শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 1388


ਦੇਹ ਨ ਗੇਹ ਨ ਨੇਹ ਨ ਨੀਤਾ ਮਾਇਆ ਮਤ ਕਹਾ ਲਉ ਗਾਰਹੁ ॥
deh na geh na neh na neetaa maaeaa mat kahaa lau gaarahu |

না শরীর, না ঘর, না প্রেম চিরকাল থাকে। তুমি মায়ায় মত্ত; কতদিন তুমি তাদের নিয়ে গর্ব করবে?

ਛਤ੍ਰ ਨ ਪਤ੍ਰ ਨ ਚਉਰ ਨ ਚਾਵਰ ਬਹਤੀ ਜਾਤ ਰਿਦੈ ਨ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥
chhatr na patr na chaur na chaavar bahatee jaat ridai na bichaarahu |

না মুকুট, না ছাউনি, না চাকররা চিরকাল স্থায়ী হয়। তুমি মনে মনে ভাবো না যে তোমার জীবন চলে যাচ্ছে।

ਰਥ ਨ ਅਸ੍ਵ ਨ ਗਜ ਸਿੰਘਾਸਨ ਛਿਨ ਮਹਿ ਤਿਆਗਤ ਨਾਂਗ ਸਿਧਾਰਹੁ ॥
rath na asv na gaj singhaasan chhin meh tiaagat naang sidhaarahu |

না রথ, না ঘোড়া, না হাতি বা রাজ সিংহাসন চিরকাল থাকবে না। এক মুহুর্তে, আপনাকে তাদের ছেড়ে যেতে হবে এবং নগ্ন হয়ে যেতে হবে।

ਸੂਰ ਨ ਬੀਰ ਨ ਮੀਰ ਨ ਖਾਨਮ ਸੰਗਿ ਨ ਕੋਊ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਹਾਰਹੁ ॥
soor na beer na meer na khaanam sang na koaoo drisatt nihaarahu |

যোদ্ধা, বীর, রাজা বা শাসক কেউই চিরকাল স্থায়ী হয় না; আপনার চোখ দিয়ে এটি দেখুন।

ਕੋਟ ਨ ਓਟ ਨ ਕੋਸ ਨ ਛੋਟਾ ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਦੋਊ ਕਰ ਝਾਰਹੁ ॥
kott na ott na kos na chhottaa karat bikaar doaoo kar jhaarahu |

না দুর্গ, না আশ্রয়, না ধন তোমাকে রক্ষা করবে; খারাপ কাজ করে, খালি হাতে চলে যাবে।

ਮਿਤ੍ਰ ਨ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸਾਜਨ ਸਖ ਉਲਟਤ ਜਾਤ ਬਿਰਖ ਕੀ ਛਾਂਰਹੁ ॥
mitr na putr kalatr saajan sakh ulattat jaat birakh kee chhaanrahu |

বন্ধু, সন্তান, পত্নী এবং বন্ধু - তাদের কেউই চিরকাল স্থায়ী হয় না; তারা গাছের ছায়ার মত বদলে যায়।

ਦੀਨ ਦਯਾਲ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਨ ਛਿਨ ਛਿਨ ਸਿਮਰਹੁ ਅਗਮ ਅਪਾਰਹੁ ॥
deen dayaal purakh prabh pooran chhin chhin simarahu agam apaarahu |

ঈশ্বর নিখুঁত আদি সত্তা, নম্রদের প্রতি করুণাময়; প্রতিটি মুহূর্তে, তাঁর স্মরণে ধ্যান করুন, দুর্গম এবং অসীম।

ਸ੍ਰੀਪਤਿ ਨਾਥ ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਜਨ ਹੇ ਭਗਵੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਤਾਰਹੁ ॥੫॥
sreepat naath saran naanak jan he bhagavant kripaa kar taarahu |5|

হে মহান প্রভু ও প্রভু, দাস নানক তোমার আশ্রয় খোঁজে; দয়া করে তাকে আপনার রহমত বর্ষণ করুন, এবং তাকে অতিক্রম করুন। ||5||

ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਦਾਨ ਮਗ ਜੋਹਨ ਹੀਤੁ ਚੀਤੁ ਦੇ ਲੇ ਲੇ ਪਾਰੀ ॥
praan maan daan mag johan heet cheet de le le paaree |

আমি আমার জীবনের নিঃশ্বাসকে ব্যবহার করেছি, আমার আত্মসম্মান বিক্রি করেছি, দাতব্যের জন্য ভিক্ষা করেছি, রাজপথে ডাকাতি করেছি এবং আমার চেতনাকে সম্পদ অর্জনের ভালবাসা এবং সাধনায় উৎসর্গ করেছি।

ਸਾਜਨ ਸੈਨ ਮੀਤ ਸੁਤ ਭਾਈ ਤਾਹੂ ਤੇ ਲੇ ਰਖੀ ਨਿਰਾਰੀ ॥
saajan sain meet sut bhaaee taahoo te le rakhee niraaree |

আমি আমার বন্ধু-বান্ধব, আত্মীয়-স্বজন, সঙ্গী-সাথী, ছেলেমেয়ে ও ভাইবোনদের কাছ থেকে গোপনে গোপন রেখেছি।

ਧਾਵਨ ਪਾਵਨ ਕੂਰ ਕਮਾਵਨ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕਰਤ ਅਉਧ ਤਨ ਜਾਰੀ ॥
dhaavan paavan koor kamaavan ih bidh karat aaudh tan jaaree |

আমি মিথ্যার চর্চা করতে করতে দৌড়াদৌড়ি করেছি, আমার শরীর পুড়িয়ে বৃদ্ধ হয়েছি।

ਕਰਮ ਧਰਮ ਸੰਜਮ ਸੁਚ ਨੇਮਾ ਚੰਚਲ ਸੰਗਿ ਸਗਲ ਬਿਧਿ ਹਾਰੀ ॥
karam dharam sanjam such nemaa chanchal sang sagal bidh haaree |

আমি ভাল কাজ, ধার্মিকতা এবং ধর্ম, আত্ম-শৃঙ্খলা, পবিত্রতা, ধর্মীয় ব্রত এবং সমস্ত ভাল উপায় ত্যাগ করেছি; আমি চঞ্চল মায়ার সাথে যুক্ত।

ਪਸੁ ਪੰਖੀ ਬਿਰਖ ਅਸਥਾਵਰ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਿਓ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥
pas pankhee birakh asathaavar bahu bidh jon bhramio at bhaaree |

পশু-পাখি, বৃক্ষ-পাহাড়-অনেক পথে, আমি পুনর্জন্মে হারিয়ে যাই।

ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਚਸਾ ਨਾਮੁ ਨਹੀ ਸਿਮਰਿਓ ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਸਾਰੀ ॥
khin pal chasaa naam nahee simario deenaa naath praanapat saaree |

আমি এক মুহূর্ত বা এক মুহূর্তের জন্যও প্রভুর নাম স্মরণ করিনি। তিনি নম্রদের প্রভু, সমস্ত জীবনের প্রভু।

ਖਾਨ ਪਾਨ ਮੀਠ ਰਸ ਭੋਜਨ ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਹੋਤ ਕਤ ਖਾਰੀ ॥
khaan paan meetth ras bhojan ant kee baar hot kat khaaree |

খাবার এবং পানীয় এবং মিষ্টি এবং সুস্বাদু খাবার শেষ মুহূর্তে সম্পূর্ণ তেতো হয়ে গেল।

ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਚਰਨ ਸੰਗਿ ਉਧਰੇ ਹੋਰਿ ਮਾਇਆ ਮਗਨ ਚਲੇ ਸਭਿ ਡਾਰੀ ॥੬॥
naanak sant charan sang udhare hor maaeaa magan chale sabh ddaaree |6|

হে নানক, আমি সাধু সমাজে, তাদের পায়ে রক্ষা পেয়েছি; বাকিরা মায়ায় মত্ত, সব ফেলে চলে গেছে। ||6||

ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਿਵ ਛੰਦ ਮੁਨੀਸੁਰ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਠਾਕੁਰ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ॥
brahamaadik siv chhand muneesur rasak rasak tthaakur gun gaavat |

ব্রহ্মা, শিব, বেদ এবং নীরব ঋষিরা তাদের প্রভু ও প্রভুর মহিমান্বিত স্তব গায় প্রেম ও আনন্দের সাথে।

ਇੰਦ੍ਰ ਮੁਨਿੰਦ੍ਰ ਖੋਜਤੇ ਗੋਰਖ ਧਰਣਿ ਗਗਨ ਆਵਤ ਫੁਨਿ ਧਾਵਤ ॥
eindr munindr khojate gorakh dharan gagan aavat fun dhaavat |

ইন্দ্র, বিষ্ণু এবং গোরখ, যারা পৃথিবীতে আসেন এবং তারপর আবার স্বর্গে যান, তারা ভগবানের সন্ধান করেন।

ਸਿਧ ਮਨੁਖੵ ਦੇਵ ਅਰੁ ਦਾਨਵ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਤਾ ਕੋ ਮਰਮੁ ਨ ਪਾਵਤ ॥
sidh manukhay dev ar daanav ik til taa ko maram na paavat |

সিদ্ধ, মানুষ, দেবতা ও দানবরা তাঁর রহস্যের সামান্য অংশও খুঁজে পায় না।

ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਭਗਤੀ ਹਰਿ ਜਨ ਤਾ ਕੈ ਦਰਸਿ ਸਮਾਵਤ ॥
pria prabh preet prem ras bhagatee har jan taa kai daras samaavat |

প্রভুর নম্র বান্দারা তাদের প্রিয় ঈশ্বরের প্রতি ভালবাসা এবং স্নেহ দ্বারা আবিষ্ট হয়; ভক্তিমূলক আরাধনার আনন্দে তারা তাঁর দর্শনে মগ্ন হয়।

ਤਿਸਹਿ ਤਿਆਗਿ ਆਨ ਕਉ ਜਾਚਹਿ ਮੁਖ ਦੰਤ ਰਸਨ ਸਗਲ ਘਸਿ ਜਾਵਤ ॥
tiseh tiaag aan kau jaacheh mukh dant rasan sagal ghas jaavat |

কিন্তু যারা তাঁকে ত্যাগ করে, অন্যের কাছে ভিক্ষা করে, তারা দেখতে পাবে তাদের মুখ, দাঁত ও জিভ নষ্ট হয়ে গেছে।

ਰੇ ਮਨ ਮੂੜ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਝਹਿ ਸਮਝਾਵਤ ॥੭॥
re man moorr simar sukhadaataa naanak daas tujheh samajhaavat |7|

হে আমার নির্বোধ মন, শান্তিদাতা প্রভুর স্মরণে ধ্যান কর। দাস নানক এই শিক্ষা দেন। ||7||

ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਬਿਰੰਗ ਕਰਤ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਕੈ ਕੂਪਿ ਗੁਬਾਰਿ ਪਰਿਓ ਹੈ ॥
maaeaa rang birang karat bhram moh kai koop gubaar pario hai |

মায়ার আনন্দ ম্লান হয়ে যাবে। সন্দেহে, নশ্বর মানসিক সংযুক্তির গভীর অন্ধকার গহ্বরে পড়ে।

ਏਤਾ ਗਬੁ ਅਕਾਸਿ ਨ ਮਾਵਤ ਬਿਸਟਾ ਅਸ੍ਤ ਕ੍ਰਿਮਿ ਉਦਰੁ ਭਰਿਓ ਹੈ ॥
etaa gab akaas na maavat bisattaa ast krim udar bhario hai |

সে এত গর্বিত, এমনকি আকাশও তাকে ধারণ করতে পারে না। তার পেট সার, হাড় ও কৃমিতে ভরা।

ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਇ ਮਹਾ ਬਿਖਿਆ ਕਉ ਪਰ ਧਨ ਛੀਨਿ ਅਗਿਆਨ ਹਰਿਓ ਹੈ ॥
dah dis dhaae mahaa bikhiaa kau par dhan chheen agiaan hario hai |

দুর্নীতির মহা বিষের দোহাই দিয়ে সে ছুটে বেড়ায় দশ দিকে। সে অন্যের ধন-সম্পদ চুরি করে এবং শেষ পর্যন্ত নিজের অজ্ঞতার কারণে ধ্বংস হয়।

ਜੋਬਨ ਬੀਤਿ ਜਰਾ ਰੋਗਿ ਗ੍ਰਸਿਓ ਜਮਦੂਤਨ ਡੰਨੁ ਮਿਰਤੁ ਮਰਿਓ ਹੈ ॥
joban beet jaraa rog grasio jamadootan ddan mirat mario hai |

তার যৌবন চলে যায়, বার্ধক্যের অসুস্থতা তাকে গ্রাস করে এবং মৃত্যুর রসূল তাকে শাস্তি দেন; এমনই মৃত্যু সে মারা যায়।

ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਸੰਕਟ ਨਰਕ ਭੁੰਚਤ ਸਾਸਨ ਦੂਖ ਗਰਤਿ ਗਰਿਓ ਹੈ ॥
anik jon sankatt narak bhunchat saasan dookh garat gario hai |

তিনি অসংখ্য অবতারে নরকের যন্ত্রণা ভোগ করেন; সে বেদনা এবং নিন্দার গর্তে পচে যায়।

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਉਧਰਹਿ ਸੇ ਨਾਨਕ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤੁ ਆਪਿ ਕਰਿਓ ਹੈ ॥੮॥
prem bhagat udhareh se naanak kar kirapaa sant aap kario hai |8|

হে নানক, সাধক যাদেরকে করুণার সাথে নিজের মনে করেন, তারা তাদের প্রেমময় ভক্তিমূলক উপাসনা দ্বারা পার হয়ে যায়। ||8||

ਗੁਣ ਸਮੂਹ ਫਲ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸ ਹਮਾਰੀ ॥
gun samooh fal sagal manorath pooran hoee aas hamaaree |

সমস্ত পুণ্য লাভ হয়, সমস্ত ফল এবং পুরস্কার এবং মনের বাসনা; আমার আশা সম্পূর্ণরূপে পূরণ হয়েছে.

ਅਉਖਧ ਮੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰ ਪਰ ਦੁਖ ਹਰ ਸਰਬ ਰੋਗ ਖੰਡਣ ਗੁਣਕਾਰੀ ॥
aaukhadh mantr tantr par dukh har sarab rog khanddan gunakaaree |

ওষুধ, মন্ত্র, যাদুকরী, সমস্ত অসুস্থতা নিরাময় করবে এবং সমস্ত ব্যথা সম্পূর্ণভাবে দূর করবে।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430