শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 732


ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਕਰਿ ਰੰਙੁ ॥
mere man har raam naam kar rang |

হে আমার মন, ভগবানের নামের প্রতি ভালবাসা স্থাপন কর।

ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਰਾਉ ਨਿਸੰਙੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur tutthai har upadesiaa har bhettiaa raau nisang |1| rahaau |

গুরু সন্তুষ্ট ও সন্তুষ্ট হয়ে আমাকে প্রভু সম্পর্কে শিক্ষা দিলেন, এবং আমার সার্বভৌম ভগবান রাজা আমার সাথে একবার দেখা করলেন। ||1||বিরাম ||

ਮੁੰਧ ਇਆਣੀ ਮਨਮੁਖੀ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਅੰਙੁ ॥
mundh eaanee manamukhee fir aavan jaanaa ang |

স্ব-ইচ্ছাকৃত মনমুখ সেই অজ্ঞান বধূর মতো, যে পুনর্জন্মে বারবার আসে এবং যায়।

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਇਓ ਮਨਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਸਹਲੰਙੁ ॥੨॥
har prabh chit na aaeio man doojaa bhaau sahalang |2|

ভগবান ভগবান তার চেতনায় আসে না, এবং তার মন দ্বৈত প্রেমে আটকে থাকে। ||2||

ਹਮ ਮੈਲੁ ਭਰੇ ਦੁਹਚਾਰੀਆ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਅੰਗੀ ਅੰਙੁ ॥
ham mail bhare duhachaareea har raakhahu angee ang |

আমি নোংরামিতে পরিপূর্ণ, আমি খারাপ কাজ করি; হে প্রভু, আমাকে রক্ষা করুন, আমার সাথে থাকুন, আমাকে আপনার সত্ত্বাতে মিশে দিন!

ਗੁਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਨਵਲਾਇਆ ਸਭਿ ਲਾਥੇ ਕਿਲਵਿਖ ਪੰਙੁ ॥੩॥
gur amrit sar navalaaeaa sabh laathe kilavikh pang |3|

গুরু আমাকে অমৃত পুকুরে স্নান করিয়েছেন, এবং আমার সমস্ত নোংরা পাপ ও ভুল ধুয়ে গেছে। ||3||

ਹਰਿ ਦੀਨਾ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਹੁ ਸੰਙੁ ॥
har deenaa deen deaal prabh satasangat melahu sang |

হে ভগবান ভগবান, বিনয়ী ও দরিদ্রদের প্রতি করুণাময়, দয়া করে আমাকে সতসঙ্গে, সত্য মণ্ডলীর সাথে একত্রিত করুন।

ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਤਨਿ ਰੰਙੁ ॥੪॥੩॥
mil sangat har rang paaeaa jan naanak man tan rang |4|3|

সঙ্গমে যোগ দিয়ে ভৃত্য নানক প্রভুর প্রেম লাভ করেছেন; আমার মন ও শরীর এতে ভিজে গেছে। ||4||3||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
soohee mahalaa 4 |

সোহি, চতুর্থ মেহল:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਹਿ ਨਿਤ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਹਿ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਨ ਹੋਈ ॥
har har kareh nit kapatt kamaaveh hiradaa sudh na hoee |

যে নিয়ত প্রতারণা করে ভগবান, হর, হর নাম জপ করে, তার অন্তর কখনও শুদ্ধ হয় না।

ਅਨਦਿਨੁ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਬਹੁਤੇਰੇ ਸੁਪਨੈ ਸੁਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥
anadin karam kareh bahutere supanai sukh na hoee |1|

সে রাত-দিন সব ধরনের আচার-অনুষ্ঠান করতে পারে, কিন্তু স্বপ্নেও সে শান্তি পাবে না। ||1||

ਗਿਆਨੀ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
giaanee gur bin bhagat na hoee |

হে জ্ঞানীগণ, গুরু ছাড়া ভক্তিপূজা হয় না।

ਕੋਰੈ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਨ ਚੜੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
korai rang kade na charrai je lochai sabh koee |1| rahaau |

সবাই যতই ইচ্ছা করুক না কেন অপরিশোধিত কাপড়ে রং লাগে না। ||1||বিরাম ||

ਜਪੁ ਤਪ ਸੰਜਮ ਵਰਤ ਕਰੇ ਪੂਜਾ ਮਨਮੁਖ ਰੋਗੁ ਨ ਜਾਈ ॥
jap tap sanjam varat kare poojaa manamukh rog na jaaee |

স্ব-ইচ্ছাকৃত মনুষ্য জপ, ধ্যান, কঠোর আত্ম-শৃঙ্খলা, উপবাস এবং ভক্তিমূলক উপাসনা করতে পারে, কিন্তু তার অসুস্থতা দূর হয় না।

ਅੰਤਰਿ ਰੋਗੁ ਮਹਾ ਅਭਿਮਾਨਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਖੁਆਈ ॥੨॥
antar rog mahaa abhimaanaa doojai bhaae khuaaee |2|

তার গভীরে অত্যধিক অহংবোধের ব্যাধি; দ্বৈত প্রেমে সে সর্বনাশ। ||2||

ਬਾਹਰਿ ਭੇਖ ਬਹੁਤੁ ਚਤੁਰਾਈ ਮਨੂਆ ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵੈ ॥
baahar bhekh bahut chaturaaee manooaa dah dis dhaavai |

বাহ্যিকভাবে, তিনি ধর্মীয় পোশাক পরিধান করেন এবং তিনি অত্যন্ত চতুর, কিন্তু তার মন দশ দিকে বিচরণ করে।

ਹਉਮੈ ਬਿਆਪਿਆ ਸਬਦੁ ਨ ਚੀਨੑੈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੂਨੀ ਆਵੈ ॥੩॥
haumai biaapiaa sabad na cheenaai fir fir joonee aavai |3|

অহংকারে নিমগ্ন, সে শবাদের কথা মনে রাখে না; বারবার, তিনি পুনর্জন্ম লাভ করেন। ||3||

ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਬੂਝੈ ਸੋ ਜਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥
naanak nadar kare so boojhai so jan naam dhiaae |

হে নানক, যে মরণশীল প্রভুর অনুগ্রহের দৃষ্টিতে ধন্য, তিনি তাকে বোঝেন; যে নম্র সেবক নাম ধ্যান করে, প্রভুর নাম।

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਏਕੋ ਬੂਝੈ ਏਕਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੪॥
guraparasaadee eko boojhai ekas maeh samaae |4|4|

গুরুর কৃপায়, সে এক প্রভুকে বোঝে, এবং এক প্রভুতে লীন হয়। ||4||4||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨ ॥
soohee mahalaa 4 ghar 2 |

সোহি, চতুর্থ মেহল, দ্বিতীয় ঘর:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਗੁਰਮਤਿ ਨਗਰੀ ਖੋਜਿ ਖੋਜਾਈ ॥
guramat nagaree khoj khojaaee |

গুরুর শিক্ষা অনুসরণ করে, আমি দেহ-গ্রাম অনুসন্ধান করেছি;

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈ ॥੧॥
har har naam padaarath paaee |1|

আমি প্রভু, হর, হর নামের সম্পদ খুঁজে পেয়েছি। ||1||

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਾਂਤਿ ਵਸਾਈ ॥
merai man har har saant vasaaee |

প্রভু, হর, হর, আমার মনে শান্তি স্থাপন করেছেন।

ਤਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝੀ ਖਿਨ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਭ ਭੁਖ ਗਵਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tisanaa agan bujhee khin antar gur miliaai sabh bhukh gavaaee |1| rahaau |

বাসনার আগুন নিমিষেই নিভে গেল, যখন গুরুর সাক্ষাত পেলাম; আমার সমস্ত ক্ষুধা মিটে গেছে। ||1||বিরাম ||

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਜੀਵਾ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
har gun gaavaa jeevaa meree maaee |

প্রভুর মহিমান্বিত গুণগান গাই, আমি বেঁচে থাকি, হে আমার মা।

ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਇਆਲਿ ਗੁਣ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਈ ॥੨॥
satigur deaal gun naam drirraaee |2|

করুণাময় সত্য গুরু আমার মধ্যে নামের মহিমান্বিত প্রশংসা স্থাপন করেছেন। ||2||

ਹਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ਢੂਢਿ ਢੂਢਾਈ ॥
hau har prabh piaaraa dtoodt dtoodtaaee |

আমি আমার প্রিয় ভগবান ঈশ্বর, হর, হরকে খুঁজি এবং খুঁজি।

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਈ ॥੩॥
satasangat mil har ras paaee |3|

সতসঙ্গে, সত্য মণ্ডলীতে যোগদান করে, আমি ভগবানের সূক্ষ্ম সার লাভ করেছি। ||3||

ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖ ਲਿਖੇ ਹਰਿ ਪਾਈ ॥
dhur masatak lekh likhe har paaee |

আমার কপালে লিপিবদ্ধ পূর্বনির্ধারিত নিয়তি দ্বারা আমি প্রভুকে পেয়েছি।

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਮੇਲੈ ਹਰਿ ਭਾਈ ॥੪॥੧॥੫॥
gur naanak tutthaa melai har bhaaee |4|1|5|

গুরু নানক, সন্তুষ্ট এবং সন্তুষ্ট, হে ভাগ্যের ভাইবোন, প্রভুর সাথে আমাকে একত্রিত করেছেন। ||4||1||5||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
soohee mahalaa 4 |

সোহি, চতুর্থ মেহল:

ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਮਨਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਲਾਏ ॥
har kripaa kare man har rang laae |

তাঁর করুণা বর্ষণ করে, প্রভু তাঁর প্রেমে মনকে আচ্ছন্ন করেন।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੧॥
guramukh har har naam samaae |1|

গুরুমুখ প্রভু, হর, হর নামে মিশে যায়। ||1||

ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਮਨੁ ਰੰਗ ਮਾਣੇ ॥
har rang raataa man rang maane |

প্রভুর প্রেমে আপ্লুত, নশ্বর তার প্রেমের আনন্দ উপভোগ করে।

ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਰਹੈ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sadaa anand rahai din raatee poore gur kai sabad samaane |1| rahaau |

তিনি সর্বদা আনন্দময় থাকেন, দিনরাত্রি, এবং তিনি নিখুঁত গুরুর শব্দ শব্দে মিশে যান। ||1||বিরাম ||

ਹਰਿ ਰੰਗ ਕਉ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
har rang kau lochai sabh koee |

প্রত্যেকে প্রভুর ভালবাসার জন্য আকাঙ্ক্ষা করে;

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗੁ ਚਲੂਲਾ ਹੋਈ ॥੨॥
guramukh rang chaloolaa hoee |2|

গুরুমুখ তার প্রেমের গভীর লাল রঙে আচ্ছন্ন। ||2||

ਮਨਮੁਖਿ ਮੁਗਧੁ ਨਰੁ ਕੋਰਾ ਹੋਇ ॥
manamukh mugadh nar koraa hoe |

মূর্খ, স্বেচ্ছাচারী মনমুখ ফ্যাকাশে এবং রঙহীন হয়ে যায়।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430