শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1320


ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪੁ ਜਪਿ ਜਗੰਨਾਥੇ ॥
mere man jap jap jaganaathe |

হে আমার মন, জপ কর এবং মহাবিশ্বের কর্তাকে ধ্যান কর।

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਓ ਸਭਿ ਕਿਲਬਿਖ ਦੁਖ ਲਾਥੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur upades har naam dhiaaeio sabh kilabikh dukh laathe |1| rahaau |

গুরুর শিক্ষার মাধ্যমে, ভগবানের নাম ধ্যান করুন এবং অতীতের সমস্ত বেদনাদায়ক পাপ থেকে মুক্তি পান। ||1||বিরাম ||

ਰਸਨਾ ਏਕ ਜਸੁ ਗਾਇ ਨ ਸਾਕੈ ਬਹੁ ਕੀਜੈ ਬਹੁ ਰਸੁਨਥੇ ॥
rasanaa ek jas gaae na saakai bahu keejai bahu rasunathe |

আমার একটি মাত্র জিহ্বা আছে - আমি তাঁর গুণগান গাইতে পারি না। দয়া করে আমাকে অনেক, অনেক জিহ্বা দিয়ে আশীর্বাদ করুন।

ਬਾਰ ਬਾਰ ਖਿਨੁ ਪਲ ਸਭਿ ਗਾਵਹਿ ਗੁਨ ਕਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਨਥੇ ॥੧॥
baar baar khin pal sabh gaaveh gun keh na sakeh prabh tumanathe |1|

বারবার, প্রতিটি মুহূর্তে, তাদের সকলের সাথে, আমি তাঁর মহিমান্বিত প্রশংসা গাইব; কিন্তু তারপরও, আমি তোমার সমস্ত গুণগান গাইতে পারব না, হে ঈশ্বর। ||1||

ਹਮ ਬਹੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਲੋਚਹ ਪ੍ਰਭੁ ਦਿਖਨਥੇ ॥
ham bahu preet lagee prabh suaamee ham lochah prabh dikhanathe |

আমি ঈশ্বরের প্রতি গভীর প্রেমে পড়েছি, আমার প্রভু ও প্রভু; আমি ঈশ্বরের দর্শন দেখতে আকুল।

ਤੁਮ ਬਡ ਦਾਤੇ ਜੀਅ ਜੀਅਨ ਕੇ ਤੁਮ ਜਾਨਹੁ ਹਮ ਬਿਰਥੇ ॥੨॥
tum badd daate jeea jeean ke tum jaanahu ham birathe |2|

আপনি সমস্ত জীব ও প্রাণীর মহান দাতা; শুধু তুমিই জানো আমাদের ভেতরের কষ্ট। ||2||

ਕੋਈ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਬਤਾਵੈ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਕਹੁ ਤਿਨ ਕਉ ਕਿਆ ਦਿਨਥੇ ॥
koee maarag panth bataavai prabh kaa kahu tin kau kiaa dinathe |

যদি কেউ আমাকে পথ দেখায়, ঈশ্বরের পথ। বলুন- আমি তাকে কী দিতে পারি?

ਸਭੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਰਪਉ ਅਰਪਿ ਅਰਾਪਉ ਕੋਈ ਮੇਲੈ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਥੇ ॥੩॥
sabh tan man arpau arap araapau koee melai prabh milathe |3|

আমি আমার সমস্ত শরীর ও মন তাঁর কাছে সমর্পণ করব, নিবেদন করব এবং উৎসর্গ করব; যদি কেউ আমাকে ঈশ্বরের ইউনিয়নে একত্রিত করে! ||3||

ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਬਹੁ ਸੋਭਾ ਹਮ ਤੁਛ ਕਰਿ ਕਰਿ ਬਰਨਥੇ ॥
har ke gun bahut bahut bahu sobhaa ham tuchh kar kar baranathe |

প্রভুর মহিমান্বিত প্রশংসা অনেক এবং অসংখ্য; আমি তাদের শুধুমাত্র একটি ক্ষুদ্র বিট বর্ণনা করতে পারেন.

ਹਮਰੀ ਮਤਿ ਵਸਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਮਰਥੇ ॥੪॥੩॥
hamaree mat vasagat prabh tumarai jan naanak ke prabh samarathe |4|3|

আমার বুদ্ধি তোমার নিয়ন্ত্রণে, হে ঈশ্বর; আপনি ভৃত্য নানকের সর্বশক্তিমান প্রভু ঈশ্বর। ||4||3||

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaliaan mahalaa 4 |

কল্যাণ, চতুর্থ মেহল:

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਅਕਥ ਸੁਨਥਈ ॥
mere man jap har gun akath sunathee |

হে আমার মন, ভগবানের মহিমান্বিত স্তব জপ কর, যা বর্ণনাতীত বলা হয়।

ਧਰਮੁ ਅਰਥੁ ਸਭੁ ਕਾਮੁ ਮੋਖੁ ਹੈ ਜਨ ਪੀਛੈ ਲਗਿ ਫਿਰਥਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dharam arath sabh kaam mokh hai jan peechhai lag firathee |1| rahaau |

ন্যায়পরায়ণতা ও ধর্মবিশ্বাস, সাফল্য ও সমৃদ্ধি, আনন্দ, আকাঙ্ক্ষা ও মুক্তি- সবই ছায়ার মতো ভগবানের নম্র দাসকে অনুসরণ করে। ||1||বিরাম ||

ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ਹਰਿ ਜਨੁ ਜਿਸੁ ਬਡਭਾਗ ਮਥਈ ॥
so har har naam dhiaavai har jan jis baddabhaag mathee |

ভগবানের সেই নম্র সেবক যার কপালে এমন সৌভাগ্য লেখা আছে সে ভগবান, হর, হর নাম ধ্যান করে।

ਜਹ ਦਰਗਹਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲੇਖਾ ਮਾਗੈ ਤਹ ਛੁਟੈ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਥਈ ॥੧॥
jah darageh prabh lekhaa maagai tah chhuttai naam dhiaaeithee |1|

যে দরবারে ভগবান হিসাব নিকাশ করেন, সেখানে ভগবানের নাম ধ্যান করলেই রক্ষা পাবে। ||1||

ਹਮਰੇ ਦੋਖ ਬਹੁ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਦੁਖੁ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਲਗਥਈ ॥
hamare dokh bahu janam janam ke dukh haumai mail lagathee |

অগণিত জীবনের ভুলের নোংরামি, বেদনা ও অহংকার দূষণে আমি রঞ্জিত।

ਗੁਰਿ ਧਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਹਰਿ ਜਲਿ ਨਾਵਾਏ ਸਭ ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਗਥਈ ॥੨॥
gur dhaar kripaa har jal naavaae sabh kilabikh paap gathee |2|

তাঁর করুণা বর্ষণ করে, গুরু আমাকে প্রভুর জলে স্নান করিয়েছিলেন, এবং আমার সমস্ত পাপ এবং ভুলগুলি সরিয়ে নেওয়া হয়েছিল। ||2||

ਜਨ ਕੈ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਭਜਥਈ ॥
jan kai rid antar prabh suaamee jan har har naam bhajathee |

ঈশ্বর, আমাদের প্রভু ও প্রভু, তাঁর নম্র বান্দাদের হৃদয়ের গভীরে আছেন। তারা নাম, প্রভুর নাম, হর, হর স্পন্দিত করে।

ਜਹ ਅੰਤੀ ਅਉਸਰੁ ਆਇ ਬਨਤੁ ਹੈ ਤਹ ਰਾਖੈ ਨਾਮੁ ਸਾਥਈ ॥੩॥
jah antee aausar aae banat hai tah raakhai naam saathee |3|

এবং যখন সেই শেষ মুহূর্তটি আসে, তখন নাম আমাদের সেরা বন্ধু এবং রক্ষাকর্তা। ||3||

ਜਨ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਗਾਵਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਜਗੰਨਥਈ ॥
jan teraa jas gaaveh har har prabh har japio jaganathee |

হে প্রভু, হর, হর, তোমার নম্র দাসেরা তোমার গুণগান গায়; তারা মহাবিশ্বের মালিক প্রভু ঈশ্বরের জপ ও ধ্যান করে।

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖੇ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਪਾਥਰ ਰਖੁ ਬੁਡਥਈ ॥੪॥੪॥
jan naanak ke prabh raakhe suaamee ham paathar rakh buddathee |4|4|

হে ঈশ্বর, আমার রক্ষাকারী অনুগ্রহ, ভৃত্য নানকের প্রভু ও প্রভু, দয়া করে আমাকে রক্ষা করুন, ডুবন্ত পাথর। ||4||4||

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaliaan mahalaa 4 |

কল্যাণ, চতুর্থ মেহল:

ਹਮਰੀ ਚਿਤਵਨੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਨੈ ॥
hamaree chitavanee har prabh jaanai |

একমাত্র প্রভু ঈশ্বরই আমার অন্তরের চিন্তা জানেন।

ਅਉਰੁ ਕੋਈ ਨਿੰਦ ਕਰੈ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਪ੍ਰਭੁ ਤਾ ਕਾ ਕਹਿਆ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਮਾਨੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aaur koee nind karai har jan kee prabh taa kaa kahiaa ik til nahee maanai |1| rahaau |

যদি কেউ প্রভুর নম্র দাসকে অপবাদ দেয়, তবে সে যা বলে তার সামান্যতমও ঈশ্বর বিশ্বাস করেন না। ||1||বিরাম ||

ਅਉਰ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਅਚੁਤ ਜੋ ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਠਾਕੁਰੁ ਭਗਵਾਨੈ ॥
aaur sabh tiaag sevaa kar achut jo sabh te aooch tthaakur bhagavaanai |

তাই অন্য সব ত্যাগ করে অবিনশ্বরের সেবা কর; প্রভু ঈশ্বর, আমাদের প্রভু ও প্রভু, সকলের উপরে।

ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਤੇ ਕਾਲੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਚਰਨੀ ਆਇ ਪਵੈ ਹਰਿ ਜਾਨੈ ॥੧॥
har sevaa te kaal johi na saakai charanee aae pavai har jaanai |1|

আপনি যখন প্রভুর সেবা করেন, মৃত্যুও আপনাকে দেখতে পারে না। যারা প্রভুকে চেনে তাদের পায়ে এসে পড়ে। ||1||

ਜਾ ਕਉ ਰਾਖਿ ਲੇਇ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਕਉ ਸੁਮਤਿ ਦੇਇ ਪੈ ਕਾਨੈ ॥
jaa kau raakh lee meraa suaamee taa kau sumat dee pai kaanai |

আমার প্রভু ও প্রভু যাদের রক্ষা করেন - তাদের কানে একটি সুষম জ্ঞান আসে।

ਤਾ ਕਉ ਕੋਈ ਅਪਰਿ ਨ ਸਾਕੈ ਜਾ ਕੀ ਭਗਤਿ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮਾਨੈ ॥੨॥
taa kau koee apar na saakai jaa kee bhagat meraa prabh maanai |2|

কেউ তাদের সমান করতে পারে না; তাদের ভক্তিপূজা আমার ঈশ্বর কবুল করেছেন। ||2||

ਹਰਿ ਕੇ ਚੋਜ ਵਿਡਾਨ ਦੇਖੁ ਜਨ ਜੋ ਖੋਟਾ ਖਰਾ ਇਕ ਨਿਮਖ ਪਛਾਨੈ ॥
har ke choj viddaan dekh jan jo khottaa kharaa ik nimakh pachhaanai |

তাই প্রভুর বিস্ময়কর এবং আশ্চর্যজনক খেলা দেখুন। এক মুহুর্তে, তিনি নকল থেকে আসলকে আলাদা করেন।

ਤਾ ਤੇ ਜਨ ਕਉ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਹੈ ਰਿਦ ਸੁਧ ਮਿਲੇ ਖੋਟੇ ਪਛੁਤਾਨੈ ॥੩॥
taa te jan kau anad bheaa hai rid sudh mile khotte pachhutaanai |3|

আর তাই তাঁর নম্র বান্দা পরমানন্দে থাকে। শুদ্ধ হৃদয়ের লোকেরা মিলিত হয়, যখন দুষ্টরা অনুতপ্ত হয় এবং অনুতপ্ত হয়। ||3||

ਤੁਮ ਹਰਿ ਦਾਤੇ ਸਮਰਥ ਸੁਆਮੀ ਇਕੁ ਮਾਗਉ ਤੁਝ ਪਾਸਹੁ ਹਰਿ ਦਾਨੈ ॥
tum har daate samarath suaamee ik maagau tujh paasahu har daanai |

প্রভু, আপনি মহান দাতা, আমাদের সর্বশক্তিমান প্রভু এবং প্রভু; হে প্রভু, আমি তোমার কাছে একটি মাত্র উপহার চাই।

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਦੀਜੈ ਸਦ ਬਸਹਿ ਰਿਦੈ ਮੋਹਿ ਹਰਿ ਚਰਾਨੈ ॥੪॥੫॥
jan naanak kau har kripaa kar deejai sad baseh ridai mohi har charaanai |4|5|

প্রভু, দয়া করে দাস নানককে আপনার অনুগ্রহে আশীর্বাদ করুন, যাতে আপনার চরণ চিরকাল আমার হৃদয়ে থাকে। ||4||5||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430