শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 246


ਇਸਤਰੀ ਪੁਰਖ ਕਾਮਿ ਵਿਆਪੇ ਜੀਉ ਰਾਮ ਨਾਮ ਕੀ ਬਿਧਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ॥
eisataree purakh kaam viaape jeeo raam naam kee bidh nahee jaanee |

নারী-পুরুষ যৌনতায় আচ্ছন্ন; তারা প্রভুর নামের পথ জানে না৷

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਭਾਈ ਖਰੇ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ਡੂਬਿ ਮੁਏ ਬਿਨੁ ਪਾਣੀ ॥
maat pitaa sut bhaaee khare piaare jeeo ddoob mue bin paanee |

মা, বাবা, সন্তান এবং ভাইবোন খুব প্রিয়, কিন্তু তারা পানি ছাড়াই ডুবে যায়।

ਡੂਬਿ ਮੁਏ ਬਿਨੁ ਪਾਣੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ਹਉਮੈ ਧਾਤੁ ਸੰਸਾਰੇ ॥
ddoob mue bin paanee gat nahee jaanee haumai dhaat sansaare |

তারা জল ছাড়াই ডুবে মরে - তারা পরিত্রাণের পথ জানে না, এবং তারা অহংবোধে বিশ্বব্যাপী ঘুরে বেড়ায়।

ਜੋ ਆਇਆ ਸੋ ਸਭੁ ਕੋ ਜਾਸੀ ਉਬਰੇ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰੇ ॥
jo aaeaa so sabh ko jaasee ubare gur veechaare |

পৃথিবীতে যারা আসবে তারা সবাই চলে যাবে। যারা গুরুকে চিন্তা করে তারাই রক্ষা পাবে।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ਆਪਿ ਤਰੈ ਕੁਲ ਤਾਰੇ ॥
guramukh hovai raam naam vakhaanai aap tarai kul taare |

যারা গুরুমুখ হন এবং ভগবানের নাম জপ করেন, তারা নিজেকে বাঁচান এবং তাদের পরিবারকেও রক্ষা করেন।

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮਤਿ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰੇ ॥੨॥
naanak naam vasai ghatt antar guramat mile piaare |2|

হে নানক, নাম, প্রভুর নাম, তাদের হৃদয়ের গভীরে অবস্থান করে; গুরুর শিক্ষার মাধ্যমে তারা তাদের প্রিয়জনের সাথে দেখা করে। ||2||

ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕੋ ਥਿਰੁ ਨਾਹੀ ਜੀਉ ਬਾਜੀ ਹੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥
raam naam bin ko thir naahee jeeo baajee hai sansaaraa |

প্রভুর নাম ছাড়া কিছুই স্থির নয়। এই পৃথিবীটা একটা নাটক মাত্র।

ਦ੍ਰਿੜੁ ਭਗਤਿ ਸਚੀ ਜੀਉ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਾਪਾਰਾ ॥
drirr bhagat sachee jeeo raam naam vaapaaraa |

আপনার হৃদয়ে সত্যিকারের ভক্তিমূলক উপাসনা স্থাপন করুন এবং প্রভুর নামে ব্যবসা করুন।

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਾਪਾਰਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ਗੁਰਮਤੀ ਧਨੁ ਪਾਈਐ ॥
raam naam vaapaaraa agam apaaraa guramatee dhan paaeeai |

প্রভুর নামে বাণিজ্য অসীম এবং অগাধ। গুরুর শিক্ষার মাধ্যমে এই সম্পদ পাওয়া যায়।

ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਭਗਤਿ ਇਹ ਸਾਚੀ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਈਐ ॥
sevaa surat bhagat ih saachee vichahu aap gavaaeeai |

এই নিঃস্বার্থ সেবা, ধ্যান ও ভক্তিই সত্য, যদি তুমি অন্তর থেকে স্বার্থপরতা ও অহংকার দূর করে।

ਹਮ ਮਤਿ ਹੀਣ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅੰਧੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ ॥
ham mat heen moorakh mugadh andhe satigur maarag paae |

আমি জ্ঞানহীন, মূর্খ, মূর্খ এবং অন্ধ, কিন্তু সত্য গুরু আমাকে পথের উপর স্থাপন করেছেন।

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵੇ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥
naanak guramukh sabad suhaave anadin har gun gaae |3|

হে নানক, গুরুমুখরা শব্দে শোভিত; রাত দিন তারা প্রভুর মহিমান্বিত গুণগান গায়। ||3||

ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਕਰੇ ਆਪਿ ਜੀਉ ਆਪੇ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੇ ॥
aap karaae kare aap jeeo aape sabad savaare |

তিনি নিজে কাজ করেন, এবং অন্যদের কাজ করতে অনুপ্রাণিত করেন; তিনি স্বয়ং তাঁর শব্দের বাণী দিয়ে আমাদের শোভিত করেন।

ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਿ ਸਬਦੁ ਜੀਉ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਭਗਤ ਪਿਆਰੇ ॥
aape satigur aap sabad jeeo jug jug bhagat piaare |

তিনি স্বয়ং সত্য গুরু, এবং তিনি নিজেই শব্দ; প্রতিটি যুগে তিনি তাঁর ভক্তদের ভালোবাসেন।

ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਭਗਤ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ਆਪੇ ਭਗਤੀ ਲਾਏ ॥
jug jug bhagat piaare har aap savaare aape bhagatee laae |

যুগে যুগে তিনি তাঁর ভক্তদের ভালোবাসেন; ভগবান নিজেই তাদের সাজান, এবং তিনি নিজেই তাদের ভক্তি সহকারে তাঁর উপাসনা করতে আদেশ করেন।

ਆਪੇ ਦਾਨਾ ਆਪੇ ਬੀਨਾ ਆਪੇ ਸੇਵ ਕਰਾਏ ॥
aape daanaa aape beenaa aape sev karaae |

তিনি নিজেই সর্বজ্ঞ এবং তিনি নিজেই সর্বদ্রষ্টা; তিনি আমাদেরকে তাঁর সেবা করতে অনুপ্রাণিত করেন।

ਆਪੇ ਗੁਣਦਾਤਾ ਅਵਗੁਣ ਕਾਟੇ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਏ ॥
aape gunadaataa avagun kaatte hiradai naam vasaae |

তিনি স্বয়ং গুণের দাতা, এবং দোষের বিনাশকারী; তিনি তাঁর নামকে আমাদের হৃদয়ে বাস করেন।

ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਚੇ ਵਿਟਹੁ ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ॥੪॥੪॥
naanak sad balihaaree sache vittahu aape kare karaae |4|4|

নানক চিরকাল সত্য প্রভুর কাছে উৎসর্গ, যিনি নিজেই কর্তা, কারণের কারণ। ||4||4||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
gaurree mahalaa 3 |

গৌরী, তৃতীয় মেহল:

ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਪਿਰਾ ਜੀਉ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥
gur kee sevaa kar piraa jeeo har naam dhiaae |

গুরুর সেবা কর, হে আমার প্রিয় আত্মা; প্রভুর নাম ধ্যান.

ਮੰਞਹੁ ਦੂਰਿ ਨ ਜਾਹਿ ਪਿਰਾ ਜੀਉ ਘਰਿ ਬੈਠਿਆ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥
manyahu door na jaeh piraa jeeo ghar baitthiaa har paae |

হে আমার প্রিয় আত্মা, আমাকে ছেড়ে যেও না - তোমার নিজের সত্তার ঘরে বসে তুমি প্রভুকে পাবে।

ਘਰਿ ਬੈਠਿਆ ਹਰਿ ਪਾਏ ਸਦਾ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ਸਹਜੇ ਸਤਿ ਸੁਭਾਏ ॥
ghar baitthiaa har paae sadaa chit laae sahaje sat subhaae |

আপনি আপনার নিজের সত্তার ঘরে বসে ভগবানকে পাবেন, আপনার চেতনাকে অবিরত ভগবানের প্রতি নিবদ্ধ করে, সত্যিকারের অন্তর্নিহিত বিশ্বাসের সাথে।

ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਖਰੀ ਸੁਖਾਲੀ ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥
gur kee sevaa kharee sukhaalee jis no aap karaae |

গুরুর সেবা করলে পরম শান্তি আসে; তারা একাই তা করে, যাদেরকে প্রভু তা করতে অনুপ্রাণিত করেন৷

ਨਾਮੋ ਬੀਜੇ ਨਾਮੋ ਜੰਮੈ ਨਾਮੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
naamo beeje naamo jamai naamo man vasaae |

তারা নামের বীজ রোপণ করে, এবং নাম তার মধ্যে অঙ্কুরিত হয়; নাম মনের মধ্যে থাকে।

ਨਾਨਕ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਏ ॥੧॥
naanak sach naam vaddiaaee poorab likhiaa paae |1|

হে নানক, মহিমান্বিত মহিমা সত্য নামের মধ্যে বিরাজমান; এটি নিখুঁত পূর্বনির্ধারিত নিয়তি দ্বারা প্রাপ্ত হয়। ||1||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੀਠਾ ਪਿਰਾ ਜੀਉ ਜਾ ਚਾਖਹਿ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥
har kaa naam meetthaa piraa jeeo jaa chaakheh chit laae |

প্রভুর নাম খুব মিষ্টি, হে আমার প্রিয়; এটির স্বাদ নিন এবং আপনার চেতনাকে এতে ফোকাস করুন।

ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ਮੁਯੇ ਜੀਉ ਅਨ ਰਸ ਸਾਦ ਗਵਾਏ ॥
rasanaa har ras chaakh muye jeeo an ras saad gavaae |

আমার প্রিয়, আপনার জিহ্বা দিয়ে ভগবানের মহৎ সারাংশ আস্বাদন করুন এবং অন্যান্য স্বাদের আনন্দ ত্যাগ করুন।

ਸਦਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਏ ਜਾ ਹਰਿ ਭਾਏ ਰਸਨਾ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਏ ॥
sadaa har ras paae jaa har bhaae rasanaa sabad suhaae |

আপনি প্রভুর চিরন্তন সারাংশ পাবেন যখন এটি প্রভুকে খুশি করবে; আপনার জিহ্বা তাঁর শব্দের শব্দে শোভা পাবে।

ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ਨਾਮਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥
naam dhiaae sadaa sukh paae naam rahai liv laae |

ভগবানের নাম ধ্যান করলে স্থায়ী শান্তি পাওয়া যায়; তাই স্নেহপূর্ণভাবে নামতে মনোনিবেশ করুন।

ਨਾਮੇ ਉਪਜੈ ਨਾਮੇ ਬਿਨਸੈ ਨਾਮੇ ਸਚਿ ਸਮਾਏ ॥
naame upajai naame binasai naame sach samaae |

নাম থেকে আমরা উৎপন্ন হই, এবং আমরা নামতে প্রবেশ করব; নামের মাধ্যমে আমরা সত্যে লীন হয়ে যাই।

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਗੁਰਮਤੀ ਪਾਈਐ ਆਪੇ ਲਏ ਲਵਾਏ ॥੨॥
naanak naam guramatee paaeeai aape le lavaae |2|

হে নানক, গুরুর শিক্ষার মাধ্যমে নাম পাওয়া যায়; তিনি নিজেই এর সাথে আমাদের সংযুক্ত করেন। ||2||

ਏਹ ਵਿਡਾਣੀ ਚਾਕਰੀ ਪਿਰਾ ਜੀਉ ਧਨ ਛੋਡਿ ਪਰਦੇਸਿ ਸਿਧਾਏ ॥
eh viddaanee chaakaree piraa jeeo dhan chhodd parades sidhaae |

হে আমার প্রিয়, অন্য কারো জন্য কাজ করা বধূকে ত্যাগ করে বিদেশে যাওয়ার মতো।

ਦੂਜੈ ਕਿਨੈ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਇਓ ਪਿਰਾ ਜੀਉ ਬਿਖਿਆ ਲੋਭਿ ਲੁਭਾਏ ॥
doojai kinai sukh na paaeio piraa jeeo bikhiaa lobh lubhaae |

দ্বৈততায়, কেউ শান্তি পায়নি, হে আমার প্রিয়; তুমি দুর্নীতি ও লোভের জন্য লোভী।

ਬਿਖਿਆ ਲੋਭਿ ਲੁਭਾਏ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ਓਹੁ ਕਿਉ ਕਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥
bikhiaa lobh lubhaae bharam bhulaae ohu kiau kar sukh paae |

দুর্নীতি ও লোভের লোভে, সন্দেহে বিভ্রান্ত হয়ে কেউ শান্তি পাবে কি করে?

ਚਾਕਰੀ ਵਿਡਾਣੀ ਖਰੀ ਦੁਖਾਲੀ ਆਪੁ ਵੇਚਿ ਧਰਮੁ ਗਵਾਏ ॥
chaakaree viddaanee kharee dukhaalee aap vech dharam gavaae |

অপরিচিতদের জন্য কাজ করা খুবই বেদনাদায়ক; এমন করে, একজন নিজেকে বিক্রি করে এবং ধর্মের প্রতি তার বিশ্বাস হারিয়ে ফেলে।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430