Sri Guru Granth Sahib

Seite - 1200


ਸ੍ਰਵਣੀ ਕੀਰਤਨੁ ਸੁਨਉ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਾਨੀ ॥੩॥
sravanee keeratan sunau din raatee hiradai har har bhaanee |3|

Mit meinen Ohren lausche ich Tag und Nacht dem Kirtan seiner Lobpreisungen. Ich liebe den Herrn, Har, Har, von ganzem Herzen. ||3||

ਪੰਚ ਜਨਾ ਗੁਰਿ ਵਸਗਤਿ ਆਣੇ ਤਉ ਉਨਮਨਿ ਨਾਮਿ ਲਗਾਨੀ ॥
panch janaa gur vasagat aane tau unaman naam lagaanee |

Als der Guru mir half, die fünf Diebe zu besiegen, fand ich, verbunden mit Naam, höchste Glückseligkeit.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਹਰਿ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਨੀ ॥੪॥੫॥
jan naanak har kirapaa dhaaree har raamai naam samaanee |4|5|

Der Herr hat den Diener Nanak mit seiner Barmherzigkeit überschüttet; er geht im Namen des Herrn im Herrn auf. ||4||5||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥
saarag mahalaa 4 |

Saarang, Vierter Mehl:

ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪੜ੍ਹੁ ਸਾਰੁ ॥
jap man raam naam parrhu saar |

O mein Geist, singe den Namen des Herrn und studiere seine Vortrefflichkeit.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਥਿਰੁ ਨਹੀ ਕੋਈ ਹੋਰੁ ਨਿਹਫਲ ਸਭੁ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam naam bin thir nahee koee hor nihafal sabh bisathaar |1| rahaau |

Ohne den Namen des Herrn ist nichts fest oder stabil. Die ganze restliche Show ist nutzlos. ||1||Pause||

ਕਿਆ ਲੀਜੈ ਕਿਆ ਤਜੀਐ ਬਉਰੇ ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਛਾਰੁ ॥
kiaa leejai kiaa tajeeai baure jo deesai so chhaar |

Was gibt es da anzunehmen und was abzulehnen, oh Wahnsinniger? Alles, was man sieht, wird zu Staub zerfallen.

ਜਿਸੁ ਬਿਖਿਆ ਕਉ ਤੁਮੑ ਅਪੁਨੀ ਕਰਿ ਜਾਨਹੁ ਸਾ ਛਾਡਿ ਜਾਹੁ ਸਿਰਿ ਭਾਰੁ ॥੧॥
jis bikhiaa kau tuma apunee kar jaanahu saa chhaadd jaahu sir bhaar |1|

Dieses Gift, von dem du glaubst, es sei dein eigenes, musst du aufgeben und hinter dir lassen. Was für eine Last du da auf deinem Kopf trägst! ||1||

ਤਿਲੁ ਤਿਲੁ ਪਲੁ ਪਲੁ ਅਉਧ ਫੁਨਿ ਘਾਟੈ ਬੂਝਿ ਨ ਸਕੈ ਗਵਾਰੁ ॥
til til pal pal aaudh fun ghaattai boojh na sakai gavaar |

Von Moment zu Moment, von Augenblick zu Augenblick läuft Ihnen das Leben davon. Der Narr kann das nicht verstehen.

ਸੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਜਿ ਸਾਥਿ ਨ ਚਾਲੈ ਇਹੁ ਸਾਕਤ ਕਾ ਆਚਾਰੁ ॥੨॥
so kichh karai ji saath na chaalai ihu saakat kaa aachaar |2|

Er tut Dinge, die ihm letztlich nicht zugute kommen. Das ist der Lebensstil des treulosen Zynikers. ||2||

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਿਲੁ ਬਉਰੇ ਤਉ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥
sant janaa kai sang mil baure tau paaveh mokh duaar |

Also schließe dich den bescheidenen Heiligen an, oh Verrückter, und du wirst das Tor der Erlösung finden.

ਬਿਨੁ ਸਤਸੰਗ ਸੁਖੁ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ਪੂਛਹੁ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੁ ॥੩॥
bin satasang sukh kinai na paaeaa jaae poochhahu bed beechaar |3|

Ohne Sat Sangat, die wahre Gemeinde, findet niemand Frieden. Geh und frage die Gelehrten der Veden. ||3||

ਰਾਣਾ ਰਾਉ ਸਭੈ ਕੋਊ ਚਾਲੈ ਝੂਠੁ ਛੋਡਿ ਜਾਇ ਪਾਸਾਰੁ ॥
raanaa raau sabhai koaoo chaalai jhootth chhodd jaae paasaar |

Alle Könige und Königinnen werden fortgehen; sie müssen diese falsche Weite verlassen.

ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਜਿਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ॥੪॥੬॥
naanak sant sadaa thir nihachal jin raam naam aadhaar |4|6|

O Nanak, die Heiligen sind ewig standhaft und stabil; sie finden Unterstützung im Namen des Herrn. ||4||6||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੩ ਦੁਪਦਾ ॥
saarag mahalaa 4 ghar 3 dupadaa |

Saarang, Viertes Mehl, Drittes Haus, Dho-Padhay:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Ein universeller Schöpfergott. Durch die Gnade des wahren Gurus:

ਕਾਹੇ ਪੂਤ ਝਗਰਤ ਹਉ ਸੰਗਿ ਬਾਪ ॥
kaahe poot jhagarat hau sang baap |

Oh Sohn, warum streitest du mit deinem Vater?

ਜਿਨ ਕੇ ਜਣੇ ਬਡੀਰੇ ਤੁਮ ਹਉ ਤਿਨ ਸਿਉ ਝਗਰਤ ਪਾਪ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jin ke jane baddeere tum hau tin siau jhagarat paap |1| rahaau |

Es ist eine Sünde, mit dem Menschen zu streiten, der dein Vater und dein Vater war. ||1||Pause||

ਜਿਸੁ ਧਨ ਕਾ ਤੁਮ ਗਰਬੁ ਕਰਤ ਹਉ ਸੋ ਧਨੁ ਕਿਸਹਿ ਨ ਆਪ ॥
jis dhan kaa tum garab karat hau so dhan kiseh na aap |

Dieser Reichtum, auf den Sie so stolz sind – dieser Reichtum gehört niemandem.

ਖਿਨ ਮਹਿ ਛੋਡਿ ਜਾਇ ਬਿਖਿਆ ਰਸੁ ਤਉ ਲਾਗੈ ਪਛੁਤਾਪ ॥੧॥
khin meh chhodd jaae bikhiaa ras tau laagai pachhutaap |1|

In einem Augenblick musst du all deine verdorbenen Vergnügungen hinter dir lassen; du wirst nur noch Bedauern und Buße tun müssen. ||1||

ਜੋ ਤੁਮਰੇ ਪ੍ਰਭ ਹੋਤੇ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਤਿਨ ਕੇ ਜਾਪਹੁ ਜਾਪ ॥
jo tumare prabh hote suaamee har tin ke jaapahu jaap |

Er ist Gott, Ihr Herr und Meister – singen Sie den Gesang dieses Herrn.

ਉਪਦੇਸੁ ਕਰਤ ਨਾਨਕ ਜਨ ਤੁਮ ਕਉ ਜਉ ਸੁਨਹੁ ਤਉ ਜਾਇ ਸੰਤਾਪ ॥੨॥੧॥੭॥
aupades karat naanak jan tum kau jau sunahu tau jaae santaap |2|1|7|

Diener Nanak verbreitet die Lehren. Wenn du darauf hörst, wirst du deinen Schmerz los. ||2||1||7||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੫ ਦੁਪਦੇ ਪੜਤਾਲ ॥
saarag mahalaa 4 ghar 5 dupade parrataal |

Saarang, Viertes Mehl, Fünftes Haus, Dho-Padhay, Partaal:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Ein universeller Schöpfergott. Durch die Gnade des wahren Gurus:

ਜਪਿ ਮਨ ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸਰੋ ਜਗਜੀਵਨੋ ਮਨਮੋਹਨ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੀ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕ ਸਭ ਦਿਨਸੁ ਸਭ ਰਾਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jap man jaganaath jagadeesaro jagajeevano manamohan siau preet laagee mai har har har ttek sabh dinas sabh raat |1| rahaau |

mein Geist, meditiere über den Herrn der Welt, den Meister des Universums, das Leben der Welt, den Verführer des Geistes; verliebe dich in ihn. Ich nehme die Unterstützung des Herrn an, Har, Har, Har, den ganzen Tag und die ganze Nacht. ||1||Pause||


Index (1 - 1430)
Jap Seite: 1 - 8
So Dar Seite: 8 - 10
So Purakh Seite: 10 - 12
Sohila Seite: 12 - 13
Siree Raag Seite: 14 - 93
Raag Maajh Seite: 94 - 150
Raag Gauree Seite: 151 - 346
Raag Aasaa Seite: 347 - 488
Raag Gujri Seite: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Seite: 527 - 536
Raag Bihaagraa Seite: 537 - 556
Raag Vadhans Seite: 557 - 594
Raag Sorath Seite: 595 - 659
Raag Dhanaasree Seite: 660 - 695
Raag Jaithsree Seite: 696 - 710
Raag Todee Seite: 711 - 718
Raag Bairaaree Seite: 719 - 720
Raag Tilang Seite: 721 - 727
Raag Soohee Seite: 728 - 794
Raag Bilaaval Seite: 795 - 858
Raag Gond Seite: 859 - 875
Raag Raamkalee Seite: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Seite: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Seite: 984 - 988
Raag Maaroo Seite: 989 - 1106
Raag Tukhaari Seite: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Seite: 1118 - 1124
Raag Bhairao Seite: 1125 - 1167
Raag Basant Seite: 1168 - 1196
Raag Saarang Seite: 1197 - 1253
Raag Malaar Seite: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Seite: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Seite: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Seite: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Seite: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Seite: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Seite: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Seite: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Seite: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Seite: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Seite: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Seite: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Seite: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Seite: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Seite: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Seite: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Seite: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Seite: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Seite: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Seite: 1429 - 1429
Raagmala Seite: 1430 - 1430