শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 734


ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹੋਰਤੁ ਬਿਧਿ ਲਇਆ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥
gur kirapaa te har man vasai horat bidh leaa na jaaee |1|

গুরুর কৃপায় ভগবান মনের মধ্যে বাস করেন; তাকে অন্য কোনোভাবে পাওয়া যাবে না। ||1||

ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚੀਐ ਭਾਈ ॥
har dhan sancheeai bhaaee |

তাই হে ভাগ্যের ভাইবোনেরা, প্রভুর সম্পদ সংগ্রহ কর,

ਜਿ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਹਰਿ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ji halat palat har hoe sakhaaee |1| rahaau |

যাতে ইহকাল ও পরকালে প্রভু আপনার বন্ধু ও সহচর হন। ||1||বিরাম ||

ਸਤਸੰਗਤੀ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਟੀਐ ਹੋਰ ਥੈ ਹੋਰਤੁ ਉਪਾਇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਕਿਤੈ ਨ ਪਾਈ ॥
satasangatee sang har dhan khatteeai hor thai horat upaae har dhan kitai na paaee |

সৎসঙ্গে, সত্য মণ্ডলীর সঙ্গে, আপনি প্রভুর সম্পদ অর্জন করবেন; প্রভুর এই সম্পদ অন্য কোথাও, অন্য কোন উপায়ে, আদৌ পাওয়া যায় না।

ਹਰਿ ਰਤਨੈ ਕਾ ਵਾਪਾਰੀਆ ਹਰਿ ਰਤਨ ਧਨੁ ਵਿਹਾਝੇ ਕਚੈ ਕੇ ਵਾਪਾਰੀਏ ਵਾਕਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਲਇਆ ਨ ਜਾਈ ॥੨॥
har ratanai kaa vaapaareea har ratan dhan vihaajhe kachai ke vaapaaree vaak har dhan leaa na jaaee |2|

লর্ডস জুয়েলসের ডিলার প্রভুর গহনার সম্পদ ক্রয় করে; সস্তা কাঁচের গহনার ডিলার খালি কথায় ভগবানের সম্পদ অর্জন করতে পারে না। ||2||

ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਤਨੁ ਜਵੇਹਰੁ ਮਾਣਕੁ ਹਰਿ ਧਨੈ ਨਾਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੈ ਵਤੈ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
har dhan ratan javehar maanak har dhanai naal amrit velai vatai har bhagatee har liv laaee |

প্রভুর সম্পদ হল রত্ন, মণি ও মাণিকের মতো। অমৃত ভ্যালায় নির্ধারিত সময়ে, সকালের অমৃত ঘন্টা, ভগবানের ভক্তরা প্রেমের সাথে তাদের মনোযোগ প্রভু এবং ভগবানের সম্পদের প্রতি কেন্দ্রীভূত করেন।

ਹਰਿ ਧਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੈ ਵਤੈ ਕਾ ਬੀਜਿਆ ਭਗਤ ਖਾਇ ਖਰਚਿ ਰਹੇ ਨਿਖੁਟੈ ਨਾਹੀ ॥ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਹਰਿ ਧਨੈ ਕੀ ਭਗਤਾ ਕਉ ਮਿਲੀ ਵਡਿਆਈ ॥੩॥
har dhan amrit velai vatai kaa beejiaa bhagat khaae kharach rahe nikhuttai naahee | halat palat har dhanai kee bhagataa kau milee vaddiaaee |3|

ভগবানের ভক্তরা অমৃত বায়লায় প্রভুর সম্পদের বীজ রোপণ করেন; তারা তা খায়, এবং ব্যয় করে, কিন্তু তা কখনই নিঃশেষ হয় না। ইহলোক ও পরলোকে ভক্তরা মহিমান্বিত মহিমা, ভগবানের সম্পদে ধন্য হন। ||3||

ਹਰਿ ਧਨੁ ਨਿਰਭਉ ਸਦਾ ਸਦਾ ਅਸਥਿਰੁ ਹੈ ਸਾਚਾ ਇਹੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਅਗਨੀ ਤਸਕਰੈ ਪਾਣੀਐ ਜਮਦੂਤੈ ਕਿਸੈ ਕਾ ਗਵਾਇਆ ਨ ਜਾਈ ॥
har dhan nirbhau sadaa sadaa asathir hai saachaa ihu har dhan aganee tasakarai paaneeai jamadootai kisai kaa gavaaeaa na jaaee |

নির্ভীক প্রভুর সম্পদ চিরস্থায়ী, চিরন্তন এবং সত্য। প্রভুর এই সম্পদ আগুন বা জল দ্বারা ধ্বংস করা যায় না; চোর বা মৃত্যুর দূত কেউই তা নিয়ে যেতে পারবে না।

ਹਰਿ ਧਨ ਕਉ ਉਚਕਾ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਡੰਡੁ ਨ ਲਗਾਈ ॥੪॥
har dhan kau uchakaa nerr na aavee jam jaagaatee ddandd na lagaaee |4|

চোরেরা প্রভুর সম্পদের কাছেও যেতে পারে না; মৃত্যু, কর আদায়কারী তা কর দিতে পারে না। ||4||

ਸਾਕਤੀ ਪਾਪ ਕਰਿ ਕੈ ਬਿਖਿਆ ਧਨੁ ਸੰਚਿਆ ਤਿਨਾ ਇਕ ਵਿਖ ਨਾਲਿ ਨ ਜਾਈ ॥
saakatee paap kar kai bikhiaa dhan sanchiaa tinaa ik vikh naal na jaaee |

অবিশ্বাসী নিন্দুকেরা পাপ করে এবং তাদের বিষাক্ত সম্পদ সংগ্রহ করে, কিন্তু এটি তাদের সাথে এক কদমও যাবে না।

ਹਲਤੈ ਵਿਚਿ ਸਾਕਤ ਦੁਹੇਲੇ ਭਏ ਹਥਹੁ ਛੁੜਕਿ ਗਇਆ ਅਗੈ ਪਲਤਿ ਸਾਕਤੁ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਢੋਈ ਨ ਪਾਈ ॥੫॥
halatai vich saakat duhele bhe hathahu chhurrak geaa agai palat saakat har daragah dtoee na paaee |5|

এই পৃথিবীতে, অবিশ্বাসী নিন্দুকেরা কৃপণ হয়, কারণ এটি তাদের হাত দিয়ে চলে যায়। আখেরাতে অবিশ্বাসী নিন্দুকেরা প্রভুর দরবারে আশ্রয় পায় না। ||5||

ਇਸੁ ਹਰਿ ਧਨ ਕਾ ਸਾਹੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਸੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਲਦਿ ਚਲਾਈ ॥
eis har dhan kaa saahu har aap hai santahu jis no dee su har dhan lad chalaaee |

ভগবান স্বয়ং এই সম্পদের ব্যাংকার, হে সাধুগণ; যখন প্রভু তা দেন, মর্ত্য তা বোঝায় এবং নিয়ে যায়।

ਇਸੁ ਹਰਿ ਧਨੈ ਕਾ ਤੋਟਾ ਕਦੇ ਨ ਆਵਈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਸੋਝੀ ਪਾਈ ॥੬॥੩॥੧੦॥
eis har dhanai kaa tottaa kade na aavee jan naanak kau gur sojhee paaee |6|3|10|

প্রভুর এই সম্পদ কখনো নিঃশেষ হয় না; ভৃত্য নানককে গুরু এই উপলব্ধি দিয়েছেন। ||6||3||10||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
soohee mahalaa 4 |

সোহি, চতুর্থ মেহল:

ਜਿਸ ਨੋ ਹਰਿ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨੁ ਹੋਇ ਸੋ ਹਰਿ ਗੁਣਾ ਰਵੈ ਸੋ ਭਗਤੁ ਸੋ ਪਰਵਾਨੁ ॥
jis no har suprasan hoe so har gunaa ravai so bhagat so paravaan |

সেই নশ্বর, যার প্রতি প্রভু সন্তুষ্ট, তিনি প্রভুর মহিমান্বিত প্রশংসা করেন; তিনি একাই একজন ভক্ত, এবং তিনি একাই অনুমোদিত।

ਤਿਸ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਿਆ ਵਰਨੀਐ ਜਿਸ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਭਗਵਾਨੁ ॥੧॥
tis kee mahimaa kiaa varaneeai jis kai hiradai vasiaa har purakh bhagavaan |1|

তার মহিমা কিভাবে বর্ণনা করা যায়? তার অন্তরে আদি ভগবান, ভগবান ভগবান বিরাজ করেন। ||1||

ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ਜੀਉ ਲਾਇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਨਾਲਿ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
govind gun gaaeeai jeeo laae satiguroo naal dhiaan |1| rahaau |

মহাবিশ্বের প্রভুর মহিমান্বিত প্রশংসা গাও; সত্য গুরুর উপর আপনার ধ্যানকে ফোকাস করুন। ||1||বিরাম ||

ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸਾ ਸੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਫਲ ਹੈ ਜਿਸ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨੁ ॥
so satiguroo saa sevaa satigur kee safal hai jis te paaeeai param nidhaan |

তিনিই সত্য গুরু - সত্য গুরুর সেবা ফলপ্রসূ এবং ফলদায়ক। এই সেবা দ্বারা, সবচেয়ে বড় ধন পাওয়া যায়।

ਜੋ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਸਾਕਤ ਕਾਮਨਾ ਅਰਥਿ ਦੁਰਗੰਧ ਸਰੇਵਦੇ ਸੋ ਨਿਹਫਲ ਸਭੁ ਅਗਿਆਨੁ ॥੨॥
jo doojai bhaae saakat kaamanaa arath duragandh sarevade so nihafal sabh agiaan |2|

দ্বৈততা এবং কামুক আকাঙ্ক্ষার প্রেমে অবিশ্বাসী নিন্দুকেরা, দুর্গন্ধযুক্ত তাগিদকে আশ্রয় করে। তারা সম্পূর্ণ অকেজো এবং অজ্ঞ। ||2||

ਜਿਸ ਨੋ ਪਰਤੀਤਿ ਹੋਵੈ ਤਿਸ ਕਾ ਗਾਵਿਆ ਥਾਇ ਪਵੈ ਸੋ ਪਾਵੈ ਦਰਗਹ ਮਾਨੁ ॥
jis no parateet hovai tis kaa gaaviaa thaae pavai so paavai daragah maan |

যার বিশ্বাস আছে- তার গাওয়া অনুমোদিত। তিনি প্রভুর দরবারে সম্মানিত।

ਜੋ ਬਿਨੁ ਪਰਤੀਤੀ ਕਪਟੀ ਕੂੜੀ ਕੂੜੀ ਅਖੀ ਮੀਟਦੇ ਉਨ ਕਾ ਉਤਰਿ ਜਾਇਗਾ ਝੂਠੁ ਗੁਮਾਨੁ ॥੩॥
jo bin parateetee kapattee koorree koorree akhee meettade un kaa utar jaaeigaa jhootth gumaan |3|

যাদের বিশ্বাসের অভাব তারা তাদের চোখ বন্ধ করে, কপটভাবে ভান করে এবং ভক্তি জাল করে, কিন্তু তাদের মিথ্যা ভান শীঘ্রই শেষ হয়ে যাবে। ||3||

ਜੇਤਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖੁ ਭਗਵਾਨੁ ॥
jetaa jeeo pindd sabh teraa toon antarajaamee purakh bhagavaan |

আমার আত্মা এবং শরীর সম্পূর্ণরূপে আপনার, প্রভু; আপনি অন্তর-জ্ঞানী, হৃদয় অনুসন্ধানকারী, আমার আদি ভগবান।

ਦਾਸਨਿ ਦਾਸੁ ਕਹੈ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਜੇਹਾ ਤੂੰ ਕਰਾਇਹਿ ਤੇਹਾ ਹਉ ਕਰੀ ਵਖਿਆਨੁ ॥੪॥੪॥੧੧॥
daasan daas kahai jan naanak jehaa toon karaaeihi tehaa hau karee vakhiaan |4|4|11|

তাই বলেছে দাস নানক, তোমার দাসের দাস; তুমি যেমন আমাকে কথা বল, আমিও তেমন কথা বলি। ||4||4||11||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430