শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1393


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਰਦਾਯਉ ਉਲਟਿ ਗੰਗ ਪਸ੍ਚਮਿ ਧਰੀਆ ॥
har naam rasan guramukh baradaayau ulatt gang pascham dhareea |

গুরু তাঁর মুখ দিয়ে ভগবানের নাম উচ্চারণ করেছিলেন এবং সারা বিশ্বে তা প্রচার করেছিলেন, মানুষের হৃদয়ের জোয়ার ঘুরিয়ে দেওয়ার জন্য।

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੧॥
soee naam achhal bhagatah bhav taaran amaradaas gur kau furiaa |1|

সেই দুর্বোধ্য নাম, যা ভক্তদেরকে বিশ্ব-সমুদ্রের ওপারে নিয়ে যায়, গুরু অমর দাসে এসেছে। ||1||

ਸਿਮਰਹਿ ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਜਖੵ ਅਰੁ ਕਿੰਨਰ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਹਰਾ ॥
simareh soee naam jakhay ar kinar saadhik sidh samaadh haraa |

দেবতা এবং স্বর্গীয় বার্তাবাহক, সিদ্ধগণ এবং অন্বেষণকারী এবং সমাধিতে শিব নাম, ভগবানের নাম স্মরণে ধ্যান করেন।

ਸਿਮਰਹਿ ਨਖੵਤ੍ਰ ਅਵਰ ਧ੍ਰੂ ਮੰਡਲ ਨਾਰਦਾਦਿ ਪ੍ਰਹਲਾਦਿ ਵਰਾ ॥
simareh nakhayatr avar dhraoo manddal naaradaad prahalaad varaa |

নক্ষত্র এবং ধ্রুর রাজ্য এবং নারদ ও প্রহ্লাদের মতো ভক্তরা নাম ধ্যান করেন।

ਸਸੀਅਰੁ ਅਰੁ ਸੂਰੁ ਨਾਮੁ ਉਲਾਸਹਿ ਸੈਲ ਲੋਅ ਜਿਨਿ ਉਧਰਿਆ ॥
saseear ar soor naam ulaaseh sail loa jin udhariaa |

চন্দ্র-সূর্য নাম কামনা করে; এটা এমনকি পর্বতশ্রেণী সংরক্ষণ করেছে.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੨॥
soee naam achhal bhagatah bhav taaran amaradaas gur kau furiaa |2|

সেই দুর্বোধ্য নাম, যা ভক্তদেরকে বিশ্ব-সমুদ্রের ওপারে নিয়ে যায়, গুরু অমর দাসে এসেছে। ||2||

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਵਰਿ ਨਵ ਨਾਥ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਸਮੁਧਰਿਆ ॥
soee naam sivar nav naath niranjan siv sanakaad samudhariaa |

সেই নিষ্কলুষ নামটির উপর অধিষ্ঠান করে নয়জন যোগিক গুরু, শিব এবং সনক এবং আরও অনেকের মুক্তি হয়েছে।

ਚਵਰਾਸੀਹ ਸਿਧ ਬੁਧ ਜਿਤੁ ਰਾਤੇ ਅੰਬਰੀਕ ਭਵਜਲੁ ਤਰਿਆ ॥
chavaraaseeh sidh budh jit raate anbareek bhavajal tariaa |

চুরাশিটি সিদ্ধ, অলৌকিক আধ্যাত্মিক শক্তির প্রাণী এবং বুদ্ধরা নাম দ্বারা আবিষ্ট; এটি আম্ব্রিককে ভয়ঙ্কর বিশ্ব-সাগরের ওপারে নিয়ে গেছে।

ਉਧਉ ਅਕ੍ਰੂਰੁ ਤਿਲੋਚਨੁ ਨਾਮਾ ਕਲਿ ਕਬੀਰ ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਿਆ ॥
audhau akraoor tilochan naamaa kal kabeer kilavikh hariaa |

এটি কলিযুগের এই অন্ধকার যুগে অন্ধ, অক্রুর, ত্রিলোচন, নাম দায়ব এবং কবীরের পাপ মুছে দিয়েছে।

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੩॥
soee naam achhal bhagatah bhav taaran amaradaas gur kau furiaa |3|

সেই দুর্বোধ্য নাম, যা ভক্তদেরকে বিশ্ব-সমুদ্রের ওপারে নিয়ে যায়, গুরু অমর দাসে এসেছে। ||3||

ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਵਹਿ ਜਤੀ ਤਪੀਸੁਰ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ॥
tit naam laag tetees dhiaaveh jatee tapeesur man vasiaa |

তিনশ ত্রিশ মিলিয়ন ফেরেশতা ধ্যান করেন, নামটির সাথে সংযুক্ত; এটি ব্রহ্মচারী এবং তপস্বীদের মনের মধ্যে নিহিত।

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਗੰਗੇਵ ਪਿਤਾਮਹ ਚਰਣ ਚਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸਿਆ ॥
soee naam simar gangev pitaamah charan chit amrit rasiaa |

গঙ্গার পুত্র ভীষ্ম পিতাম সেই নামটির ধ্যান করেছিলেন; তাঁর চেতনা প্রভুর পায়ের অমৃত অমৃতে আনন্দিত।

ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਗੁਰੂ ਗੰਭੀਰ ਗਰੂ ਅਮਤਿ ਸਤ ਕਰਿ ਸੰਗਤਿ ਉਧਰੀਆ ॥
tit naam guroo ganbheer garoo amat sat kar sangat udhareea |

মহান এবং গভীর গুরু নাম প্রকাশ করেছেন; শিক্ষাগুলোকে সত্য হিসেবে গ্রহণ করে, পবিত্র মণ্ডলীকে রক্ষা করা হয়েছে।

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੪॥
soee naam achhal bhagatah bhav taaran amaradaas gur kau furiaa |4|

সেই দুর্বোধ্য নাম, যা ভক্তদেরকে বিশ্ব-সমুদ্রের ওপারে নিয়ে যায়, গুরু অমর দাসে এসেছে। ||4||

ਨਾਮ ਕਿਤਿ ਸੰਸਾਰਿ ਕਿਰਣਿ ਰਵਿ ਸੁਰਤਰ ਸਾਖਹ ॥
naam kit sansaar kiran rav suratar saakhah |

সূর্যের রশ্মি এবং এলিসিয়ান গাছের শাখাগুলির মতো নামের মহিমা উজ্জ্বল হয়।

ਉਤਰਿ ਦਖਿਣਿ ਪੁਬਿ ਦੇਸਿ ਪਸ੍ਚਮਿ ਜਸੁ ਭਾਖਹ ॥
autar dakhin pub des pascham jas bhaakhah |

উত্তর, দক্ষিণ, পূর্ব এবং পশ্চিমের দেশগুলিতে, নাম জপ করা হয়।

ਜਨਮੁ ਤ ਇਹੁ ਸਕਯਥੁ ਜਿਤੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸੈ ॥
janam ta ihu sakayath jit naam har ridai nivaasai |

জীবন ফলদায়ক হয়, যখন প্রভুর নাম হৃদয়ে থাকে।

ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਛਿਅ ਦਰਸਨ ਆਸਾਸੈ ॥
sur nar gan gandharab chhia darasan aasaasai |

দেবদূত, স্বর্গীয় বার্তাবাহক, স্বর্গীয় গায়ক এবং ছয়টি শাস্ত্র নামের জন্য আকুল।

ਭਲਉ ਪ੍ਰਸਿਧੁ ਤੇਜੋ ਤਨੌ ਕਲੵ ਜੋੜਿ ਕਰ ਧੵਾਇਅਓ ॥
bhlau prasidh tejo tanau kalay jorr kar dhayaaeiao |

ভল্লা রাজবংশের তায়জ ভানের পুত্র অভিজাত ও বিখ্যাত; তার হাতের তালু একসাথে চেপে, KALL তাকে ধ্যান করে।

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਭਗਤ ਭਵਜਲ ਹਰਣੁ ਗੁਰ ਅਮਰਦਾਸ ਤੈ ਪਾਇਓ ॥੫॥
soee naam bhagat bhavajal haran gur amaradaas tai paaeio |5|

নাম শব্দ-সাগর সম্বন্ধে ভক্তদের ভয় দূর করে; গুরু অমর দাস তা পেয়েছেন। ||5||

ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਦੇਵ ਤੇਤੀਸ ਅਰੁ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਨਰ ਨਾਮਿ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਧਾਰੇ ॥
naam dhiaaveh dev tetees ar saadhik sidh nar naam khandd brahamandd dhaare |

একত্রিশ কোটি দেবতা সিদ্ধ ও অন্বেষীদের সাথে নাম ধ্যান করেন; নাম সৌরজগৎ এবং ছায়াপথ সমর্থন করে।

ਜਹ ਨਾਮੁ ਸਮਾਧਿਓ ਹਰਖੁ ਸੋਗੁ ਸਮ ਕਰਿ ਸਹਾਰੇ ॥
jah naam samaadhio harakh sog sam kar sahaare |

যিনি সমাধিতে নাম ধ্যান করেন, তিনি দুঃখ ও আনন্দ এক এবং একইভাবে সহ্য করেন।

ਨਾਮੁ ਸਿਰੋਮਣਿ ਸਰਬ ਮੈ ਭਗਤ ਰਹੇ ਲਿਵ ਧਾਰਿ ॥
naam siroman sarab mai bhagat rahe liv dhaar |

নাম সব থেকে মহৎ; ভক্তরা এর প্রতি অনুরক্ত থাকে।

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਅਮਰ ਗੁਰ ਤੁਸਿ ਦੀਓ ਕਰਤਾਰਿ ॥੬॥
soee naam padaarath amar gur tus deeo karataar |6|

গুরু অমর দাস তাঁর সন্তুষ্টিতে সৃষ্টিকর্তা প্রভুর দ্বারা নামের ভান্ডারে ধন্য হয়েছিলেন। ||6||

ਸਤਿ ਸੂਰਉ ਸੀਲਿ ਬਲਵੰਤੁ ਸਤ ਭਾਇ ਸੰਗਤਿ ਸਘਨ ਗਰੂ ਅਮਤਿ ਨਿਰਵੈਰਿ ਲੀਣਾ ॥
sat soorau seel balavant sat bhaae sangat saghan garoo amat niravair leenaa |

তিনি সত্যের বীর বীর, নম্রতা তাঁর শক্তি। তাঁর প্রেমময় প্রকৃতি মণ্ডলীকে গভীর এবং গভীর বোঝাপড়ার সাথে অনুপ্রাণিত করে; তিনি প্রভুর মধ্যে লীন, ঘৃণা ও প্রতিহিংসা মুক্ত।

ਜਿਸੁ ਧੀਰਜੁ ਧੁਰਿ ਧਵਲੁ ਧੁਜਾ ਸੇਤਿ ਬੈਕੁੰਠ ਬੀਣਾ ॥
jis dheeraj dhur dhaval dhujaa set baikuntth beenaa |

ধৈর্য তার সাদা ব্যানার হয়েছে কাল থেকে, স্বর্গের সেতুতে লাগানো হয়েছে।

ਪਰਸਹਿ ਸੰਤ ਪਿਆਰੁ ਜਿਹ ਕਰਤਾਰਹ ਸੰਜੋਗੁ ॥
paraseh sant piaar jih karataarah sanjog |

সাধুরা তাদের প্রিয় গুরুর সাথে দেখা করে, যিনি সৃষ্টিকর্তার সাথে একত্রিত হন।

ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਅਮਰਿ ਗੁਰਿ ਕੀਤਉ ਜੋਗੁ ॥੭॥
satiguroo sev sukh paaeio amar gur keetau jog |7|

সত্য গুরুর সেবা করে তারা শান্তি পায়; গুরু অমর দাস তাদের এই ক্ষমতা দিয়েছেন। ||7||

ਨਾਮੁ ਨਾਵਣੁ ਨਾਮੁ ਰਸ ਖਾਣੁ ਅਰੁ ਭੋਜਨੁ ਨਾਮ ਰਸੁ ਸਦਾ ਚਾਯ ਮੁਖਿ ਮਿਸ੍ਟ ਬਾਣੀ ॥
naam naavan naam ras khaan ar bhojan naam ras sadaa chaay mukh misatt baanee |

নাম হল তাঁর শুদ্ধ স্নান; নাম হল খাবার যা সে খায়; নাম হল সেই স্বাদ যা তিনি উপভোগ করেন। গভীর আকুলতায়, তিনি চিরকাল গুরুর বাণীর মধুর বাণী উচ্চারণ করেন।

ਧਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਓ ਜਿਸੁ ਪਸਾਇ ਗਤਿ ਅਗਮ ਜਾਣੀ ॥
dhan satigur sevio jis pasaae gat agam jaanee |

সত্য গুরুর সেবা ধন্য; তাঁর কৃপায়, অগাধ প্রভুর অবস্থা জানা যায়।

ਕੁਲ ਸੰਬੂਹ ਸਮੁਧਰੇ ਪਾਯਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥
kul sanbooh samudhare paayau naam nivaas |

আপনার সমস্ত প্রজন্ম সম্পূর্ণরূপে সংরক্ষিত হয়েছে; আপনি নাম, প্রভুর নাম মধ্যে বাস করুন.


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430