Raag Kaydaaraa, Das Wort von Kabeer Jee:
Ein universeller Schöpfergott. Durch die Gnade des wahren Gurus:
Wer Lob und Verleumdung ignoriert, wer egoistischen Stolz und Eitelkeit ablehnt,
die sich in Eisen und Gold ähneln - sie sind das Ebenbild Gottes des Herrn. ||1||
Kaum jemand ist Dein demütiger Diener, oh Herr.
Indem er sexuelles Verlangen, Wut, Gier und Anhaftung ignoriert, wird sich eine solche Person der Füße des Herrn bewusst. ||1||Pause||
Raajas, die Qualität von Energie und Aktivität; Taamas, die Qualität von Dunkelheit und Trägheit; und Satvas, die Qualität von Reinheit und Licht, werden alle als Schöpfungen von Maya, Deiner Illusion, bezeichnet.
Der Mensch, der den vierten Zustand erreicht, erlangt allein den höchsten Zustand. ||2||
Während seiner Pilgerfahrten, Fasten, Rituale, Reinigung und Selbstdisziplin denkt er nie an eine Belohnung.
Durst und Verlangen nach Maya und Zweifel verschwinden, wenn wir uns an den Herrn, die Höchste Seele, erinnern. ||3||
Wenn der Tempel von der Lampe erleuchtet wird, wird die Dunkelheit vertrieben.
Der furchtlose Herr ist allgegenwärtig. Der Zweifel ist verschwunden, sagt Kabeer, der demütige Sklave des Herrn. ||4||1||
Einige handeln mit Bronze und Kupfer, andere mit Nelken und Betelnüssen.
Die Heiligen handeln mit Naam, dem Namen des Herrn des Universums. Das ist auch meine Ware. ||1||
Ich bin ein Händler im Namen des Herrn.
Der unbezahlbare Diamant ist in meine Hände gekommen. Ich habe die Welt hinter mir gelassen. ||1||Pause||
Als der Wahre Herr mich an sich schloss, war ich der Wahrheit zugetan. Ich bin ein Händler des Wahren Herrn.
Ich habe die Ware der Wahrheit geladen; Sie hat den Herrn, den Schatzmeister, erreicht. ||2||
Er selbst ist die Perle, das Juwel, der Rubin. Er selbst ist der Juwelier.
Er selbst breitet sich in die zehn Richtungen aus. Der Kaufmann ist ewig und unveränderlich. ||3||
Mein Geist ist der Stier und Meditation ist die Straße. Ich habe meine Rucksäcke mit spiritueller Weisheit gefüllt und sie auf den Stier geladen.
Sagt Kabeer: „Hört zu, oh Heilige: Meine Ware hat ihr Ziel erreicht!“ ||4||2||
Du barbarisches Tier mit deinem primitiven Intellekt, kehre deine Atmung um und wende sie nach innen.
Lassen Sie Ihren Geist vom Strom ambrosischen Nektars berauschen, der aus dem Ofen des Zehnten Tores rieselt. ||1||
O Geschwister des Schicksals, ruft den Herrn an.
O Heilige, trinkt diesen Wein für immer; er ist so schwer zu bekommen und löscht euren Durst so leicht. ||1||Pause||
In der Furcht Gottes liegt die Liebe Gottes. Nur die wenigen, die Seine Liebe verstehen, erlangen das erhabene Wesen des Herrn, oh Geschwister des Schicksals.
So viele Herzen es auch gibt – in jedem von ihnen ist Sein ambrosischer Nektar; wie es Ihm gefällt, lässt Er sie ihn trinken. ||2||
Es gibt neun Tore zur einen Stadt des Körpers. Halten Sie Ihren Geist davon ab, durch sie zu entkommen.
Wenn der Knoten der drei Eigenschaften gelöst ist, öffnet sich das Zehnte Tor und der Geist wird berauscht, oh Geschwister des Schicksals. ||3||
Wenn der Sterbliche den Zustand furchtloser Würde vollständig erkennt, verschwinden seine Leiden; so sagt Kabeer nach reiflicher Überlegung.
Ich habe mich von der Welt abgewandt, diesen Wein erhalten und bin davon berauscht. ||4||3||
Sie sind in unbefriedigtes sexuelles Verlangen und ungelöste Wut vertieft und kennen den Zustand des Einen Herrn nicht.
Deine Augen sind blind und du siehst überhaupt nichts. Ohne Wasser ertrinkst du und stirbst. ||1||