শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 508


ਜਿਉ ਬੋਲਾਵਹਿ ਤਿਉ ਬੋਲਹ ਸੁਆਮੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਨ ਹਮਾਰੀ ॥
jiau bolaaveh tiau bolah suaamee kudarat kavan hamaaree |

আপনি যেমন আমাকে কথা বলতে দেন, হে প্রভু, আমিও তাই বলি। আমার আর কি ক্ষমতা আছে?

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥੮॥੧॥੮॥
saadhasang naanak jas gaaeio jo prabh kee at piaaree |8|1|8|

সাধসঙ্গে, পবিত্রের সঙ্গ, হে নানক, তাঁর গুণগান গাও; তারা ঈশ্বরের খুব প্রিয়। ||8||1||8||

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ ॥
goojaree mahalaa 5 ghar 4 |

গুজরী, পঞ্চম মেহল, চতুর্থ ঘর:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਨਾਥ ਨਰਹਰ ਦੀਨ ਬੰਧਵ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਦੇਵ ॥
naath narahar deen bandhav patit paavan dev |

হে প্রভু, মনুষ্য-সিংহ অবতার, দরিদ্রদের সহচর, পাপীদের ঐশ্বরিক শুদ্ধকারী;

ਭੈ ਤ੍ਰਾਸ ਨਾਸ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਸਫਲ ਸੁਆਮੀ ਸੇਵ ॥੧॥
bhai traas naas kripaal gun nidh safal suaamee sev |1|

হে ভয় ও ভয়ের বিনাশকারী, করুণাময় প্রভু, শ্রেষ্ঠত্বের ভান্ডার, ফলদায়ক তোমার সেবা। ||1||

ਹਰਿ ਗੋਪਾਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ॥
har gopaal gur gobind |

হে প্রভু, জগতের লালনকর্তা, বিশ্বজগতের গুরু-প্রভু।

ਚਰਣ ਸਰਣ ਦਇਆਲ ਕੇਸਵ ਤਾਰਿ ਜਗ ਭਵ ਸਿੰਧ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
charan saran deaal kesav taar jag bhav sindh |1| rahaau |

হে করুণাময় প্রভু, আমি তোমার পায়ের আশ্রয় চাই। আমাকে ভয়ঙ্কর বিশ্ব-সমুদ্রের ওপারে নিয়ে যাও। ||1||বিরাম ||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਹਰਨ ਮਦ ਮੋਹ ਦਹਨ ਮੁਰਾਰਿ ਮਨ ਮਕਰੰਦ ॥
kaam krodh haran mad moh dahan muraar man makarand |

হে যৌন কামনা ও ক্রোধ দূরকারী, নেশা ও আসক্তি দূরকারী, অহংকার বিনাশকারী, মনের মধু;

ਜਨਮ ਮਰਣ ਨਿਵਾਰਿ ਧਰਣੀਧਰ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥੨॥
janam maran nivaar dharaneedhar pat raakh paramaanand |2|

হে পৃথিবীর ধারক, আমাকে জন্ম ও মৃত্যু থেকে মুক্ত করুন এবং আমার সম্মান রক্ষা করুন, হে পরম সুখের মূর্ত প্রতীক। ||2||

ਜਲਤ ਅਨਿਕ ਤਰੰਗ ਮਾਇਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਹਰਿ ਰਿਦ ਮੰਤ ॥
jalat anik tarang maaeaa gur giaan har rid mant |

গুরুর মন্ত্রের মাধ্যমে গুরুর আধ্যাত্মিক জ্ঞান হৃদয়ে নিযুক্ত হলে মায়ার আকাঙ্ক্ষার বহু তরঙ্গ পুড়ে যায়।

ਛੇਦਿ ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਚਿੰਤ ਮੇਟਿ ਪੁਰਖ ਅਨੰਤ ॥੩॥
chhed ahanbudh karunaa mai chint mett purakh anant |3|

হে করুণাময় প্রভু, আমার অহংকার বিনাশ কর; হে অসীম আদি ভগবান, আমার উদ্বেগ দূর কর। ||3||

ਸਿਮਰਿ ਸਮਰਥ ਪਲ ਮਹੂਰਤ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਨੁ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ॥
simar samarath pal mahoorat prabh dhiaan sahaj samaadh |

ধ্যানে সর্বশক্তিমান প্রভুকে স্মরণ করুন, প্রতি মুহূর্তে এবং প্রতি মুহূর্তে; সমাধির স্বর্গীয় শান্তিতে ঈশ্বরের ধ্যান করুন।

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਸੰਨ ਪੂਰਨ ਜਾਚੀਐ ਰਜ ਸਾਧ ॥੪॥
deen deaal prasan pooran jaacheeai raj saadh |4|

হে নম্রদের প্রতি করুণাময়, নিখুঁত আনন্দময় প্রভু, আমি পবিত্রের পায়ের ধুলো ভিক্ষা করি। ||4||

ਮੋਹ ਮਿਥਨ ਦੁਰੰਤ ਆਸਾ ਬਾਸਨਾ ਬਿਕਾਰ ॥
moh mithan durant aasaa baasanaa bikaar |

আবেগগত আসক্তি মিথ্যা, ইচ্ছা নোংরা এবং আকাঙ্ক্ষা কলুষিত।

ਰਖੁ ਧਰਮ ਭਰਮ ਬਿਦਾਰਿ ਮਨ ਤੇ ਉਧਰੁ ਹਰਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੫॥
rakh dharam bharam bidaar man te udhar har nirankaar |5|

দয়া করে, আমার বিশ্বাস রক্ষা করুন, আমার মন থেকে এই সন্দেহগুলি দূর করুন এবং আমাকে রক্ষা করুন, হে নিরাকার প্রভু। ||5||

ਧਨਾਢਿ ਆਢਿ ਭੰਡਾਰ ਹਰਿ ਨਿਧਿ ਹੋਤ ਜਿਨਾ ਨ ਚੀਰ ॥
dhanaadt aadt bhanddaar har nidh hot jinaa na cheer |

তারা ধনী হয়েছে, প্রভুর ধন ভান্ডারে ভারাক্রান্ত হয়েছে; তাদের পোশাকেরও অভাব ছিল।

ਖਲ ਮੁਗਧ ਮੂੜ ਕਟਾਖੵ ਸ੍ਰੀਧਰ ਭਏ ਗੁਣ ਮਤਿ ਧੀਰ ॥੬॥
khal mugadh moorr kattaakhay sreedhar bhe gun mat dheer |6|

মূর্খ, মূর্খ ও বিবেকহীন লোকেরা সম্পদের মালিকের করুণাময় দৃষ্টি পেয়ে পুণ্যবান ও ধৈর্যশীল হয়ে উঠেছে। ||6||

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤ ਜਗਦੀਸ ਜਪਿ ਮਨ ਧਾਰਿ ਰਿਦ ਪਰਤੀਤਿ ॥
jeevan mukat jagadees jap man dhaar rid parateet |

হে মন, বিশ্বজগতের ভগবানের ধ্যান করে এবং হৃদয়ে তাঁর প্রতি বিশ্বাস বজায় রেখে জীবিত অবস্থায় জীবন-মুক্ত হয়ে মুক্ত হও।

ਜੀਅ ਦਇਆ ਮਇਆ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਮਣੰ ਪਰਮ ਹੰਸਹ ਰੀਤਿ ॥੭॥
jeea deaa meaa sarabatr ramanan param hansah reet |7|

সকল প্রাণীর প্রতি দয়া ও করুণা প্রদর্শন করুন এবং উপলব্ধি করুন যে প্রভু সর্বত্র বিরাজমান; এই হল আলোকিত আত্মা, পরম রাজহাঁসের জীবনধারা। ||7||

ਦੇਤ ਦਰਸਨੁ ਸ੍ਰਵਨ ਹਰਿ ਜਸੁ ਰਸਨ ਨਾਮ ਉਚਾਰ ॥
det darasan sravan har jas rasan naam uchaar |

যারা তাঁর প্রশংসা শোনে, এবং যারা তাদের জিভ দিয়ে তাঁর নাম জপ করে তাদের তিনি তাঁর দর্শনের বরকতময় দৃষ্টি দেন।

ਅੰਗ ਸੰਗ ਭਗਵਾਨ ਪਰਸਨ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰ ॥੮॥੧॥੨॥੫॥੧॥੧॥੨॥੫੭॥
ang sang bhagavaan parasan prabh naanak patit udhaar |8|1|2|5|1|1|2|57|

তারা প্রভু ঈশ্বরের সাথে অংশ এবং পার্সেল, জীবন এবং অঙ্গ; হে নানক, তারা ঈশ্বরের স্পর্শ অনুভব করে, পাপীদের ত্রাণকর্তা। ||8||1||2||5||1||1||2||57||

ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ਸਿਕੰਦਰ ਬਿਰਾਹਿਮ ਕੀ ਵਾਰ ਕੀ ਧੁਨੀ ਗਾਉਣੀ ॥
goojaree kee vaar mahalaa 3 sikandar biraahim kee vaar kee dhunee gaaunee |

গুজারি কি ভার, তৃতীয় মেহল, সিকান্দার ও বিরাহিমের ওয়ার সুরে গাওয়া:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

এক সর্বজনীন সৃষ্টিকর্তা ঈশ্বর। সত্য গুরুর কৃপায়:

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

সালোক, তৃতীয় মেহল:

ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਮਮਤਾ ਮੁਆ ਜੀਵਣ ਕੀ ਬਿਧਿ ਨਾਹਿ ॥
eihu jagat mamataa muaa jeevan kee bidh naeh |

এই জগৎ আসক্তি ও অধিকারে বিনষ্ট হচ্ছে; জীবনের পথ কেউ জানে না।

ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੋ ਚਲੈ ਤਾਂ ਜੀਵਣ ਪਦਵੀ ਪਾਹਿ ॥
gur kai bhaanai jo chalai taan jeevan padavee paeh |

যে ব্যক্তি গুরুর ইচ্ছা অনুসারে চলে, সে জীবনের সর্বোচ্চ মর্যাদা লাভ করে।

ਓਇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਨ ਜੀਵਤੇ ਜੋ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਹਿ ॥
oe sadaa sadaa jan jeevate jo har charanee chit laeh |

যারা ভগবানের চরণে তাদের চেতনা নিবদ্ধ করে, তারা চিরকাল বেঁচে থাকে।

ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਹਿ ॥੧॥
naanak nadaree man vasai guramukh sahaj samaeh |1|

হে নানক, তাঁর কৃপায়, ভগবান গুরুমুখদের মনে বাস করেন, যারা স্বর্গীয় আনন্দে মিশে যায়। ||1||

ਮਃ ੩ ॥
mahalaa 3 |

তৃতীয় মেহল:

ਅੰਦਰਿ ਸਹਸਾ ਦੁਖੁ ਹੈ ਆਪੈ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਮਾਰ ॥
andar sahasaa dukh hai aapai sir dhandhai maar |

নফসের মধ্যে সন্দেহের বেদনা; পার্থিব কাজে মগ্ন হয়ে তারা আত্মহত্যা করছে।

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਸੁਤੇ ਕਬਹਿ ਨ ਜਾਗਹਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਿਆਰ ॥
doojai bhaae sute kabeh na jaageh maaeaa moh piaar |

দ্বৈত প্রেমে ঘুমিয়ে, তারা কখনো জাগে না; তারা প্রেমে, এবং মায়ার সাথে সংযুক্ত।

ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਹਿ ਸਬਦੁ ਨ ਵੀਚਾਰਹਿ ਇਹੁ ਮਨਮੁਖ ਕਾ ਆਚਾਰੁ ॥
naam na cheteh sabad na veechaareh ihu manamukh kaa aachaar |

তারা নাম, ভগবানের নাম নিয়ে চিন্তা করে না এবং তারা শব্দের কথা চিন্তা করে না। এটা স্বেচ্ছাচারী মনুষ্যদের আচার।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430