শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1315


ਸਭ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਵਿਸਰੀ ਮਨਿ ਚੂਕਾ ਆਲ ਜੰਜਾਲੁ ॥
sabh aasaa manasaa visaree man chookaa aal janjaal |

আমার সমস্ত আশা এবং ইচ্ছা ভুলে গেছে; আমার মন তার জাগতিক জট থেকে মুক্তি পেয়েছে।

ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਹਮ ਕੀਏ ਸਬਦਿ ਨਿਹਾਲੁ ॥
gur tutthai naam drirraaeaa ham kee sabad nihaal |

গুরু, তাঁর দয়ায়, আমার মধ্যে নাম রোপণ করেছেন; আমি শব্দের শব্দে মুগ্ধ।

ਜਨ ਨਾਨਕਿ ਅਤੁਟੁ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥੨॥
jan naanak atutt dhan paaeaa har naamaa har dhan maal |2|

সেবক নানক অক্ষয় সম্পদ লাভ করেছেন; প্রভুর নাম তার সম্পদ এবং সম্পত্তি. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਹਰਿ ਤੁਮੑ ਵਡ ਵਡੇ ਵਡੇ ਵਡ ਊਚੇ ਸਭ ਊਪਰਿ ਵਡੇ ਵਡੌਨਾ ॥
har tuma vadd vadde vadde vadd aooche sabh aoopar vadde vaddauanaa |

হে প্রভু, আপনি সর্বশ্রেষ্ঠ, সর্বশ্রেষ্ঠ, সর্বশ্রেষ্ঠ, সর্বোত্তম ও সর্বোত্তম, সর্বশ্রেষ্ঠ।

ਜੋ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਅਪਰੰਪਰੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਹਰੇ ਤੇ ਹੋਨਾ ॥
jo dhiaaveh har aparanpar har har har dhiaae hare te honaa |

যারা অনন্ত ভগবানের ধ্যান করে, যারা ভগবান, হর, হর, হরকে ধ্যান করে, তারা নবজীবন লাভ করে।

ਜੋ ਗਾਵਹਿ ਸੁਣਹਿ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਕਾਟੇ ਪਾਪ ਕਟੋਨਾ ॥
jo gaaveh suneh teraa jas suaamee tin kaatte paap kattonaa |

যারা গান গায় এবং শ্রবণ করে, হে আমার প্রভু, তাদের কোটি পাপ বিনষ্ট হয়।

ਤੁਮ ਜੈਸੇ ਹਰਿ ਪੁਰਖ ਜਾਨੇ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਮੁਖਿ ਵਡ ਵਡ ਭਾਗ ਵਡੋਨਾ ॥
tum jaise har purakh jaane mat guramat mukh vadd vadd bhaag vaddonaa |

আমি জানি যে যারা গুরুর শিক্ষা মেনে চলেন তারা ঠিক আপনার মতই। তারা মহানদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ, তাই খুব ভাগ্যবান।

ਸਭਿ ਧਿਆਵਹੁ ਆਦਿ ਸਤੇ ਜੁਗਾਦਿ ਸਤੇ ਪਰਤਖਿ ਸਤੇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਤੇ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਦਸੋਨਾ ॥੫॥
sabh dhiaavahu aad sate jugaad sate paratakh sate sadaa sadaa sate jan naanak daas dasonaa |5|

প্রত্যেকে প্রভুর ধ্যান করুক, যিনি আদি শুরুতে সত্য এবং যুগে যুগে সত্য ছিলেন; তিনি এখানে এবং এখন সত্য হিসাবে প্রকাশ করা হয়েছে, এবং তিনি চিরকাল এবং চিরকাল সত্য হবেন। সেবক নানক তাঁর বান্দাদের গোলাম। ||5||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
salok mahalaa 4 |

সালোক, চতুর্থ মেহল:

ਹਮਰੇ ਹਰਿ ਜਗਜੀਵਨਾ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਹਰਿ ਗੁਰ ਮੰਤ ॥
hamare har jagajeevanaa har japio har gur mant |

আমি গুরুর মন্ত্র জপ করে আমার প্রভু, জগতের প্রাণ, প্রভুর ধ্যান করি।

ਹਰਿ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਗਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ਅਚਿੰਤ ॥
har agam agochar agam har har miliaa aae achint |

প্রভু অগম্য, দুর্গম এবং অগাধ; প্রভু, হর, হর, স্বতঃস্ফূর্তভাবে আমার সাথে দেখা করতে এসেছেন।

ਹਰਿ ਆਪੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਰਤਦਾ ਹਰਿ ਆਪੇ ਆਪਿ ਬਿਅੰਤ ॥
har aape ghatt ghatt varatadaa har aape aap biant |

ভগবান স্বয়ং প্রত্যেক হৃদয়ে পরিব্যাপ্ত; প্রভু স্বয়ং অন্তহীন।

ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਭ ਰਸ ਭੋਗਦਾ ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਵਲਾ ਕੰਤ ॥
har aape sabh ras bhogadaa har aape kavalaa kant |

ভগবান স্বয়ং সকল আনন্দ ভোগ করেন; ভগবান স্বয়ং মায়ার স্বামী।

ਹਰਿ ਆਪੇ ਭਿਖਿਆ ਪਾਇਦਾ ਸਭ ਸਿਸਟਿ ਉਪਾਈ ਜੀਅ ਜੰਤ ॥
har aape bhikhiaa paaeidaa sabh sisatt upaaee jeea jant |

প্রভু স্বয়ং সমগ্র বিশ্ব, এবং তিনি সৃষ্টি করা সমস্ত প্রাণী ও প্রাণীকে দান করেন।

ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਮਾਂਗਹਿ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ॥
har devahu daan deaal prabh har maangeh har jan sant |

হে করুণাময় প্রভু ঈশ্বর, অনুগ্রহ করে আমাকে আপনার অনুগ্রহপূর্ণ উপহার দিয়ে আশীর্বাদ করুন; প্রভুর নম্র সাধুরা তাদের জন্য ভিক্ষা করে।

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਆਇ ਮਿਲੁ ਹਮ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਗੁਣ ਛੰਤ ॥੧॥
jan naanak ke prabh aae mil ham gaavah har gun chhant |1|

হে ভৃত্য নানকের ঈশ্বর, দয়া করে এসে আমার সাথে দেখা করুন; আমি প্রভুর গৌরবময় প্রশংসার গান গাই। ||1||

ਮਃ ੪ ॥
mahalaa 4 |

চতুর্থ মেহল:

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਜਣੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਸਰੀਰਿ ॥
har prabh sajan naam har mai man tan naam sareer |

প্রভু ঈশ্বরের নাম আমার শ্রেষ্ঠ বন্ধু. আমার মন ও শরীর নাম দিয়ে ভিজে গেছে।

ਸਭਿ ਆਸਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰੀਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਧੀਰ ॥੨॥
sabh aasaa guramukh pooreea jan naanak sun har dheer |2|

গুরুমুখের সকল আশা পূর্ণ হয়; ভৃত্য নানক প্রভুর নাম শুনে সান্ত্বনা পান। ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਹਰਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿਆ ਨਾਮੁ ਹੈ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਮਉਲਾ ॥
har aootam hariaa naam hai har purakh niranjan maulaa |

প্রভুর সর্বশ্রেষ্ঠ নাম শক্তিদায়ক এবং পুনরুজ্জীবিত। নিষ্কলুষ প্রভু, আদি সত্তা, প্রস্ফুটিত হয়।

ਜੋ ਜਪਦੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਤਿਨ ਸੇਵੇ ਚਰਨ ਨਿਤ ਕਉਲਾ ॥
jo japade har har dinas raat tin seve charan nit kaulaa |

যারা দিনরাত ভগবান, হর, হর, জপ ও ধ্যান করে তাদের চরণে মায়া সেবা করে।

ਨਿਤ ਸਾਰਿ ਸਮੑਾਲੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜੰਤ ਹਰਿ ਵਸੈ ਨਿਕਟਿ ਸਭ ਜਉਲਾ ॥
nit saar samaale sabh jeea jant har vasai nikatt sabh jaulaa |

প্রভু সর্বদা তাঁর সমস্ত প্রাণী ও প্রাণীর দেখাশোনা করেন এবং যত্ন নেন; তিনি সকলের সাথে, কাছে এবং দূরে।

ਸੋ ਬੂਝੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਇਸੀ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸਉਲਾ ॥
so boojhai jis aap bujhaaeisee jis satigur purakh prabh saulaa |

প্রভু যাদের অনুপ্রাণিত করেন, তারা বুঝতে পারেন; সত্য গুরু, ভগবান, আদি সত্তা, তাদের প্রতি সন্তুষ্ট।

ਸਭਿ ਗਾਵਹੁ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰੇ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰੇ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਗੁਣੀ ਸਮਉਲਾ ॥੬॥
sabh gaavahu gun govind hare govind hare govind hare gun gaavat gunee smaulaa |6|

প্রত্যেকে বিশ্বব্রহ্মাণ্ডের প্রভু, প্রভু, বিশ্বব্রহ্মাণ্ডের প্রভু, প্রভু, বিশ্বজগতের প্রভুর প্রশংসা গান করুক; প্রভুর গুণগান গাইলে, মানুষ তাঁর মহিমান্বিত গুণাবলীতে মগ্ন হয়। ||6||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
salok mahalaa 4 |

সালোক, চতুর্থ মেহল:

ਸੁਤਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚੇਤਿ ਮਨਿ ਹਰਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਸਮਾਇ ॥
sutiaa har prabh chet man har sahaj samaadh samaae |

হে মন, ঘুমের মধ্যেও প্রভু ঈশ্বরকে স্মরণ কর; নিজেকে স্বজ্ঞাতভাবে সমাধির স্বর্গীয় রাজ্যে বিলীন হতে দিন।

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਾਉ ਮਨਿ ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਮੇਲੇ ਮਾਇ ॥੧॥
jan naanak har har chaau man gur tutthaa mele maae |1|

ভৃত্য নানকের মন প্রভু, হর, হর কামনা করে। গুরু যেমন খুশি, সে ভগবানে লীন হয়, হে মা। ||1||

ਮਃ ੪ ॥
mahalaa 4 |

চতুর্থ মেহল:

ਹਰਿ ਇਕਸੁ ਸੇਤੀ ਪਿਰਹੜੀ ਹਰਿ ਇਕੋ ਮੇਰੈ ਚਿਤਿ ॥
har ikas setee piraharree har iko merai chit |

আমি এক এবং একমাত্র প্রভুর প্রেমে পড়েছি; এক প্রভু আমার চেতনা পূর্ণ করেন।

ਜਨ ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਅਧਾਰੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਇਕਸ ਤੇ ਗਤਿ ਪਤਿ ॥੨॥
jan naanak ik adhaar har prabh ikas te gat pat |2|

সেবক নানক এক প্রভু ঈশ্বরের সমর্থন নেন; একের মাধ্যমে সে সম্মান ও মুক্তি লাভ করে। ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਪੰਚੇ ਸਬਦ ਵਜੇ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਵਡਭਾਗੀ ਅਨਹਦੁ ਵਜਿਆ ॥
panche sabad vaje mat guramat vaddabhaagee anahad vajiaa |

পঞ্চ শব্দ, পাঁচটি আদি ধ্বনি, গুরুর শিক্ষার জ্ঞানের সাথে স্পন্দিত হয়; মহান সৌভাগ্যের দ্বারা, আনস্ট্রাক মেলোডি অনুরণিত হয় এবং ধ্বনিত হয়।

ਆਨਦ ਮੂਲੁ ਰਾਮੁ ਸਭੁ ਦੇਖਿਆ ਗੁਰਸਬਦੀ ਗੋਵਿਦੁ ਗਜਿਆ ॥
aanad mool raam sabh dekhiaa gurasabadee govid gajiaa |

আমি সর্বত্র আনন্দের উৎস প্রভুকে দেখি; গুরুর শব্দের মাধ্যমে বিশ্বজগতের প্রভু প্রকাশিত হয়।

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਵੇਸੁ ਹਰਿ ਏਕੋ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਭਜਿਆ ॥
aad jugaad ves har eko mat guramat har prabh bhajiaa |

আদিকাল থেকে এবং যুগে যুগে প্রভুর এক রূপ রয়েছে। গুরুর শিক্ষার জ্ঞানের মাধ্যমে, আমি কম্পিত হই এবং ভগবান ঈশ্বরের ধ্যান করি।

ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਜਨ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਲਜਿਆ ॥
har devahu daan deaal prabh jan raakhahu har prabh lajiaa |

হে করুণাময় প্রভু ঈশ্বর, আপনার অনুগ্রহে আমাকে আশীর্বাদ করুন; হে প্রভু ঈশ্বর, দয়া করে আপনার নম্র বান্দার সম্মান রক্ষা করুন এবং রক্ষা করুন।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430