শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 210


ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raag gaurree poorabee mahalaa 5 |

রাগ গৌরী পূরবী, পঞ্চম মেহলঃ

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਬਹੂ ਨ ਮਨਹੁ ਬਿਸਾਰੇ ॥
har har kabahoo na manahu bisaare |

মন থেকে প্রভু, হর, হর, ভুলে যেও না।

ਈਹਾ ਊਹਾ ਸਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸਗਲ ਘਟਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eehaa aoohaa sarab sukhadaataa sagal ghattaa pratipaare |1| rahaau |

ইহকাল ও পরকালে তিনি সকল শান্তির দাতা। তিনি সকল হৃদয়ের লালনকারী। ||1||বিরাম ||

ਮਹਾ ਕਸਟ ਕਾਟੈ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਚਿਤਾਰੇ ॥
mahaa kasatt kaattai khin bheetar rasanaa naam chitaare |

তিনি এক মুহূর্তের মধ্যে সবচেয়ে ভয়ানক যন্ত্রণা দূর করেন, যদি জিহ্বা তাঁর নাম পুনরাবৃত্তি করে।

ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਸੂਖ ਹਰਿ ਸਰਣੀ ਜਲਤੀ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥੧॥
seetal saant sookh har saranee jalatee agan nivaare |1|

প্রভুর অভয়ারণ্যে প্রশান্তিদায়ক শীতলতা, শান্তি ও প্রশান্তি রয়েছে। সে জ্বলন্ত আগুন নিভিয়ে দিয়েছে। ||1||

ਗਰਭ ਕੁੰਡ ਨਰਕ ਤੇ ਰਾਖੈ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥
garabh kundd narak te raakhai bhavajal paar utaare |

তিনি গর্ভের নারকীয় গর্ত থেকে আমাদের রক্ষা করেন এবং ভয়ানক বিশ্ব-সমুদ্রের ওপারে নিয়ে যান।

ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਰਾਧਤ ਮਨ ਮਹਿ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਬਿਦਾਰੇ ॥੨॥
charan kamal aaraadhat man meh jam kee traas bidaare |2|

মনের মধ্যে তাঁর পদ্মফুল পূজা করলে মৃত্যুভয় দূর হয়। ||2||

ਪੂਰਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰ ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥
pooran paarabraham paramesur aoochaa agam apaare |

তিনি নিখুঁত, পরম প্রভু ঈশ্বর, অতীন্দ্রিয় প্রভু, উচ্চ, অগাধ এবং অসীম।

ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਧਿਆਵਤ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਜੂਏ ਜਨਮੁ ਨ ਹਾਰੇ ॥੩॥
gun gaavat dhiaavat sukh saagar jooe janam na haare |3|

তাঁর মহিমান্বিত গুণগান গাইতে, এবং শান্তির সাগরের ধ্যান করে, জুয়ায় প্রাণ হারায় না। ||3||

ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਮਨੁ ਲੀਨੋ ਨਿਰਗੁਣ ਕੇ ਦਾਤਾਰੇ ॥
kaam krodh lobh mohi man leeno niragun ke daataare |

আমার মন যৌন কামনা, ক্রোধ, লোভ এবং আসক্তিতে নিমগ্ন, হে অযোগ্যকে দাতা।

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੋ ਨਾਮੁ ਦੀਜੈ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੪॥੧॥੧੩੮॥
kar kirapaa apuno naam deejai naanak sad balihaare |4|1|138|

আপনার অনুগ্রহ দান করুন, এবং আপনার নাম দ্বারা আমাকে আশীর্বাদ করুন; নানক চিরকাল তোমার কাছে উৎসর্গ। ||4||1||138||

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raag gaurree chetee mahalaa 5 |

রাগ গৌরী ছায়াতে, পঞ্চম মেহল:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਰੇ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਬਿਨਾ ॥
sukh naahee re har bhagat binaa |

ভগবানের আরাধনা ছাড়া শান্তি নেই।

ਜੀਤਿ ਜਨਮੁ ਇਹੁ ਰਤਨੁ ਅਮੋਲਕੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਜਪਿ ਇਕ ਖਿਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jeet janam ihu ratan amolak saadhasangat jap ik khinaa |1| rahaau |

বিজয়ী হও, এবং এই মানবজীবনের অমূল্য রত্ন জয় কর, সাধসঙ্গে, পবিত্র সঙ্গে, এমনকি ক্ষণিকের জন্যও তাঁর ধ্যান করে। ||1||বিরাম ||

ਸੁਤ ਸੰਪਤਿ ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ॥
sut sanpat banitaa binod |

অনেকে তাদের সন্তানদের ছেড়ে চলে গেছে,

ਛੋਡਿ ਗਏ ਬਹੁ ਲੋਗ ਭੋਗ ॥੧॥
chhodd ge bahu log bhog |1|

সম্পদ, পত্নী, আনন্দদায়ক খেলা এবং আনন্দ. ||1||

ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਰਾਜ ਰੰਗ ॥
haivar gaivar raaj rang |

ঘোড়া, হাতি এবং ক্ষমতার আনন্দ

ਤਿਆਗਿ ਚਲਿਓ ਹੈ ਮੂੜ ਨੰਗ ॥੨॥
tiaag chalio hai moorr nang |2|

- এইগুলি পিছনে ফেলে, বোকাকে উলঙ্গ হয়ে যেতে হবে। ||2||

ਚੋਆ ਚੰਦਨ ਦੇਹ ਫੂਲਿਆ ॥
choaa chandan deh fooliaa |

শরীর, কস্তুরী এবং চন্দন দিয়ে সুগন্ধযুক্ত

ਸੋ ਤਨੁ ਧਰ ਸੰਗਿ ਰੂਲਿਆ ॥੩॥
so tan dhar sang rooliaa |3|

- ধুলায় গড়াগড়ি দিতে হবে সেই দেহ। ||3||

ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਆ ਜਾਨੈ ਦੂਰਿ ਹੈ ॥
mohi mohiaa jaanai door hai |

আবেগের আবেশে মুগ্ধ হয়ে তারা মনে করে যে ঈশ্বর অনেক দূরে।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਹਦੂਰਿ ਹੈ ॥੪॥੧॥੧੩੯॥
kahu naanak sadaa hadoor hai |4|1|139|

কহে নানক, সে নিত্য! ||4||1||139||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

গৌরী, পঞ্চম মেহল:

ਮਨ ਧਰ ਤਰਬੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨੋ ॥
man dhar tarabe har naam no |

হে মন, প্রভুর নামের সমর্থনে পার হও।

ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਸੰਸਾ ਸੰਸਾਰੁ ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਪਾਰ ਗਰਾਮਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saagar lahar sansaa sansaar gur bohith paar garaamano |1| rahaau |

গুরু হচ্ছেন নৌযান যা আপনাকে বিশ্ব-সমুদ্রের ওপারে নিয়ে যাওয়ার জন্য, নিন্দা ও সন্দেহের তরঙ্গের মধ্যে দিয়ে। ||1||বিরাম ||

ਕਲਿ ਕਾਲਖ ਅੰਧਿਆਰੀਆ ॥
kal kaalakh andhiaareea |

কলিযুগের এই অন্ধকার যুগে শুধুই অন্ধকার।

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਦੀਪਕ ਉਜਿਆਰੀਆ ॥੧॥
gur giaan deepak ujiaareea |1|

গুরুর আধ্যাত্মিক জ্ঞানের প্রদীপ আলোকিত করে এবং আলোকিত করে। ||1||

ਬਿਖੁ ਬਿਖਿਆ ਪਸਰੀ ਅਤਿ ਘਨੀ ॥
bikh bikhiaa pasaree at ghanee |

দূর-দূরান্তে ছড়িয়ে আছে দুর্নীতির বিষবাষ্প।

ਉਬਰੇ ਜਪਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਗੁਨੀ ॥੨॥
aubare jap jap har gunee |2|

শুধু পুণ্যবানরাই রক্ষা পায়, ভগবানের জপ ও ধ্যান করে। ||2||

ਮਤਵਾਰੋ ਮਾਇਆ ਸੋਇਆ ॥
matavaaro maaeaa soeaa |

মায়ার নেশায় মানুষ ঘুমিয়ে আছে।

ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਖੋਇਆ ॥੩॥
gur bhettat bhram bhau khoeaa |3|

গুরুর সাক্ষাতে সন্দেহ ও ভয় দূর হয়। ||3||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਏਕੁ ਧਿਆਇਆ ॥
kahu naanak ek dhiaaeaa |

নানক বলেন, এক প্রভুর ধ্যান কর;

ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ॥੪॥੨॥੧੪੦॥
ghatt ghatt nadaree aaeaa |4|2|140|

প্রতিটি হৃদয়ে তাঁকে দেখুন। ||4||2||140||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

গৌরী, পঞ্চম মেহল:

ਦੀਬਾਨੁ ਹਮਾਰੋ ਤੁਹੀ ਏਕ ॥
deebaan hamaaro tuhee ek |

আপনি একাই আমার প্রধান উপদেষ্টা।

ਸੇਵਾ ਥਾਰੀ ਗੁਰਹਿ ਟੇਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sevaa thaaree gureh ttek |1| rahaau |

আমি গুরুর সমর্থনে তোমার সেবা করি। ||1||বিরাম ||

ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ॥
anik jugat nahee paaeaa |

বিভিন্ন যন্ত্রের দ্বারা, আমি আপনাকে খুঁজে পাইনি।

ਗੁਰਿ ਚਾਕਰ ਲੈ ਲਾਇਆ ॥੧॥
gur chaakar lai laaeaa |1|

আমাকে ধরে, গুরু আমাকে আপনার দাস করেছেন। ||1||

ਮਾਰੇ ਪੰਚ ਬਿਖਾਦੀਆ ॥
maare panch bikhaadeea |

আমি পাঁচ অত্যাচারীকে জয় করেছি।

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਦਲੁ ਸਾਧਿਆ ॥੨॥
gur kirapaa te dal saadhiaa |2|

গুরুর কৃপায় আমি অশুভ বাহিনীকে পরাজিত করেছি। ||2||

ਬਖਸੀਸ ਵਜਹੁ ਮਿਲਿ ਏਕੁ ਨਾਮ ॥
bakhasees vajahu mil ek naam |

আমি তাঁর অনুগ্রহ এবং আশীর্বাদ হিসাবে একটি নাম পেয়েছি।

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥੩॥
sookh sahaj aanand bisraam |3|

এখন, আমি শান্তিতে, শান্তিতে এবং আনন্দে বাস করি। ||3||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430