Diese liebe Seele wird vertrieben, wenn der vorherbestimmte Befehl eingeht und alle Verwandten in Trauer aufschreien.
Der Körper und die Schwanenseele werden getrennt, wenn die Tage eines Menschen vorüber und vorbei sind, oh meine Mutter.
So wie das Schicksal eines Menschen vorherbestimmt ist, so erhält er auch entsprechend seiner vergangenen Taten.
Gesegnet sei der Schöpfer, der wahre König, der die ganze Welt mit ihren Aufgaben verbunden hat. ||1||
Meditiert in Erinnerung an den Herrn und Meister, oh meine Schicksalsgeschwister; jeder muss diesen Weg gehen.
Diese falschen Verstrickungen dauern nur ein paar Tage, danach muss man sich ganz sicher der jenseitigen Welt zuwenden.
Er muss sicherlich wie ein Gast in die Jenseitswelt weiterziehen; warum also gibt er sich seinem Ego hin?
Singe den Namen des Herrn; wenn du ihm dienst, wirst du Frieden an seinem Hof erlangen.
Im Jenseits wird niemandem gehorcht. Jeder Mensch verhält sich nach seinen Taten.
Meditiert im Gedenken an den Herrn und Meister, oh meine Schicksalsgeschwister; jeder muss diesen Weg gehen. ||2||
Nur was dem allmächtigen Herrn gefällt, geschieht. Diese Welt ist eine Gelegenheit, ihm zu gefallen.
Der wahre Schöpfergott durchdringt und durchflutet das Wasser, das Land und die Luft.
Der wahre Schöpfer ist unsichtbar und unendlich; seine Grenzen können nicht gefunden werden.
Fruchtbar ist das Kommen derer, die zielstrebig auf Ihn meditieren.
Er zerstört, und nachdem er zerstört hat, erschafft er; durch seinen Befehl schmückt er uns.
Nur was dem allmächtigen Herrn gefällt, geschieht. Diese Welt ist eine Gelegenheit, ihm zu gefallen. ||3||
Nanak: Nur er weint wahrhaftig, oh Baba, der in der Liebe des Herrn weint.
Wer um weltliche Dinge weint, oh Baba, weint völlig vergeblich.
Dieses Weinen ist völlig vergeblich; die Welt vergisst den Herrn und weint um Maya.
Er unterscheidet nicht zwischen Gut und Böse und verschwendet dieses Leben vergeblich.
Jeder, der hierher kommt, muss wieder gehen. Aus Eigennutz zu handeln ist falsch.
Nanak: Nur er weint wahrhaftig, oh Baba, der in der Liebe des Herrn weint. ||4||1||
Wadahans, First Mehl:
Kommt, oh meine Gefährten, lasst uns zusammenkommen und über den Wahren Namen nachdenken.
Lasst uns über die Trennung des Körpers vom Herrn und Meister weinen und lasst uns in Kontemplation an Ihn denken.
Lasst uns in der Kontemplation an den Herrn und Meister denken und den Pfad aufmerksam im Auge behalten. Auch wir müssen ihn beschreiten.
Derjenige, der erschaffen hat, zerstört auch. Was auch immer geschieht, geschieht durch Seinen Willen.
Was auch immer Er getan hat, ist geschehen; wie können wir Ihm Befehle erteilen?
Kommt, oh meine Gefährten, lasst uns zusammenkommen und beim Wahren Namen verweilen. ||1||
Der Tod wäre nicht als schlimm zu bezeichnen, oh Leute, wenn man wüsste, wie man wirklich stirbt.
Diene deinem allmächtigen Herrn und Meister, und dein Weg im Jenseits wird leicht sein.
Wählen Sie diesen einfachen Weg, und Sie werden die Früchte Ihrer Belohnung ernten und im Jenseits Ehre erlangen.
Gehen Sie mit Ihrem Opfer dorthin, und Sie werden mit dem Wahren Herrn verschmelzen. Ihre Ehre wird bestätigt.
Sie werden einen Platz im Palast der Gegenwart des Herrn und Meisters erhalten. Wenn Sie Ihm gefallen, werden Sie die Freuden Seiner Liebe genießen.
Der Tod wäre nicht als schlimm zu bezeichnen, oh Menschen, wenn man wüsste, wie man wirklich stirbt. ||2||
Der Tod tapferer Helden ist gesegnet, wenn er von Gott gebilligt wird.