শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1298


ਤੇਰੇ ਜਨ ਧਿਆਵਹਿ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਚਿਤਿ ਤੇ ਸਾਧੂ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ॥
tere jan dhiaaveh ik man ik chit te saadhoo sukh paaveh jap har har naam nidhaan |

আপনার নম্র বান্দারা তাদের চেতনাকে কেন্দ্রীভূত করে এবং একমুখী চিত্তে আপনার ধ্যান করে; সেই পবিত্র মানুষরা প্রভুর নাম জপ করে শান্তি পায়, হর, হর, আনন্দের ভান্ডার।

ਉਸਤਤਿ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਜਨਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੂ ਭਗਵਾਨ ॥੧॥
ausatat kareh prabh tereea mil saadhoo saadh janaa gur satiguroo bhagavaan |1|

তারা পবিত্র, পবিত্র মানুষ এবং গুরু, সত্য গুরু, হে ভগবান ঈশ্বরের সাথে সাক্ষাত করে হে ঈশ্বর, তোমার প্রশংসা গান করে। ||1||

ਜਿਨ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਤੂ ਸੁਆਮੀ ਤੇ ਸੁਖ ਫਲ ਪਾਵਹਿ ਤੇ ਤਰੇ ਭਵ ਸਿੰਧੁ ਤੇ ਭਗਤ ਹਰਿ ਜਾਨ ॥
jin kai hiradai too suaamee te sukh fal paaveh te tare bhav sindh te bhagat har jaan |

তারাই শান্তির ফল লাভ করে, যাদের অন্তরে তুমি, হে আমার প্রভু ও প্রভু, বাস করো। তারা ভয়ঙ্কর বিশ্ব-সমুদ্র অতিক্রম করে - তারা প্রভুর ভক্ত হিসাবে পরিচিত।

ਤਿਨ ਸੇਵਾ ਹਮ ਲਾਇ ਹਰੇ ਹਮ ਲਾਇ ਹਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਹਰਿ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਭਗਵਾਨ ॥੨॥੬॥੧੨॥
tin sevaa ham laae hare ham laae hare jan naanak ke har too too too too too bhagavaan |2|6|12|

দয়া করে আমাকে তাদের সেবা করার জন্য আদেশ করুন, প্রভু, দয়া করে আমাকে তাদের সেবা করার জন্য আদেশ করুন। হে প্রভু ভগবান, তুমি, তুমি, তুমি, তুমি, তুমি, তুমি দাস নানকের প্রভু। ||2||6||12||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
kaanarraa mahalaa 5 ghar 2 |

কানরা, পঞ্চম মেহল, দ্বিতীয় ঘর:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਗਾਈਐ ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ॥
gaaeeai gun gopaal kripaa nidh |

করুণার ভাণ্ডার, বিশ্বের প্রভুর মহিমান্বিত প্রশংসা গাও।

ਦੁਖ ਬਿਦਾਰਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਜਾ ਕਉ ਭੇਟਤ ਹੋਇ ਸਗਲ ਸਿਧਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dukh bidaaran sukhadaate satigur jaa kau bhettat hoe sagal sidh |1| rahaau |

সত্য গুরু বেদনা নাশক, শান্তিদাতা; তাঁর সাথে সাক্ষাৎ, একজন সম্পূর্ণরূপে পূর্ণ হয়। ||1||বিরাম ||

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਮਨਹਿ ਸਾਧਾਰੈ ॥
simarat naam maneh saadhaarai |

নাম স্মরণে ধ্যান করুন, মনের সমর্থন।

ਕੋਟਿ ਪਰਾਧੀ ਖਿਨ ਮਹਿ ਤਾਰੈ ॥੧॥
kott paraadhee khin meh taarai |1|

লক্ষ লক্ষ পাপী এক নিমিষেই পাশ কাটিয়ে যায়। ||1||

ਜਾ ਕਉ ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ॥
jaa kau cheet aavai gur apanaa |

যে তার গুরুকে স্মরণ করে,

ਤਾ ਕਉ ਦੂਖੁ ਨਹੀ ਤਿਲੁ ਸੁਪਨਾ ॥੨॥
taa kau dookh nahee til supanaa |2|

স্বপ্নেও দুঃখ পাবে না। ||2||

ਜਾ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਰਾਖੈ ॥
jaa kau satigur apanaa raakhai |

যে তার গুরুকে অন্তরে রাখে

ਸੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਚਾਖੈ ॥੩॥
so jan har ras rasanaa chaakhai |3|

- যে নম্র সত্ত্বা তার জিহ্বা দিয়ে ভগবানের মহিমা আস্বাদন করে। ||3||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਮਇਆ ॥
kahu naanak gur keenee meaa |

নানক বলেন, গুরু আমার প্রতি সদয় হয়েছেন;

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਖ ਊਜਲ ਭਇਆ ॥੪॥੧॥
halat palat mukh aoojal bheaa |4|1|

এখানে এবং পরে, আমার মুখ উজ্জ্বল. ||4||1||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaanarraa mahalaa 5 |

কানরা, পঞ্চম মেহল:

ਆਰਾਧਉ ਤੁਝਹਿ ਸੁਆਮੀ ਅਪਨੇ ॥
aaraadhau tujheh suaamee apane |

আমি আপনার উপাসনা এবং উপাসনা, আমার পালনকর্তা এবং প্রভু.

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਜਪਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aootthat baitthat sovat jaagat saas saas saas har japane |1| rahaau |

দাঁড়ানো এবং বসার সময়, ঘুমন্ত এবং জাগ্রত, প্রতিটি নিঃশ্বাসের সাথে, আমি প্রভুর ধ্যান করি। ||1||বিরাম ||

ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਬਸਿਓ ਨਾਮੁ ॥
taa kai hiradai basio naam |

নাম, প্রভুর নাম, তাদের হৃদয়ে থাকে,

ਜਾ ਕਉ ਸੁਆਮੀ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥
jaa kau suaamee keeno daan |1|

যার প্রভু ও প্রভু তাদের এই উপহার দিয়ে আশীর্বাদ করেন। ||1||

ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਆਈ ਸਾਂਤਿ ॥
taa kai hiradai aaee saant |

তাদের অন্তরে শান্তি ও প্রশান্তি আসে

ਠਾਕੁਰ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਬਚਨਾਂਤਿ ॥੨॥
tthaakur bhette gur bachanaant |2|

যারা গুরুর বাণীর মাধ্যমে তাদের প্রভু ও প্রভুর সাথে দেখা করে। ||2||

ਸਰਬ ਕਲਾ ਸੋਈ ਪਰਬੀਨ ॥
sarab kalaa soee parabeen |

যাদেরকে গুরু নাম মন্ত্র দিয়ে আশীর্বাদ করেন

ਨਾਮ ਮੰਤ੍ਰੁ ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨ ॥੩॥
naam mantru jaa kau gur deen |3|

জ্ঞানী, এবং সমস্ত ক্ষমতা দিয়ে ধন্য। ||3||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
kahu naanak taa kai bal jaau |

কহে নানক, আমি তাদের কাছে বলি

ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ਜਿਨਿ ਨਾਉ ॥੪॥੨॥
kalijug meh paaeaa jin naau |4|2|

যারা এই কলিযুগের অন্ধকার যুগে নাম দিয়ে ধন্য। ||4||2||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaanarraa mahalaa 5 |

কানরা, পঞ্চম মেহল:

ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਗਾਉ ਮੇਰੀ ਰਸਨਾਂ ॥
keerat prabh kee gaau meree rasanaan |

হে আমার জিভ, ঈশ্বরের গুণগান গাও।

ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਕਰਿ ਬੰਦਨ ਸੰਤਨ ਊਹਾਂ ਚਰਨ ਗੋਬਿੰਦ ਜੀ ਕੇ ਬਸਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
anik baar kar bandan santan aoohaan charan gobind jee ke basanaa |1| rahaau |

বিনীতভাবে সাধুদের প্রণাম, বারবার; তাদের মাধ্যমে বিশ্বজগতের প্রভুর চরণ আপনার মধ্যে অবস্থান করবে। ||1||বিরাম ||

ਅਨਿਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ ਦੁਆਰੁ ਨ ਪਾਵਉ ॥
anik bhaant kar duaar na paavau |

প্রভুর দ্বার অন্য কোন উপায়ে পাওয়া যায় না।

ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵਉ ॥੧॥
hoe kripaal ta har har dhiaavau |1|

যখন তিনি করুণাময় হন, তখন আমরা প্রভু, হর, হরকে ধ্যান করতে আসি। ||1||

ਕੋਟਿ ਕਰਮ ਕਰਿ ਦੇਹ ਨ ਸੋਧਾ ॥
kott karam kar deh na sodhaa |

লাখো আচারে শরীর শুদ্ধ হয় না।

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਮਨੁ ਪਰਬੋਧਾ ॥੨॥
saadhasangat meh man parabodhaa |2|

মন জাগ্রত এবং আলোকিত হয় শুধুমাত্র সাধসঙ্গে, পবিত্র সঙ্গে। ||2||

ਤ੍ਰਿਸਨ ਨ ਬੂਝੀ ਬਹੁ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ॥
trisan na boojhee bahu rang maaeaa |

মায়ার বহুবিধ আনন্দ ভোগ করে তৃষ্ণা ও কামনা নিবারণ হয় না।

ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥੩॥
naam lait sarab sukh paaeaa |3|

ভগবানের নাম জপলে পরম শান্তি পাওয়া যায়। ||3||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਜਬ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
paarabraham jab bhe deaal |

পরমেশ্বর ভগবান যখন করুণাময় হন,

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਉ ਛੂਟੇ ਜੰਜਾਲ ॥੪॥੩॥
kahu naanak tau chhootte janjaal |4|3|

নানক বলেন, তাহলে মানুষ জাগতিক জট থেকে মুক্তি পায়। ||4||3||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kaanarraa mahalaa 5 |

কানরা, পঞ্চম মেহল:

ਐਸੀ ਮਾਂਗੁ ਗੋਬਿਦ ਤੇ ॥
aaisee maang gobid te |

বিশ্বজগতের প্রভুর কাছে এই ধরনের আশীর্বাদ প্রার্থনা করুন:

ਟਹਲ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੰਗੁ ਸਾਧੂ ਕਾ ਹਰਿ ਨਾਮਾਂ ਜਪਿ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ttahal santan kee sang saadhoo kaa har naamaan jap param gate |1| rahaau |

সাধুদের জন্য কাজ করা, এবং সাধ সঙ্গত, পবিত্র কোম্পানী। ভগবানের নাম জপ করলে পরম মর্যাদা পাওয়া যায়। ||1||বিরাম ||

ਪੂਜਾ ਚਰਨਾ ਠਾਕੁਰ ਸਰਨਾ ॥
poojaa charanaa tthaakur saranaa |

তোমার প্রভু ও প্রভুর চরণ উপাসনা কর এবং তাঁর আশ্রয় প্রার্থনা কর।

ਸੋਈ ਕੁਸਲੁ ਜੁ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਕਰਨਾ ॥੧॥
soee kusal ju prabh jeeo karanaa |1|

ঈশ্বর যা করেন তাতে আনন্দ নিন। ||1||

ਸਫਲ ਹੋਤ ਇਹ ਦੁਰਲਭ ਦੇਹੀ ॥
safal hot ih duralabh dehee |

এই মূল্যবান মানবদেহ ফলদায়ক হয়,


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430