Sri Guru Granth Sahib

Seite - 1298


ਤੇਰੇ ਜਨ ਧਿਆਵਹਿ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਚਿਤਿ ਤੇ ਸਾਧੂ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ॥
tere jan dhiaaveh ik man ik chit te saadhoo sukh paaveh jap har har naam nidhaan |

Deine demütigen Diener konzentrieren ihr Bewusstsein und meditieren mit konzentriertem Geist über Dich; diese heiligen Wesen finden Frieden, wenn sie den Namen des Herrn singen, Har, Har, den Schatz der Glückseligkeit.

ਉਸਤਤਿ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਜਨਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੂ ਭਗਵਾਨ ॥੧॥
ausatat kareh prabh tereea mil saadhoo saadh janaa gur satiguroo bhagavaan |1|

Sie singen Dein Lob, Gott, wenn sie dem Heiligen begegnen, dem Heiligen Volk und dem Guru, dem Wahren Guru, oh Herr Gott. ||1||

ਜਿਨ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਤੂ ਸੁਆਮੀ ਤੇ ਸੁਖ ਫਲ ਪਾਵਹਿ ਤੇ ਤਰੇ ਭਵ ਸਿੰਧੁ ਤੇ ਭਗਤ ਹਰਿ ਜਾਨ ॥
jin kai hiradai too suaamee te sukh fal paaveh te tare bhav sindh te bhagat har jaan |

Nur sie erlangen die Frucht des Friedens, in deren Herzen Du, oh mein Herr und Meister, weilst. Sie überqueren den furchterregenden Weltozean – sie sind als Anhänger des Herrn bekannt.

ਤਿਨ ਸੇਵਾ ਹਮ ਲਾਇ ਹਰੇ ਹਮ ਲਾਇ ਹਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਹਰਿ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਭਗਵਾਨ ॥੨॥੬॥੧੨॥
tin sevaa ham laae hare ham laae hare jan naanak ke har too too too too too bhagavaan |2|6|12|

Bitte befehle mir, ihnen zu dienen, Herr, bitte befehle mir, ihnen zu dienen. O Herr Gott, Du, Du, Du, Du, Du bist der Herr des Dieners Nanak. ||2||6||12||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
kaanarraa mahalaa 5 ghar 2 |

Kaanraa, Fünftes Mehl, Zweites Haus:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Ein universeller Schöpfergott. Durch die Gnade des wahren Gurus:

ਗਾਈਐ ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ॥
gaaeeai gun gopaal kripaa nidh |

Singen Sie die glorreichen Lobpreisungen des Herrn der Welt, des Schatzes der Barmherzigkeit.

ਦੁਖ ਬਿਦਾਰਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਜਾ ਕਉ ਭੇਟਤ ਹੋਇ ਸਗਲ ਸਿਧਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dukh bidaaran sukhadaate satigur jaa kau bhettat hoe sagal sidh |1| rahaau |

Der Wahre Guru vernichtet den Schmerz und gibt den Frieden. Wer ihm begegnet, ist vollkommen erfüllt. ||1||Pause||

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਮਨਹਿ ਸਾਧਾਰੈ ॥
simarat naam maneh saadhaarai |

Meditieren Sie in Erinnerung an Naam, die Stütze des Geistes.

ਕੋਟਿ ਪਰਾਧੀ ਖਿਨ ਮਹਿ ਤਾਰੈ ॥੧॥
kott paraadhee khin meh taarai |1|

Millionen Sünder werden in einem Augenblick hinübergetragen. ||1||

ਜਾ ਕਉ ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ॥
jaa kau cheet aavai gur apanaa |

Wer sich an seinen Guru erinnert,

ਤਾ ਕਉ ਦੂਖੁ ਨਹੀ ਤਿਲੁ ਸੁਪਨਾ ॥੨॥
taa kau dookh nahee til supanaa |2|

soll keinen Kummer erleiden, nicht einmal in Träumen. ||2||

ਜਾ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਰਾਖੈ ॥
jaa kau satigur apanaa raakhai |

Wer seinen Guru in sich trägt,

ਸੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਚਾਖੈ ॥੩॥
so jan har ras rasanaa chaakhai |3|

- dieses demütige Wesen kostet mit seiner Zunge das erhabene Wesen des Herrn. ||3||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਮਇਆ ॥
kahu naanak gur keenee meaa |

Nanak sagt: „Der Guru war gütig zu mir.

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਖ ਊਜਲ ਭਇਆ ॥੪॥੧॥
halat palat mukh aoojal bheaa |4|1|

hier und danach strahlt mein Gesicht. ||4||1||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaanarraa mahalaa 5 |

Kaanraa, Fünfter Mehl:

ਆਰਾਧਉ ਤੁਝਹਿ ਸੁਆਮੀ ਅਪਨੇ ॥
aaraadhau tujheh suaamee apane |

Ich bete Dich an und verehre Dich, mein Herr und Meister.

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਜਪਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aootthat baitthat sovat jaagat saas saas saas har japane |1| rahaau |

Im Stehen und Sitzen, im Schlaf und im Wachzustand meditiere ich mit jedem Atemzug über den Herrn. ||1||Pause||

ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਬਸਿਓ ਨਾਮੁ ॥
taa kai hiradai basio naam |

Der Naam, der Name des Herrn, wohnt in den Herzen derer,

ਜਾ ਕਉ ਸੁਆਮੀ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥
jaa kau suaamee keeno daan |1|

deren Herr und Meister sie mit diesem Geschenk segnet. ||1||

ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਆਈ ਸਾਂਤਿ ॥
taa kai hiradai aaee saant |

Frieden und Ruhe kommen in die Herzen derer,

ਠਾਕੁਰ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਬਚਨਾਂਤਿ ॥੨॥
tthaakur bhette gur bachanaant |2|

die ihrem Herrn und Meister durch das Wort des Gurus begegnen. ||2||

ਸਰਬ ਕਲਾ ਸੋਈ ਪਰਬੀਨ ॥
sarab kalaa soee parabeen |

Diejenigen, die der Guru mit dem Mantra des Naam segnet

ਨਾਮ ਮੰਤ੍ਰੁ ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨ ॥੩॥
naam mantru jaa kau gur deen |3|

sind weise und mit allen Kräften gesegnet. ||3||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
kahu naanak taa kai bal jaau |

Nanak sagt: Ich bin ein Opfer für jene

ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ਜਿਨਿ ਨਾਉ ॥੪॥੨॥
kalijug meh paaeaa jin naau |4|2|

die in diesem dunklen Zeitalter des Kali Yuga mit dem Namen gesegnet sind. ||4||2||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaanarraa mahalaa 5 |

Kaanraa, Fünfter Mehl:

ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਗਾਉ ਮੇਰੀ ਰਸਨਾਂ ॥
keerat prabh kee gaau meree rasanaan |

Singe das Lob Gottes, oh meine Zunge.

ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਕਰਿ ਬੰਦਨ ਸੰਤਨ ਊਹਾਂ ਚਰਨ ਗੋਬਿੰਦ ਜੀ ਕੇ ਬਸਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
anik baar kar bandan santan aoohaan charan gobind jee ke basanaa |1| rahaau |

Verneige dich immer wieder demütig vor den Heiligen. Durch sie werden die Füße des Herrn des Universums in dir wohnen. ||1||Pause||

ਅਨਿਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ ਦੁਆਰੁ ਨ ਪਾਵਉ ॥
anik bhaant kar duaar na paavau |

Die Tür zum Herrn kann auf keine andere Weise gefunden werden.

ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵਉ ॥੧॥
hoe kripaal ta har har dhiaavau |1|

Wenn er barmherzig wird, meditieren wir über den Herrn, Har, Har. ||1||

ਕੋਟਿ ਕਰਮ ਕਰਿ ਦੇਹ ਨ ਸੋਧਾ ॥
kott karam kar deh na sodhaa |

Der Körper wird nicht durch Millionen von Ritualen gereinigt.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਮਨੁ ਪਰਬੋਧਾ ॥੨॥
saadhasangat meh man parabodhaa |2|

Der Geist wird nur in der Saadh Sangat, der Gemeinschaft der Heiligen, erweckt und erleuchtet. ||2||

ਤ੍ਰਿਸਨ ਨ ਬੂਝੀ ਬਹੁ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ॥
trisan na boojhee bahu rang maaeaa |

Durst und Verlangen werden nicht durch den Genuss der vielen Freuden Mayas gestillt.

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥੩॥
naam lait sarab sukh paaeaa |3|

Durch das Singen von Naam, dem Namen des Herrn, findet man vollkommenen Frieden. ||3||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਜਬ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
paarabraham jab bhe deaal |

Wenn der Höchste Herr Gott barmherzig wird,

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਉ ਛੂਟੇ ਜੰਜਾਲ ॥੪॥੩॥
kahu naanak tau chhootte janjaal |4|3|

sagt Nanak, dann ist man frei von weltlichen Verstrickungen. ||4||3||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaanarraa mahalaa 5 |

Kaanraa, Fünfter Mehl:

ਐਸੀ ਮਾਂਗੁ ਗੋਬਿਦ ਤੇ ॥
aaisee maang gobid te |

Bitten Sie den Herrn des Universums um solche Segnungen:

ਟਹਲ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੰਗੁ ਸਾਧੂ ਕਾ ਹਰਿ ਨਾਮਾਂ ਜਪਿ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ttahal santan kee sang saadhoo kaa har naamaan jap param gate |1| rahaau |

um für die Heiligen und die Saadh Sangat, die Gemeinschaft der Heiligen, zu arbeiten. Durch das Singen des Namens des Herrn erlangt man den höchsten Status. ||1||Pause||

ਪੂਜਾ ਚਰਨਾ ਠਾਕੁਰ ਸਰਨਾ ॥
poojaa charanaa tthaakur saranaa |

Beten Sie zu den Füßen Ihres Herrn und Meisters und suchen Sie seine Zuflucht auf.

ਸੋਈ ਕੁਸਲੁ ਜੁ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਕਰਨਾ ॥੧॥
soee kusal ju prabh jeeo karanaa |1|

Freue dich über alles, was Gott tut. ||1||

ਸਫਲ ਹੋਤ ਇਹ ਦੁਰਲਭ ਦੇਹੀ ॥
safal hot ih duralabh dehee |

Dieser kostbare menschliche Körper wird fruchtbar,


Index (1 - 1430)
Jap Seite: 1 - 8
So Dar Seite: 8 - 10
So Purakh Seite: 10 - 12
Sohila Seite: 12 - 13
Siree Raag Seite: 14 - 93
Raag Maajh Seite: 94 - 150
Raag Gauree Seite: 151 - 346
Raag Aasaa Seite: 347 - 488
Raag Gujri Seite: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Seite: 527 - 536
Raag Bihaagraa Seite: 537 - 556
Raag Vadhans Seite: 557 - 594
Raag Sorath Seite: 595 - 659
Raag Dhanaasree Seite: 660 - 695
Raag Jaithsree Seite: 696 - 710
Raag Todee Seite: 711 - 718
Raag Bairaaree Seite: 719 - 720
Raag Tilang Seite: 721 - 727
Raag Soohee Seite: 728 - 794
Raag Bilaaval Seite: 795 - 858
Raag Gond Seite: 859 - 875
Raag Raamkalee Seite: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Seite: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Seite: 984 - 988
Raag Maaroo Seite: 989 - 1106
Raag Tukhaari Seite: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Seite: 1118 - 1124
Raag Bhairao Seite: 1125 - 1167
Raag Basant Seite: 1168 - 1196
Raag Saarang Seite: 1197 - 1253
Raag Malaar Seite: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Seite: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Seite: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Seite: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Seite: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Seite: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Seite: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Seite: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Seite: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Seite: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Seite: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Seite: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Seite: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Seite: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Seite: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Seite: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Seite: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Seite: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Seite: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Seite: 1429 - 1429
Raagmala Seite: 1430 - 1430