Sri Guru Granth Sahib

Seite - 189


ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਛੋਟ ॥੧॥
sant prasaad janam maran te chhott |1|

Durch die Gnade der Heiligen wird man von Geburt und Tod erlöst. ||1||

ਸੰਤ ਕਾ ਦਰਸੁ ਪੂਰਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥
sant kaa daras pooran isanaan |

Die gesegnete Vision der Heiligen ist das perfekte Reinigungsbad.

ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਜਪੀਐ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sant kripaa te japeeai naam |1| rahaau |

Durch die Gnade der Heiligen kommt man dazu, Naam, den Namen des Herrn, zu singen. ||1||Pause||

ਸੰਤ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਿਟਿਆ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥
sant kai sang mittiaa ahankaar |

In der Gesellschaft der Heiligen wird der Egoismus abgelegt,

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਆਵੈ ਸਭੁ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੨॥
drisatt aavai sabh ekankaar |2|

und der Eine Herr ist überall zu sehen. ||2||

ਸੰਤ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਆਏ ਵਸਿ ਪੰਚਾ ॥
sant suprasan aae vas panchaa |

Durch die Gnade der Heiligen werden die fünf Leidenschaften überwältigt,

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਲੈ ਸੰਚਾ ॥੩॥
amrit naam ridai lai sanchaa |3|

und das Herz wird mit dem ambrosischen Naam bewässert. ||3||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਾ ਪੂਰਾ ਕਰਮ ॥
kahu naanak jaa kaa pooraa karam |

Sagt Nanak, einer, dessen Karma vollkommen ist,

ਤਿਸੁ ਭੇਟੇ ਸਾਧੂ ਕੇ ਚਰਨ ॥੪॥੪੬॥੧੧੫॥
tis bhette saadhoo ke charan |4|46|115|

berührt die Füße des Heiligen. ||4||46||115||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

Gauree, Fünfter Mehl:

ਹਰਿ ਗੁਣ ਜਪਤ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸੈ ॥
har gun japat kamal paragaasai |

Beim Meditieren über die Herrlichkeit des Herrn blüht der Herzlotus strahlend.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਤ੍ਰਾਸ ਸਭ ਨਾਸੈ ॥੧॥
har simarat traas sabh naasai |1|

Wenn man sich in der Meditation an den Herrn erinnert, verschwinden alle Ängste. ||1||

ਸਾ ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥
saa mat pooree jit har gun gaavai |

Vollkommen ist der Intellekt, mit dem die glorreichen Lobpreisungen des Herrn gesungen werden.

ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਪਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
vaddai bhaag saadhoo sang paavai |1| rahaau |

Durch großes Glück findet man die Saadh Sangat, die Gemeinschaft der Heiligen. ||1||Pause||

ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਈਐ ਨਿਧਿ ਨਾਮਾ ॥
saadhasang paaeeai nidh naamaa |

Im Saadh Sangat wird der Schatz des Namens erlangt.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮਾ ॥੨॥
saadhasang pooran sabh kaamaa |2|

Im Saadh Sangat tragen alle Taten Früchte. ||2||

ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
har kee bhagat janam paravaan |

Durch die Hingabe an den Herrn wird das eigene Leben gewürdigt.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੁ ॥੩॥
gur kirapaa te naam vakhaan |3|

Durch die Gnade des Gurus singt man Naam, den Namen des Herrn. ||3||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੋ ਜਨੁ ਪਰਵਾਨੁ ॥
kahu naanak so jan paravaan |

Nanak sagt: Dieses bescheidene Wesen wird akzeptiert,

ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਵਸੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥੪॥੪੭॥੧੧੬॥
jaa kai ridai vasai bhagavaan |4|47|116|

in deren Herzen Gott der Herr wohnt. ||4||47||116||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

Gauree, Fünfter Mehl:

ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥
ekas siau jaa kaa man raataa |

Diejenigen, deren Geist vom Einen Herrn durchdrungen ist,

ਵਿਸਰੀ ਤਿਸੈ ਪਰਾਈ ਤਾਤਾ ॥੧॥
visaree tisai paraaee taataa |1|

vergiss, auf andere eifersüchtig zu sein. ||1||

ਬਿਨੁ ਗੋਬਿੰਦ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਈ ॥
bin gobind na deesai koee |

Sie sehen niemand anderen als den Herrn des Universums.

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਕਰਤਾ ਸੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
karan karaavan karataa soee |1| rahaau |

Der Schöpfer ist der Handelnde, die Ursache aller Ursachen. ||1||Pause||

ਮਨਹਿ ਕਮਾਵੈ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੈ ॥
maneh kamaavai mukh har har bolai |

Diejenigen, die bereitwillig arbeiten und den Namen des Herrn singen, Har, Har

ਸੋ ਜਨੁ ਇਤ ਉਤ ਕਤਹਿ ਨ ਡੋਲੈ ॥੨॥
so jan it ut kateh na ddolai |2|

- sie wanken nicht, weder hier noch im Jenseits. ||2||

ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੋ ਸਚ ਸਾਹੁ ॥
jaa kai har dhan so sach saahu |

Diejenigen, die den Reichtum des Herrn besitzen, sind die wahren Bankiers.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਰਿ ਦੀਨੋ ਵਿਸਾਹੁ ॥੩॥
gur poorai kar deeno visaahu |3|

Der Perfect Guru hat seinen Kreditrahmen eingerichtet. ||3||

ਜੀਵਨ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
jeevan purakh miliaa har raaeaa |

Der Geber des Lebens, der souveräne Herrkönig, begegnet ihnen.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪੮॥੧੧੭॥
kahu naanak param pad paaeaa |4|48|117|

Nanak sagt, sie erreichen den höchsten Status. ||4||48||117||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

Gauree, Fünfter Mehl:

ਨਾਮੁ ਭਗਤ ਕੈ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ॥
naam bhagat kai praan adhaar |

Naam, der Name des Herrn, unterstützt den Lebenshauch seiner Anhänger.

ਨਾਮੋ ਧਨੁ ਨਾਮੋ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥੧॥
naamo dhan naamo biauhaar |1|

Naam ist ihr Reichtum, Naam ist ihr Beruf. ||1||

ਨਾਮ ਵਡਾਈ ਜਨੁ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ॥
naam vaddaaee jan sobhaa paae |

Durch die Größe des Naam werden seine bescheidenen Diener mit Ruhm gesegnet.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਿਵਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kar kirapaa jis aap divaae |1| rahaau |

Der Herr selbst gewährt es in seiner Barmherzigkeit. ||1||Pause||

ਨਾਮੁ ਭਗਤ ਕੈ ਸੁਖ ਅਸਥਾਨੁ ॥
naam bhagat kai sukh asathaan |

Naam ist die Heimat des Friedens seiner Anhänger.

ਨਾਮ ਰਤੁ ਸੋ ਭਗਤੁ ਪਰਵਾਨੁ ॥੨॥
naam rat so bhagat paravaan |2|

Auf Naam eingestimmt, werden seine Anhänger anerkannt. ||2||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਧਾਰੈ ॥
har kaa naam jan kau dhaarai |

Der Name des Herrn ist die Unterstützung seiner demütigen Diener.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਜਨੁ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰੈ ॥੩॥
saas saas jan naam samaarai |3|

Mit jedem Atemzug erinnern sie sich an Naam. ||3||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਪੂਰਾ ਭਾਗੁ ॥
kahu naanak jis pooraa bhaag |

Nanak sagt: Wer ein vollkommenes Schicksal hat,

ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਤਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗੁ ॥੪॥੪੯॥੧੧੮॥
naam sang taa kaa man laag |4|49|118|

– ihr Geist ist an Naam gebunden. ||4||49||118||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

Gauree, Fünfter Mehl:

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
sant prasaad har naam dhiaaeaa |

Durch die Gnade der Heiligen habe ich über den Namen des Herrn meditiert.

ਤਬ ਤੇ ਧਾਵਤੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਇਆ ॥੧॥
tab te dhaavat man tripataaeaa |1|

Seitdem ist mein ruheloser Geist befriedigt. ||1||

ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ਪਾਇਆ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥
sukh bisraam paaeaa gun gaae |

Ich habe die Heimat des Friedens erreicht und singe Seine glorreichen Lobpreisungen.

ਸ੍ਰਮੁ ਮਿਟਿਆ ਮੇਰੀ ਹਤੀ ਬਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sram mittiaa meree hatee balaae |1| rahaau |

Meine Probleme haben ein Ende und der Dämon wurde vernichtet. ||1||Pause||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਰਾਧਿ ਭਗਵੰਤਾ ॥
charan kamal araadh bhagavantaa |

Beten und verehren Sie die Lotusfüße des Herrn Gottes.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਤੇ ਮਿਟੀ ਮੇਰੀ ਚਿੰਤਾ ॥੨॥
har simaran te mittee meree chintaa |2|

Indem ich im Gedenken an den Herrn meditiere, hat meine Angst ein Ende. ||2||

ਸਭ ਤਜਿ ਅਨਾਥੁ ਏਕ ਸਰਣਿ ਆਇਓ ॥
sabh taj anaath ek saran aaeio |

Ich habe allem entsagt. Ich bin eine Waise. Ich bin zum Heiligtum des Einen Herrn gekommen.

ਊਚ ਅਸਥਾਨੁ ਤਬ ਸਹਜੇ ਪਾਇਓ ॥੩॥
aooch asathaan tab sahaje paaeio |3|

Seitdem habe ich die höchste himmlische Heimat gefunden. ||3||

ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਨਸਿਆ ॥
dookh darad bharam bhau nasiaa |

Meine Schmerzen, Probleme, Zweifel und Ängste sind verschwunden.

ਕਰਣਹਾਰੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਬਸਿਆ ॥੪॥੫੦॥੧੧੯॥
karanahaar naanak man basiaa |4|50|119|

Der Schöpfergott wohnt in Nanaks Geist. ||4||50||119||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

Gauree, Fünfter Mehl:

ਕਰ ਕਰਿ ਟਹਲ ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ॥
kar kar ttahal rasanaa gun gaavau |

Mit meinen Händen verrichte ich sein Werk; mit meiner Zunge singe ich seine glorreichen Lobpreisungen.


Index (1 - 1430)
Jap Seite: 1 - 8
So Dar Seite: 8 - 10
So Purakh Seite: 10 - 12
Sohila Seite: 12 - 13
Siree Raag Seite: 14 - 93
Raag Maajh Seite: 94 - 150
Raag Gauree Seite: 151 - 346
Raag Aasaa Seite: 347 - 488
Raag Gujri Seite: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Seite: 527 - 536
Raag Bihaagraa Seite: 537 - 556
Raag Vadhans Seite: 557 - 594
Raag Sorath Seite: 595 - 659
Raag Dhanaasree Seite: 660 - 695
Raag Jaithsree Seite: 696 - 710
Raag Todee Seite: 711 - 718
Raag Bairaaree Seite: 719 - 720
Raag Tilang Seite: 721 - 727
Raag Soohee Seite: 728 - 794
Raag Bilaaval Seite: 795 - 858
Raag Gond Seite: 859 - 875
Raag Raamkalee Seite: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Seite: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Seite: 984 - 988
Raag Maaroo Seite: 989 - 1106
Raag Tukhaari Seite: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Seite: 1118 - 1124
Raag Bhairao Seite: 1125 - 1167
Raag Basant Seite: 1168 - 1196
Raag Saarang Seite: 1197 - 1253
Raag Malaar Seite: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Seite: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Seite: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Seite: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Seite: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Seite: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Seite: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Seite: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Seite: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Seite: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Seite: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Seite: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Seite: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Seite: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Seite: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Seite: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Seite: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Seite: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Seite: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Seite: 1429 - 1429
Raagmala Seite: 1430 - 1430