥想主的名字而生存。

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
paarabraham prabh antarajaamee |

至尊主神是内在的知晓者、心灵的探索者。

ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਜਨਮੁ ਨ ਜੂਐ ਹਾਰੀ ਜੀਉ ॥੨॥
jin seviaa tin hee sukh paaeaa so janam na jooaai haaree jeeo |2|

侍奉主的人得到平安,不会在赌博中丢掉生命。||2||

ਨਾਮੁ ਅਵਖਧੁ ਜਿਨਿ ਜਨ ਤੇਰੈ ਪਾਇਆ ॥
naam avakhadh jin jan terai paaeaa |

你的谦卑仆人,获得纳姆之药,


索引 (1 - 1430)
贾普 页面: 1 - 8
索 达尔 页面: 8 - 10
索 普拉克 页面: 10 - 12
索希拉 页面: 12 - 13
希里 拉格 页面: 14 - 93
拉格 玛吉 页面: 94 - 150
拉格 高瑞 页面: 151 - 346
拉格 阿萨 页面: 347 - 488
拉格 古杰里 页面: 489 - 526
拉格 德维 甘达里 页面: 527 - 536
拉格 比哈格拉 页面: 537 - 556
拉格 瓦丹斯 页面: 557 - 594
拉格 索拉特 页面: 595 - 659
拉格 达哈斯里 页面: 660 - 695
拉格 贾特斯里 页面: 696 - 710
拉格 托迪 页面: 711 - 718
拉格 拜拉里 页面: 719 - 720
拉格 提朗 页面: 721 - 727
拉格 苏希 页面: 728 - 794
拉格 比拉瓦尔 页面: 795 - 858
拉格 冈德 页面: 859 - 875
拉格 拉姆卡里 页面: 876 - 974
拉格 纳特 纳拉扬 页面: 975 - 983
拉格 玛利 高拉 页面: 984 - 988
拉格 马鲁 页面: 989 - 1106
拉格 图卡里 页面: 1107 - 1117
拉格 开达拉 页面: 1118 - 1124
拉格 白拉奥 页面: 1125 - 1167
拉格 巴桑特 页面: 1168 - 1196
拉格 萨朗 页面: 1197 - 1253
拉格 玛拉尔 页面: 1254 - 1293
拉格 卡恩拉 页面: 1294 - 1318
拉格 卡里扬 页面: 1319 - 1326
拉格 普拉哈提 页面: 1327 - 1351
拉格 贾贾万提 页面: 1352 - 1359
萨洛克 塞希克里提 页面: 1353 - 1360
歌塔 第五梅尔 页面: 1360 - 1361
芬海 第五梅尔 页面: 1361 - 1363
查博拉斯 第五梅尔 页面: 1363 - 1364
萨洛克 卡比尔 吉 页面: 1364 - 1377
萨洛克 法里德 吉 页面: 1377 - 1385
斯瓦耶 斯里 穆赫巴克 梅尔 5 页面: 1385 - 1389
斯瓦耶 第一梅尔 页面: 1389 - 1390
斯瓦耶 第二梅尔 页面: 1391 - 1392
斯瓦耶 第三梅尔 页面: 1392 - 1396
斯瓦耶 第四梅尔 页面: 1396 - 1406
斯瓦耶 第五梅尔 页面: 1406 - 1409
萨洛克 瓦兰 塔伊 瓦德希克 页面: 1410 - 1426
萨洛克 第九梅尔 页面: 1426 - 1429
门达哈瓦尼 第五梅尔 页面: 1429 - 1429
拉格玛拉 页面: 1430 - 1430