শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 716


ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੫ ਦੁਪਦੇ ॥
ttoddee mahalaa 5 ghar 5 dupade |

তোড়ী, পঞ্চম মেহল, পঞ্চম ঘর, ধো-পাধ্যায়:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਐਸੋ ਗੁਨੁ ਮੇਰੋ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੀਨ ॥
aaiso gun mero prabh jee keen |

আমার ঈশ্বর আমাকে যে আশীর্বাদ দিয়েছেন।

ਪੰਚ ਦੋਖ ਅਰੁ ਅਹੰ ਰੋਗ ਇਹ ਤਨ ਤੇ ਸਗਲ ਦੂਰਿ ਕੀਨ ॥ ਰਹਾਉ ॥
panch dokh ar ahan rog ih tan te sagal door keen | rahaau |

তিনি আমার শরীর থেকে পাঁচটি অশুভ এবং অহংকার রোগকে সম্পূর্ণরূপে দূর করে দিয়েছেন। ||পজ||

ਬੰਧਨ ਤੋਰਿ ਛੋਰਿ ਬਿਖਿਆ ਤੇ ਗੁਰ ਕੋ ਸਬਦੁ ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਦੀਨ ॥
bandhan tor chhor bikhiaa te gur ko sabad merai heearai deen |

আমার বন্ধন ছিন্ন করে, দুষ্টতা ও কলুষতা থেকে মুক্ত করে তিনি গুরুর বাণী আমার হৃদয়ে স্থান করে দিয়েছেন।

ਰੂਪੁ ਅਨਰੂਪੁ ਮੋਰੋ ਕਛੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਓ ਪ੍ਰੇਮ ਗਹਿਓ ਮੋਹਿ ਹਰਿ ਰੰਗ ਭੀਨ ॥੧॥
roop anaroop moro kachh na beechaario prem gahio mohi har rang bheen |1|

প্রভু আমার সৌন্দর্য বা কদর্য বিবেচনা করেন নি; পরিবর্তে, তিনি আমাকে ভালবাসার সাথে ধরে রেখেছেন। আমি তার ভালবাসায় সিক্ত। ||1||

ਪੇਖਿਓ ਲਾਲਨੁ ਪਾਟ ਬੀਚ ਖੋਏ ਅਨਦ ਚਿਤਾ ਹਰਖੇ ਪਤੀਨ ॥
pekhio laalan paatt beech khoe anad chitaa harakhe pateen |

আমি আমার প্রিয়তমাকে দেখছি, এখন পর্দা ছিঁড়ে গেছে। আমার মন খুশি, খুশি এবং সন্তুষ্ট।

ਤਿਸ ਹੀ ਕੋ ਗ੍ਰਿਹੁ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਨਾਨਕ ਸੋ ਠਾਕੁਰੁ ਤਿਸ ਹੀ ਕੋ ਧੀਨ ॥੨॥੧॥੨੦॥
tis hee ko grihu soee prabh naanak so tthaakur tis hee ko dheen |2|1|20|

আমার ঘর তাঁর; তিনি আমার ঈশ্বর। নানক তার প্রভু ও প্রভুর অনুগত। ||2||1||20||

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

টোডি, পঞ্চম মেহল:

ਮਾਈ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
maaee mere man kee preet |

হে মা, আমার মন প্রেমে।

ਏਹੀ ਕਰਮ ਧਰਮ ਜਪ ਏਹੀ ਰਾਮ ਨਾਮ ਨਿਰਮਲ ਹੈ ਰੀਤਿ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ehee karam dharam jap ehee raam naam niramal hai reet | rahaau |

এই আমার কর্ম এবং আমার ধর্ম; এই আমার ধ্যান. প্রভুর নাম আমার নিষ্কলুষ, দাগহীন জীবনের পথ। ||পজ||

ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਜੀਵਨ ਧਨ ਮੋਰੈ ਦੇਖਨ ਕਉ ਦਰਸਨ ਪ੍ਰਭ ਨੀਤਿ ॥
praan adhaar jeevan dhan morai dekhan kau darasan prabh neet |

আমার প্রাণের শ্বাস-প্রশ্বাসের সমর্থন, আমার জীবনের সম্পদ, ঈশ্বরের দর্শনের বরকতময় দৃষ্টিতে তাকানো।

ਬਾਟ ਘਾਟ ਤੋਸਾ ਸੰਗਿ ਮੋਰੈ ਮਨ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਮੈ ਹਰਿ ਸਖਾ ਕੀਤ ॥੧॥
baatt ghaatt tosaa sang morai man apune kau mai har sakhaa keet |1|

রাস্তা, নদীতে, এই সরবরাহ সবসময় আমার সাথে আছে. আমি আমার মনকে প্রভুর সঙ্গী করেছি। ||1||

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭਏ ਮਨ ਨਿਰਮਲ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਕਰਿ ਲੀਤ ॥
sant prasaad bhe man niramal kar kirapaa apune kar leet |

সাধুদের কৃপায় আমার মন নিষ্পাপ ও পবিত্র হয়েছে। তাঁর করুণায় তিনি আমাকে তাঁর আপন করে নিয়েছেন।

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਭਗਤਨ ਕੇ ਮੀਤ ॥੨॥੨॥੨੧॥
simar simar naanak sukh paaeaa aad jugaad bhagatan ke meet |2|2|21|

স্মরণ করে, ধ্যানে তাঁকে স্মরণ করে, নানক শান্তি পেয়েছেন। আদি থেকে এবং যুগে যুগে তিনি তাঁর ভক্তদের বন্ধু। ||2||2||21||

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

টোডি, পঞ্চম মেহল:

ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਮਿਲੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ॥
prabh jee mil mere praan |

প্রিয় ঈশ্বর, আমার সাথে দেখা করুন; তুমি আমার প্রাণের নিঃশ্বাস।

ਬਿਸਰੁ ਨਹੀ ਨਿਮਖ ਹੀਅਰੇ ਤੇ ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕਉ ਪੂਰਨ ਦਾਨ ॥ ਰਹਾਉ ॥
bisar nahee nimakh heeare te apane bhagat kau pooran daan | rahaau |

আমার হৃদয় থেকে তোমাকে ভুলে যেতে দিও না, এক মুহূর্তের জন্যও; অনুগ্রহ করে, আপনার ভক্তকে আপনার পূর্ণতার দান দিয়ে আশীর্বাদ করুন। ||পজ||

ਖੋਵਹੁ ਭਰਮੁ ਰਾਖੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਨ ॥
khovahu bharam raakh mere preetam antarajaamee sugharr sujaan |

আমার সংশয় দূর করুন, এবং আমাকে রক্ষা করুন, হে আমার প্রিয়, সর্বজ্ঞানী প্রভু, হে অন্তরের জ্ঞানী, হে হৃদয়ের অনুসন্ধানকারী।

ਕੋਟਿ ਰਾਜ ਨਾਮ ਧਨੁ ਮੇਰੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਮਾਨ ॥੧॥
kott raaj naam dhan merai amrit drisatt dhaarahu prabh maan |1|

নামের সম্পদ আমার কাছে লক্ষ রাজ্যের মূল্য; হে ভগবান, দয়া করে আমাকে আপনার অমৃতময় দৃষ্টিতে আশীর্বাদ করুন। ||1||

ਆਠ ਪਹਰ ਰਸਨਾ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਜਸੁ ਪੂਰਿ ਅਘਾਵਹਿ ਸਮਰਥ ਕਾਨ ॥
aatth pahar rasanaa gun gaavai jas poor aghaaveh samarath kaan |

দিনে চব্বিশ ঘন্টা, আমি আপনার মহিমান্বিত গুণগান গাই। তারা আমার কানকে সম্পূর্ণরূপে তৃপ্ত করে, হে আমার সর্বশক্তিমান প্রভু।

ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਜੀਅਨ ਕੇ ਦਾਤੇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੁਰਬਾਨ ॥੨॥੩॥੨੨॥
teree saran jeean ke daate sadaa sadaa naanak kurabaan |2|3|22|

আমি তোমার অভয়ারণ্য খুঁজি, হে প্রভু, হে প্রাণের জীবনদাতা; চিরকাল এবং চিরকাল, নানক তোমার কাছে বলিদান। ||2||3||22||

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

টোডি, পঞ্চম মেহল:

ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ਪਗ ਕੀ ਧੂਰਿ ॥
prabh tere pag kee dhoor |

হে ঈশ্বর, আমি তোমার পায়ের ধূলি।

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨਮੋਹਨ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੀ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥ ਰਹਾਉ ॥
deen deaal preetam manamohan kar kirapaa meree lochaa poor | rahaau |

হে নম্রদের প্রতি করুণাময়, প্রিয় মন-প্রলোভনশীল প্রভু, আপনার করুণার দ্বারা, দয়া করে আমার আকাঙ্ক্ষা পূরণ করুন। ||পজ||

ਦਹ ਦਿਸ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਜਸੁ ਤੁਮਰਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥
dah dis rav rahiaa jas tumaraa antarajaamee sadaa hajoor |

হে অন্তরজ্ঞানকারী, হৃদয়ের সন্ধানকারী, হে সর্বময় প্রভু।

ਜੋ ਤੁਮਰਾ ਜਸੁ ਗਾਵਹਿ ਕਰਤੇ ਸੇ ਜਨ ਕਬਹੁ ਨ ਮਰਤੇ ਝੂਰਿ ॥੧॥
jo tumaraa jas gaaveh karate se jan kabahu na marate jhoor |1|

যারা তোমার গুণগান গায়, হে স্রষ্টা প্রভু, তারা কখনো মরে না বা শোকাহত হয় না। ||1||

ਧੰਧ ਬੰਧ ਬਿਨਸੇ ਮਾਇਆ ਕੇ ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਮਿਟੇ ਬਿਸੂਰ ॥
dhandh bandh binase maaeaa ke saadhoo sangat mitte bisoor |

পার্থিব বিষয় এবং মায়ার জট লোপ পায়, সাধসঙ্গে, পবিত্রের সঙ্গে; সব দুঃখ দূর হয়।

ਸੁਖ ਸੰਪਤਿ ਭੋਗ ਇਸੁ ਜੀਅ ਕੇ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਜਾਨੇ ਕੂਰ ॥੨॥੪॥੨੩॥
sukh sanpat bhog is jeea ke bin har naanak jaane koor |2|4|23|

সম্পদের আরাম এবং আত্মার ভোগ- হে নানক, প্রভু ছাড়া, সেগুলিকে মিথ্যে জান। ||2||4||23||

ਟੋਡੀ ਮਃ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

টোডি, পঞ্চম মেহল:

ਮਾਈ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕੀ ਪਿਆਸ ॥
maaee mere man kee piaas |

হে মা, আমার মন এত তৃষ্ণার্ত।

ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਦਰਸਨ ਦੇਖਨ ਕਉ ਧਾਰੀ ਮਨਿ ਆਸ ॥ ਰਹਾਉ ॥
eik khin reh na skau bin preetam darasan dekhan kau dhaaree man aas | rahaau |

আমি আমার প্রিয়জনকে ছাড়া এক মুহূর্তের জন্যও বাঁচতে পারি না। তাঁর দর্শনের বরকতময় দর্শনের আকাঙ্ক্ষায় আমার মন ভরে উঠেছে। ||পজ||

ਸਿਮਰਉ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਰਤੇ ਮਨ ਤਨ ਤੇ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸ ॥
simrau naam niranjan karate man tan te sabh kilavikh naas |

আমি নিখুঁত স্রষ্টা প্রভুর নাম স্মরণে ধ্যান করি; আমার মন এবং শরীরের সমস্ত পাপ এবং ত্রুটি ধুয়ে ফেলা হয়।

ਪੂਰਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੁਖਦਾਤੇ ਅਬਿਨਾਸੀ ਬਿਮਲ ਜਾ ਕੋ ਜਾਸ ॥੧॥
pooran paarabraham sukhadaate abinaasee bimal jaa ko jaas |1|

নিখুঁত পরমেশ্বর ভগবান, শাশ্বত, অবিনশ্বর শান্তি দাতা - নিষ্কলঙ্ক এবং শুদ্ধ তাঁর প্রশংসা। ||1||

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੇਰੇ ਪੂਰ ਮਨੋਰਥ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭੇਟੇ ਗੁਣਤਾਸ ॥
sant prasaad mere poor manorath kar kirapaa bhette gunataas |

সাধুদের কৃপায় আমার ইচ্ছা পূর্ণ হয়েছে; তাঁর রহমতে, গুণের ভান্ডার প্রভু আমার সাথে দেখা করেছেন।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430