Raag Kaydaaraa, Kabeer Jee žodis:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Tie, kurie nepaiso ir pagyrimų, ir šmeižtų, kurie atmeta egoistinį išdidumą ir pasipūtimą,
kurie panašūs į geležį ir auksą – jie yra pats Viešpaties Dievo atvaizdas. ||1||
Vargu ar kas nors yra nuolankus Tavo, Viešpatie, tarnas.
Nepaisydamas seksualinio potraukio, pykčio, godumo ir prisirišimo, toks žmogus suvokia Viešpaties pėdas. ||1||Pauzė||
Raajas, energijos ir veiklos kokybe; Taamas, tamsos ir inercijos kokybė; ir Satvas, grynumo ir šviesos savybė, visi vadinami Majos kūriniais, Tavo iliuzija.
Tas žmogus, kuris suvokia ketvirtąją būseną – jis vienas įgyja aukščiausią būseną. ||2||
Tarp piligriminių kelionių, pasninko, ritualų, apsivalymo ir savidisciplinos jis visada negalvodamas apie atlygį.
Troškulys ir majos troškimas bei abejonės praeina, prisimenant Viešpatį, Aukščiausiąją Sielą. ||3||
Kai šventyklą apšviečia lempa, jos tamsa išsisklaido.
Bebaimis Viešpats yra visa persmelkiantis. Abejonės pabėgo, sako Kaberis, nuolankus Viešpaties vergas. ||4||1||
Kai kurie prekiauja bronza ir variu, kiti – gvazdikėliais ir betelio riešutais.
Šventieji susitaria dėl Naamo, Visatos Viešpaties Vardo. Tokios yra ir mano prekės. ||1||
Aš esu prekiautojas Viešpaties Vardu.
Į mano rankas pateko neįkainojamas deimantas. Aš palikau pasaulį. ||1||Pauzė||
Kai Tikrasis Viešpats mane pririšo, tada aš prisirišau prie Tiesos. Aš esu tikrojo Viešpaties prekiautojas.
Aš pakroviau Tiesos prekę; Jis pasiekė Viešpatį, iždininką. ||2||
Jis pats yra perlas, brangakmenis, rubinas; Jis pats yra juvelyras.
Jis pats išsiskleidžia į dešimt krypčių. Prekybininkas yra amžinas ir nekintantis. ||3||
Mano protas yra jautis, o meditacija yra kelias; Aš pripildžiau savo pakuotes dvasinės išminties ir pakroviau jas ant jaučio.
Sako Kaberis, klausykite, šventieji: mano prekės pasiekė savo tikslą! ||4||2||
Tu barbariškas žvėriškas, su savo primityviu intelektu – apversk kvėpavimą ir pasukite jį į vidų.
Tegul jūsų protas būna apsvaigęs nuo Ambrosial Nektaro srauto, kuris teka iš Dešimtųjų vartų krosnies. ||1||
O likimo broliai ir seserys, šaukkitės Viešpaties.
O šventieji, gerkite šį vyną amžinai; jį taip sunku gauti ir jis taip lengvai numalšina troškulį. ||1||Pauzė||
Dievo baimėje yra Dievo Meilė. Tik tie keli, kurie supranta Jo Meilę, įgyja didingą Viešpaties esmę, o likimo broliai ir seserys.
Kiek širdžių yra – visose jose yra Jo Ambrosialinis nektaras; kaip Jis nori, Jis priverčia juos gerti. ||2||
Yra devyneri vartai į vieną kūno miestą; sulaikyti savo protą, kad pro juos nepabėgtų.
Kai atsiriša trijų savybių mazgas, tada atsiveria Dešimtieji vartai, o protas svaigsta, o likimo broliai. ||3||
Kai mirtingasis visiškai suvokia bebaimio orumo būseną, tada jo kančios išnyksta; taip sako Kaberis po kruopštaus svarstymo.
Atsisukęs nuo pasaulio, gavau šį vyną ir esu nuo jo apsvaigęs. ||4||3||
Jus apima nepatenkintas seksualinis potraukis ir neišspręstas pyktis; tu nežinai Vieno Viešpaties Būsenos.
Tavo akys apakusios ir visiškai nieko nematai. Tu nuskęsi ir mirsi be vandens. ||1||