শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 997


ਗੁਰਮੁਖਾ ਮਨਿ ਪਰਤੀਤਿ ਹੈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥੧॥
guramukhaa man parateet hai gur poorai naam samaanee |1|

গুরুমুখের মন বিশ্বাসে ভরে যায়; নিখুঁত গুরুর মাধ্যমে, তারা নাম, ভগবানের নামে মিশে যায়। ||1||

ਮਨ ਮੇਰੇ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥
man mere mai har har kathaa man bhaanee |

হে আমার মন, প্রভুর উপদেশ, হর, হর, আমার মনকে আনন্দ দেয়।

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਨਿਤ ਸਦਾ ਕਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har har kathaa nit sadaa kar guramukh akath kahaanee |1| rahaau |

নিরন্তর এবং চিরকাল, প্রভুর উপদেশ বলুন, হর, হর; গুরুমুখ হিসাবে, অকথ্য বক্তৃতা বলুন। ||1||বিরাম ||

ਮੈ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਜਿ ਢੰਢੋਲਿਆ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥
mai man tan khoj dtandtoliaa kiau paaeeai akath kahaanee |

আমি আমার মন এবং শরীরের মাধ্যমে এবং অনুসন্ধান করেছি; আমি কিভাবে এই অব্যক্ত বক্তৃতা অর্জন করতে পারি?

ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਪਾਇਆ ਸੁਣਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥
sant janaa mil paaeaa sun akath kathaa man bhaanee |

নম্র সাধুদের সাক্ষাত, আমি পেয়েছি; অকথ্য বক্তৃতা শুনে মন প্রসন্ন হয়।

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹਰਿ ਮੈ ਮੇਲੇ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੀ ॥੨॥
merai man tan naam adhaar har mai mele purakh sujaanee |2|

ভগবানের নাম আমার মন এবং শরীরের সমর্থন; আমি সর্বজ্ঞ আদি ভগবানের সাথে একত্রিত। ||2||

ਗੁਰ ਪੁਰਖੈ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਿ ਸੁਰਤੀ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥
gur purakhai purakh milaae prabh mil suratee surat samaanee |

গুরু, আদি সত্তা, আমাকে আদি ভগবান ঈশ্বরের সাথে একত্রিত করেছেন। আমার চেতনা পরম চেতনায় মিশে গেছে।

ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣੀ ॥
vaddabhaagee gur seviaa har paaeaa sugharr sujaanee |

পরম সৌভাগ্যের দ্বারা, আমি গুরুর সেবা করি, এবং আমি আমার প্রভুকে পেয়েছি, সর্বজ্ঞ ও সর্বজ্ঞ।

ਮਨਮੁਖ ਭਾਗ ਵਿਹੂਣਿਆ ਤਿਨ ਦੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ॥੩॥
manamukh bhaag vihooniaa tin dukhee rain vihaanee |3|

স্ব-ইচ্ছাকৃত মনুষ্যগণ অত্যন্ত দুর্ভাগা; তারা তাদের জীবন-রাত্রি দুঃখ-কষ্টে অতিবাহিত করে। ||3||

ਹਮ ਜਾਚਿਕ ਦੀਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਿਆ ਮੁਖਿ ਦੀਜੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥
ham jaachik deen prabh teriaa mukh deejai amrit baanee |

হে ঈশ্বর, তোমার দ্বারে আমি একজন নম্র ভিখারি; দয়া করে আপনার বাণীর অমৃত বাক্য আমার মুখে রাখুন।

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਮਿਤ੍ਰੁ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣੀ ॥
satigur meraa mitru prabh har melahu sugharr sujaanee |

সত্য গুরু আমার বন্ধু; তিনি আমাকে আমার সর্বজ্ঞ, সর্বজ্ঞ প্রভু ঈশ্বরের সাথে একত্রিত করেন।

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਗਤੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥੪॥੩॥੫॥
jan naanak saranaagatee kar kirapaa naam samaanee |4|3|5|

সেবক নানক তোমার অভয়ারণ্যে প্রবেশ করেছেন; তোমার অনুগ্রহ দান কর, এবং আমাকে তোমার নামে একত্রিত কর। ||4||3||5||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maaroo mahalaa 4 |

মারু, চতুর্থ মেহল:

ਹਰਿ ਭਾਉ ਲਗਾ ਬੈਰਾਗੀਆ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਮਨਿ ਰਾਖੁ ॥
har bhaau lagaa bairaageea vaddabhaagee har man raakh |

পৃথিবী থেকে বিচ্ছিন্ন, আমি প্রভুর প্রেমে পড়েছি; পরম সৌভাগ্যের দ্বারা, আমি প্রভুকে আমার মনের মধ্যে স্থাপন করেছি।

ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਸਰਧਾ ਊਪਜੈ ਗੁਰਸਬਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥
mil sangat saradhaa aoopajai gurasabadee har ras chaakh |

সঙ্গত, পবিত্র মণ্ডলীতে যোগদান করে, আমার মধ্যে বিশ্বাস জন্মেছে; গুরুর শব্দের মাধ্যমে আমি ভগবানের পরম মর্ম আস্বাদন করি।

ਸਭੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇਆ ਗੁਰਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਭਾਖੁ ॥੧॥
sabh man tan hariaa hoeaa gurabaanee har gun bhaakh |1|

আমার মন এবং শরীর সম্পূর্ণরূপে প্রস্ফুটিত হয়েছে; গুরুর বাণীর মাধ্যমে, আমি ভগবানের মহিমান্বিত প্রশংসা করি। ||1||

ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥
man piaariaa mitraa har har naam ras chaakh |

হে আমার প্রিয় মন, আমার বন্ধু, ভগবান, হর, হর নামের মহৎ সার আস্বাদন কর।

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur poorai har paaeaa halat palat pat raakh |1| rahaau |

নিখুঁত গুরুর মাধ্যমে, আমি ভগবানকে পেয়েছি, যিনি আমার ইজ্জত রক্ষা করেন, এখানে ও পরকালে। ||1||বিরাম ||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਾਖੁ ॥
har har naam dhiaaeeai har keerat guramukh chaakh |

প্রভু, হর, হর নাম ধ্যান করুন; গুরুমুখ হিসাবে, ভগবানের প্রশংসার কীর্তনের স্বাদ নিন।

ਤਨੁ ਧਰਤੀ ਹਰਿ ਬੀਜੀਐ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖੁ ॥
tan dharatee har beejeeai vich sangat har prabh raakh |

দেহ-খামারে প্রভুর বীজ রোপণ কর। প্রভু ঈশ্বর সঙ্গত, পবিত্র মণ্ডলীতে বিরাজমান।

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥੨॥
amrit har har naam hai gur poorai har ras chaakh |2|

প্রভুর নাম, হর, হর, অমৃত অমৃত। নিখুঁত গুরুর মাধ্যমে, ভগবানের মহৎ সারমর্মের স্বাদ নিন। ||2||

ਮਨਮੁਖ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭਰਿ ਰਹੇ ਮਨਿ ਆਸਾ ਦਹ ਦਿਸ ਬਹੁ ਲਾਖੁ ॥
manamukh trisanaa bhar rahe man aasaa dah dis bahu laakh |

ক্ষুধা-তৃষ্ণায় ভরা স্ব-ইচ্ছাকৃত মনমুখ; তাদের মন বড় সম্পদের আশায় দশ দিকে ছুটে বেড়ায়।

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਦੇ ਵਿਚਿ ਬਿਸਟਾ ਮਨਮੁਖ ਰਾਖੁ ॥
bin naavai dhrig jeevade vich bisattaa manamukh raakh |

প্রভুর নাম ছাড়া তাদের জীবন অভিশপ্ত; মনুখরা সারে আটকে আছে।

ਓਇ ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਦੁਰਗੰਧ ਭਾਖੁ ॥੩॥
oe aaveh jaeh bhavaaeeeh bahu jonee duragandh bhaakh |3|

তারা আসে এবং যায়, এবং অগণিত অবতারের মধ্য দিয়ে ঘুরে বেড়াতে পাঠানো হয়, দুর্গন্ধযুক্ত পচা খায়। ||3||

ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖੁ ॥
traeh traeh saranaagatee har deaa dhaar prabh raakh |

ভিক্ষা করি, অনুনয় করি, আমি তোমার অভয়ারণ্য খুঁজি; প্রভু, আমাকে আপনার রহমত দিয়ে বর্ষণ করুন এবং আমাকে রক্ষা করুন, ঈশ্বর।

ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਾਪੁ ਕਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਪਤਿ ਸਾਖੁ ॥
santasangat melaap kar har naam milai pat saakh |

আমাকে সাধুদের সমাজে যোগদান করতে পরিচালিত করুন এবং প্রভুর নামের সম্মান ও গৌরব দিয়ে আমাকে আশীর্বাদ করুন।

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਭਾਖੁ ॥੪॥੪॥੬॥
har har naam dhan paaeaa jan naanak guramat bhaakh |4|4|6|

আমি প্রভু, হর, হর নামের সম্পদ লাভ করেছি; ভৃত্য নানক গুরুর শিক্ষার মাধ্যমে প্রভুর নাম উচ্চারণ করেন। ||4||4||6||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੫ ॥
maaroo mahalaa 4 ghar 5 |

মারু, চতুর্থ মেহল, পঞ্চম ঘর:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
har har bhagat bhare bhanddaaraa |

ভক্তিভরে ভগবান, হর, হর, এক উপচে পড়া ধন।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਕਰੇ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥
guramukh raam kare nisataaraa |

গুরুমুখ প্রভুর দ্বারা মুক্তিপ্রাপ্ত।

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥
jis no kripaa kare meraa suaamee so har ke gun gaavai jeeo |1|

যে আমার প্রভু ও প্রভুর রহমতে ধন্য সে প্রভুর মহিমান্বিত গুণগান গায়। ||1||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਬਨਵਾਲੀ ॥
har har kripaa kare banavaalee |

হে প্রভু, হর, হর, আমার প্রতি দয়া কর,

ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਮਾਲੀ ॥
har hiradai sadaa sadaa samaalee |

আমার হৃদয়ের মধ্যে, আমি আপনার উপর বাস করতে পারি, প্রভু, চিরকাল এবং চিরকাল।

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਜੀਅੜੇ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛਡਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har har naam japahu mere jeearre jap har har naam chhaddaavai jeeo |1| rahaau |

প্রভুর নাম জপ, হর, হর, হে আমার প্রাণ; হর, হর, ভগবানের নাম জপ করলে তুমি মুক্তি পাবে। ||1||বিরাম ||

ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
sukh saagar amrit har naau |

প্রভুর অমৃত নাম শান্তির সাগর।

ਮੰਗਤ ਜਨੁ ਜਾਚੈ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਪਸਾਉ ॥
mangat jan jaachai har dehu pasaau |

ভিক্ষুক তার জন্য ভিক্ষা করে; হে প্রভু, আপনার দয়ায় তাকে আশীর্বাদ করুন।

ਹਰਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਸਤਿ ਹਰਿ ਸਤਿ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਜੀਉ ॥੨॥
har sat sat sadaa har sat har sat merai man bhaavai jeeo |2|

সত্য, সত্য প্রভু; প্রভু চিরকাল সত্য; সত্য প্রভু আমার মনে সন্তুষ্ট। ||2||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430