Vasara jau už nugaros, o žiemos sezonas prieš akis. Žiūrint į šį spektaklį, mano drebantis protas susvyruoja.
Į visas dešimt krypčių šakos žalios ir gyvos. Tai, kas bręsta lėtai, yra saldu.
O Nanak, Assu, prašau susitikti su manimi, mano mylimoji. Tikrasis Guru tapo mano advokatu ir draugu. ||11||
Katake tai atsitinka tik tai, kas patinka Dievo valiai.
Dega intuicijos lempa, apšviesta tikrovės esmės.
Meilė yra alyva lempoje, kuri sujungia sielą nuotaką su savo Viešpačiu. Nuotaka džiaugiasi, ekstazėje.
Tas, kuris miršta dėl ydų ir trūkumų, jos mirtis nėra sėkminga. Bet tas, kuris miršta šlovingoje dorybėje, tikrai miršta.
Tie, kurie yra palaiminti atsidavimu Naamo, Viešpaties Vardo, garbinimu, sėdi savo vidinės būties namuose. Jie deda viltis į Tave.
Nanak: atidaryk savo durų langines, Viešpatie, ir pasitik mane. Viena akimirka man yra kaip šeši mėnesiai. ||12||
Magharo mėnuo yra geras tiems, kurie gieda šlovingą Viešpaties šlovę ir susilieja su Jo esybe.
Doringa žmona ištaria Jo šlovingus pagyrimus; Mano Mylimas Vyras Viešpats yra amžinas ir nekintantis.
Pirminis Viešpats yra nepajudinamas ir nekintantis, sumanus ir išmintingas; visas pasaulis nepastovus.
Dvasinės išminties ir meditacijos dėka ji susilieja su Jo Esybe; ji patinka Dievui, o Jis patinka jai.
Aš girdėjau dainas ir muziką, ir poetų eilėraščius; bet tik Viešpaties Vardas nuima mano skausmą.
O Nanak, ta sielos nuotaka patinka savo Vyrui Viešpačiui, kuris su meile atlieka atsidavimo garbinimą prieš savo Mylimąjį. ||13||
Pohoje iškrenta sniegas, išdžiūsta medžių ir laukų syvai.
Kodėl neatėjai? Aš laikau Tave mintyse, kūne ir burnoje.
Jis persmelkia ir persmelkia mano protą ir kūną; Jis yra Pasaulio Gyvenimas. Per Guru Šabado žodį aš mėgaujuosi Jo meile.
Jo Šviesa pripildo visus gimusius iš kiaušinėlių, gimusius iš įsčių, gimusius iš prakaito ir gimusius iš žemės, kiekvieną širdį.
Suteik man palaimingą savo Daršano regėjimą, gailestingumo ir užuojautos Viešpatie. O Didysis Davėju, duok man supratimo, kad rasčiau išgelbėjimą.
O Nanakai, Viešpats mėgaujasi, mėgaujasi ir žavi nuotaką, kuri Jį myli. ||14||
Maagh aš tampu tyras; Žinau, kad šventa piligrimystės šventovė yra manyje.
Intuityviai lengvai sutikau savo Draugą; Aš suvokiu Jo šlovingąsias dorybes ir susilieju su Jo Esybe.
Mano Mylimasis, Gražusis Viešpatie Dieve, prašau, klausyk: aš giedu Tavo šlovę ir susilieju Tavo Esybėje. Jei tai patinka Tavo valiai, aš maudosiu šventame baseine.
Gangas, Jamuna, šventa trijų upių, septynių jūrų susitikimo vieta,
Labdara, aukos, adoracija ir garbinimas – visa tai ilsisi Transcendentiniame Viešpatyje Dieve; per amžius suvokiu Vienį.
O Nanak, Maagh kalba, pati didingiausia esmė yra meditacija apie Viešpatį; tai šešiasdešimt aštuonių šventųjų piligriminių šventovių apvalioji vonia. ||15||
Phalgune jos protas yra sužavėtas, patenkintas mylimojo Meile.
Naktį ir dieną ji yra sužavėta, o jos savanaudiškumas dingo.
Emocinis prisirišimas ištrinamas iš jos proto, kai tai Jam patinka; Savo Gailestingumu Jis ateina į mano namus.
Aš rengiuosi įvairiais drabužiais, bet be savo Mylimojo nerasiu vietos Jo buvimo dvare.
Pasipuošiau gėlių girliandomis, perlų vėriniais, kvapniais aliejais ir šilko chalatais.
O Nanak, Guru sujungė mane su Juo. Sielos nuotaka surado savo Vyrą Viešpatį savo širdies namuose. ||16||
Dvylika mėnesių, metų laikai, savaitės, dienos, valandos, minutės ir sekundės yra didingi,
Kai ateina Tikrasis Viešpats ir natūraliai ją pasitinka.
Dievas, mano mylimasis, mane pasitiko, ir mano reikalai išspręsti. Viešpats Kūrėjas žino visus būdus ir priemones.
Mane myli Tas, kuris mane pagražino ir išaukštino; Aš sutikau Jį ir mėgaujuosi Jo Meile.
Mano širdies lova tampa graži, kai mano Vyras Viešpats mane žavi. Kaip Gurmukh, mano kaktos likimas buvo pažadintas ir suaktyvintas.