শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 445


ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
aavan jaanaa bhram bhau bhaagaa har har har gun gaaeaa |

তার আগমন এবং গমন, সন্দেহ এবং ভয়ের অবসান ঘটে এবং তিনি প্রভুর মহিমান্বিত প্রশংসা গান করেন, হর, হর, হর।

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਉਤਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥
janam janam ke kilavikh dukh utare har har naam samaaeaa |

অগণিত অবতারের পাপ ও বেদনা ধুয়ে মুছে যায়, এবং তিনি প্রভু, হর, হর নামে মিলিত হন।

ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ਜੀਉ ॥
jin har dhiaaeaa dhur bhaag likh paaeaa tin safal janam paravaan jeeo |

যারা এই ধরনের পূর্বনির্ধারিত ভাগ্য দ্বারা আশীর্বাদপ্রাপ্ত, তারা ভগবানের ধ্যান করেন এবং তাদের জীবন ফলপ্রসূ ও অনুমোদিত হয়।

ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥੩॥
har har man bhaaeaa param sukh paaeaa har laahaa pad nirabaan jeeo |3|

যার মন ভগবান, হর, হরকে ভালবাসে, সে পরম শান্তি লাভ করে। তিনি ভগবানের নাম, নির্বাণ অবস্থার লাভ কাটান। ||3||

ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ਤੇ ਜਨ ਪਰਧਾਨਾ ਤੇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੋਗ ਜੀਉ ॥
jina har meetth lagaanaa te jan paradhaanaa te aootam har har log jeeo |

প্রভুকে মিষ্টি মনে হয় সেই সব লোকদেরই পালিত হয়; প্রভু, হর, হর সেই লোকেরা কতই না উন্নত।

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਗੁਰਸਬਦੀ ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗ ਜੀਉ ॥
har naam vaddaaee har naam sakhaaee gurasabadee har ras bhog jeeo |

প্রভুর নাম তাদের মহিমান্বিত মহিমা; প্রভুর নাম তাদের সঙ্গী এবং সাহায্যকারী। গুরুর শব্দের মাধ্যমে তারা ভগবানের পরম মর্ম উপভোগ করে।

ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗ ਮਹਾ ਨਿਰਜੋਗ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ॥
har ras bhog mahaa nirajog vaddabhaagee har ras paaeaa |

তারা ভগবানের মহৎ সারমর্ম উপভোগ করে এবং সম্পূর্ণরূপে বিচ্ছিন্ন থাকে। পরম সৌভাগ্যের দ্বারা, তারা প্রভুর পরম সার লাভ করে।

ਸੇ ਧੰਨੁ ਵਡੇ ਸਤ ਪੁਰਖਾ ਪੂਰੇ ਜਿਨ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
se dhan vadde sat purakhaa poore jin guramat naam dhiaaeaa |

তাই অত্যন্ত আশীর্বাদপূর্ণ এবং সত্যই নিখুঁত তারা, যারা গুরুর নির্দেশে ভগবানের নাম ধ্যান করেন।

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਰੇਣੁ ਮੰਗੈ ਪਗ ਸਾਧੂ ਮਨਿ ਚੂਕਾ ਸੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਜੀਉ ॥
jan naanak ren mangai pag saadhoo man chookaa sog vijog jeeo |

সেবক নানক পবিত্রের পায়ের ধুলো ভিক্ষা করেন; তার মন দুঃখ ও বিচ্ছেদ থেকে মুক্তি পায়।

ਜਿਨੑ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ਤੇ ਜਨ ਪਰਧਾਨਾ ਤੇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੋਗ ਜੀਉ ॥੪॥੩॥੧੦॥
jina har meetth lagaanaa te jan paradhaanaa te aootam har har log jeeo |4|3|10|

প্রভুকে মিষ্টি মনে হয় সেই সব লোকদেরই পালিত হয়; প্রভু, হর, হর সেই লোকেরা কতই না উন্নত। ||4||3||10||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
aasaa mahalaa 4 |

আসা, চতুর্থ মেহল:

ਸਤਜੁਗਿ ਸਭੁ ਸੰਤੋਖ ਸਰੀਰਾ ਪਗ ਚਾਰੇ ਧਰਮੁ ਧਿਆਨੁ ਜੀਉ ॥
satajug sabh santokh sareeraa pag chaare dharam dhiaan jeeo |

সতযুগের স্বর্ণযুগে, প্রত্যেকেই তৃপ্তি ও ধ্যানকে মূর্ত করেছিল; ধর্ম চার পায়ে দাঁড়িয়েছে।

ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਗਾਵਹਿ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਿਆਨੁ ਜੀਉ ॥
man tan har gaaveh param sukh paaveh har hiradai har gun giaan jeeo |

মন ও শরীরে তারা ভগবানের গান গেয়ে পরম শান্তি লাভ করে। তাদের অন্তরে প্রভুর মহিমান্বিত গুণাবলীর আধ্যাত্মিক জ্ঞান ছিল।

ਗੁਣ ਗਿਆਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਰਤਾਰਥੁ ਸੋਭਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ ॥
gun giaan padaarath har har kirataarath sobhaa guramukh hoee |

তাদের সম্পদ ছিল প্রভুর মহিমান্বিত গুণাবলীর আধ্যাত্মিক জ্ঞান; ভগবান তাদের সাফল্য ছিল, এবং গুরুমুখ হিসাবে জীবন তাদের গৌরব ছিল.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
antar baahar har prabh eko doojaa avar na koee |

অভ্যন্তরীণ এবং বাহ্যিকভাবে, তারা একমাত্র প্রভু ঈশ্বরকে দেখেছিল; তাদের জন্য অন্য কোন দ্বিতীয় ছিল না.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ਜੀਉ ॥
har har liv laaee har naam sakhaaee har daragah paavai maan jeeo |

তারা প্রভু, হর, হর প্রেমের সাথে তাদের চেতনা কেন্দ্রীভূত. প্রভুর নাম তাদের সঙ্গী ছিল এবং প্রভুর দরবারে তারা সম্মান লাভ করেছিল।

ਸਤਜੁਗਿ ਸਭੁ ਸੰਤੋਖ ਸਰੀਰਾ ਪਗ ਚਾਰੇ ਧਰਮੁ ਧਿਆਨੁ ਜੀਉ ॥੧॥
satajug sabh santokh sareeraa pag chaare dharam dhiaan jeeo |1|

সতযুগের স্বর্ণযুগে, প্রত্যেকেই তৃপ্তি ও ধ্যানকে মূর্ত করেছিল; ধর্ম চার পায়ে দাঁড়িয়েছে। ||1||

ਤੇਤਾ ਜੁਗੁ ਆਇਆ ਅੰਤਰਿ ਜੋਰੁ ਪਾਇਆ ਜਤੁ ਸੰਜਮ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥
tetaa jug aaeaa antar jor paaeaa jat sanjam karam kamaae jeeo |

তারপর এলো ত্রয়তা যুগের রৌপ্য যুগ; পুরুষদের মন শক্তি দ্বারা শাসিত ছিল, এবং তারা ব্রহ্মচর্য এবং স্ব-শৃঙ্খলা অনুশীলন করত।

ਪਗੁ ਚਉਥਾ ਖਿਸਿਆ ਤ੍ਰੈ ਪਗ ਟਿਕਿਆ ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜਲਾਇ ਜੀਉ ॥
pag chauthaa khisiaa trai pag ttikiaa man hiradai krodh jalaae jeeo |

ধর্মের চতুর্থ পা ছিটকে গেল, আর তিনটি থেকে গেল। তাদের অন্তর ও মন ক্রোধে স্ফীত হয়েছিল।

ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਹਾ ਬਿਸਲੋਧੁ ਨਿਰਪ ਧਾਵਹਿ ਲੜਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
man hiradai krodh mahaa bisalodh nirap dhaaveh larr dukh paaeaa |

তাদের হৃদয় ও মন ক্রোধের ভয়ঙ্কর বিষাক্ত নির্যাসে পূর্ণ ছিল। রাজারা তাদের যুদ্ধ করেছে এবং কেবল ব্যথা পেয়েছে।

ਅੰਤਰਿ ਮਮਤਾ ਰੋਗੁ ਲਗਾਨਾ ਹਉਮੈ ਅਹੰਕਾਰੁ ਵਧਾਇਆ ॥
antar mamataa rog lagaanaa haumai ahankaar vadhaaeaa |

তাদের মন অহংবোধের ব্যাধিতে আক্রান্ত হয়েছিল এবং তাদের আত্ম-অহংকার ও অহংকার বেড়ে গিয়েছিল।

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਮੇਰੈ ਠਾਕੁਰਿ ਬਿਖੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਹਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
har har kripaa dhaaree merai tthaakur bikh guramat har naam leh jaae jeeo |

যদি আমার প্রভু, হর, হর, তাঁর করুণা দেখায়, আমার প্রভু ও মালিক গুরুর শিক্ষা এবং প্রভুর নাম দ্বারা বিষ নির্মূল করেন।

ਤੇਤਾ ਜੁਗੁ ਆਇਆ ਅੰਤਰਿ ਜੋਰੁ ਪਾਇਆ ਜਤੁ ਸੰਜਮ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨॥
tetaa jug aaeaa antar jor paaeaa jat sanjam karam kamaae jeeo |2|

তারপর এলো ত্রয়তা যুগের রৌপ্য যুগ; পুরুষদের মন শক্তি দ্বারা শাসিত ছিল, এবং তারা ব্রহ্মচর্য এবং স্ব-শৃঙ্খলা অনুশীলন করত। ||2||

ਜੁਗੁ ਦੁਆਪੁਰੁ ਆਇਆ ਭਰਮਿ ਭਰਮਾਇਆ ਹਰਿ ਗੋਪੀ ਕਾਨੑੁ ਉਪਾਇ ਜੀਉ ॥
jug duaapur aaeaa bharam bharamaaeaa har gopee kaanau upaae jeeo |

দ্বাপর যুগের পিতলযুগ এলো, এবং লোকেরা সন্দেহে বিচরণ করলো। ভগবান গোপী ও কৃষ্ণ সৃষ্টি করেছেন।

ਤਪੁ ਤਾਪਨ ਤਾਪਹਿ ਜਗ ਪੁੰਨ ਆਰੰਭਹਿ ਅਤਿ ਕਿਰਿਆ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥
tap taapan taapeh jag pun aaranbheh at kiriaa karam kamaae jeeo |

অনুতপ্তরা তপস্যা করত, তারা পবিত্র ভোজন ও দান-খয়রাত করত এবং অনেক আচার-অনুষ্ঠান ও ধর্মীয় আচার পালন করত।

ਕਿਰਿਆ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ਪਗ ਦੁਇ ਖਿਸਕਾਇਆ ਦੁਇ ਪਗ ਟਿਕੈ ਟਿਕਾਇ ਜੀਉ ॥
kiriaa karam kamaaeaa pag due khisakaaeaa due pag ttikai ttikaae jeeo |

তারা অনেক আচার-অনুষ্ঠান ও ধর্মীয় আচার পালন করত; ধর্মের দুই পা চলে গেল, আর মাত্র দুই পা বাকি রইল।

ਮਹਾ ਜੁਧ ਜੋਧ ਬਹੁ ਕੀਨੑੇ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਪਚੈ ਪਚਾਇ ਜੀਉ ॥
mahaa judh jodh bahu keenae vich haumai pachai pachaae jeeo |

অনেক বীর মহান যুদ্ধ করেছে; তাদের অহংকারে তারা ধ্বংস হয়েছিল, এবং তারা অন্যদেরও ধ্বংস করেছিল।

ਦੀਨ ਦਇਆਲਿ ਗੁਰੁ ਸਾਧੁ ਮਿਲਾਇਆ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
deen deaal gur saadh milaaeaa mil satigur mal leh jaae jeeo |

প্রভু, গরীবদের প্রতি করুণাময়, তাদের পবিত্র গুরুর সাথে দেখা করতে পরিচালিত করেছিলেন। সত্য গুরুর সাক্ষাতে তাদের মলিনতা ধুয়ে যায়।

ਜੁਗੁ ਦੁਆਪੁਰੁ ਆਇਆ ਭਰਮਿ ਭਰਮਾਇਆ ਹਰਿ ਗੋਪੀ ਕਾਨੑੁ ਉਪਾਇ ਜੀਉ ॥੩॥
jug duaapur aaeaa bharam bharamaaeaa har gopee kaanau upaae jeeo |3|

দ্বাপর যুগের পিতলযুগ এলো, এবং লোকেরা সন্দেহে বিচরণ করলো। ভগবান গোপী ও কৃষ্ণ সৃষ্টি করেছেন। ||3||


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430