Verflucht sei das Leben derer, die ihre Hoffnungen auf andere setzen. ||21||
Fareed, wenn ich da gewesen wäre, als mein Freund kam, hätte ich mich ihm geopfert.
Jetzt brennt mein Fleisch rot auf den heißen Kohlen. ||22||
Fareed, der Bauer, pflanzt Akazienbäume und wünscht sich Trauben.
Er spinnt Wolle, aber er möchte Seide tragen. ||23||
Fareed, der Weg ist schlammig und das Haus meines Geliebten ist so weit weg.
Wenn ich ausgehe, wird meine Decke nass, aber wenn ich zu Hause bleibe, wird mir das Herz gebrochen. ||24||
Meine Decke ist durchnässt und nass vom Regen des Herrn.
Ich gehe hinaus, meinem Freund entgegen, damit mir nicht das Herz gebrochen wird. ||25||
Fareed, ich hatte Angst, dass mein Turban schmutzig werden könnte.
Mein gedankenloses Ich hat nicht erkannt, dass eines Tages auch mein Kopf vom Staub verzehrt wird. ||26||
Fareed: Zuckerrohr, Süßigkeiten, Zucker, Melasse, Honig und Büffelmilch
- all diese Dinge sind süß, aber sie sind Dir nicht gleich. ||27||
Fareed, mein Brot ist aus Holz und der Hunger ist mein Appetitanreger.
Wer Butterbrot isst, wird schreckliche Schmerzen erleiden. ||28||
Essen Sie trockenes Brot und trinken Sie kaltes Wasser.
Fareed, wenn du das gebutterte Brot von jemand anderem siehst, beneide ihn nicht darum. ||29||
In dieser Nacht habe ich nicht mit meinem Mann, meinem Herrn, geschlafen und jetzt schmerzt mein ganzer Körper.
Geh und frag die verlassene Braut, wie sie ihre Nacht verbringt. ||30||
Im Haus ihres Schwiegervaters findet sie keinen Ort der Ruhe, auch im Haus ihrer Eltern keinen Platz.
Ihr Ehemann, der Herr, kümmert sich nicht um sie. Was ist sie für eine gesegnete, glückliche Seelenbraut? ||31||
Im Haus ihres Schwiegervaters im Jenseits und im Haus ihrer Eltern in dieser Welt gehört sie ihrem Ehemann, ihrem Herrn. Ihr Ehemann ist unerreichbar und unergründlich.
O Nanak, sie ist die glückliche Seelenbraut, die ihrem sorglosen Herrn gefällt. ||32||
Sie badet, wäscht und schmückt sich, kommt und schläft ohne Angst.
Fareed, sie riecht immer noch nach Asant, der Moschusduft ist verschwunden. ||33||
Ich habe keine Angst, meine Jugend zu verlieren, solange ich die Liebe meines Mannes, des Herrn, nicht verliere.
Fareed, so viele junge Menschen sind ohne Seine Liebe vertrocknet und verkümmert. ||34||
Fareed, Angst ist mein Bett, Schmerz ist meine Matratze und der Trennungsschmerz ist meine Decke und mein Steppbett.
Siehe, dies ist mein Leben, oh mein wahrer Herr und Meister. ||35||
Viele reden vom Schmerz und Leid der Trennung; O Schmerz, du bist der Herrscher über alles.
Fareed, jener Körper, in dem die Liebe zum Herrn nicht aufsteigt – betrachte diesen Körper als eine Einäscherungsstätte. ||36||
Fareed, das sind mit Zucker überzogene, giftige Sprossen.
Manche sterben beim Pflanzen, andere gehen beim Ernten und Genießen zugrunde. ||37||
Fareed, die Stunden des Tages gehen mit Umherirren verloren und die Stunden der Nacht mit Schlafen.
Gott wird dich zur Rechenschaft ziehen und dich fragen, warum du auf diese Welt gekommen bist. ||38||
Fareed, du bist zur Tür des Herrn gegangen. Hast du dort den Gong gesehen?
Dieses tadellose Objekt wird geschlagen - stell dir vor, was uns Sündern bevorsteht! ||39||
Jede Stunde wird es geschlagen, jeden Tag wird es bestraft.
Dieser wunderschöne Körper ist wie der Gong; er verbringt die Nacht unter Schmerzen. ||40||