শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 183


ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਡੂਬਤ ਪਾਹਨ ਤਰੇ ॥੩॥
jis simarat ddoobat paahan tare |3|

ধ্যানে তাঁকে স্মরণ করলে, ডুবন্ত পাথর ভেসে ওঠে। ||3||

ਸੰਤ ਸਭਾ ਕਉ ਸਦਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥
sant sabhaa kau sadaa jaikaar |

আমি সাধু সমাজকে সালাম ও সাধুবাদ জানাই।

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਨ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ॥
har har naam jan praan adhaar |

ভগবানের নাম, হর, হর, তাঁর বান্দার প্রাণের নিঃশ্বাসের সহায়ক।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
kahu naanak meree sunee aradaas |

নানক বলেন, প্রভু আমার প্রার্থনা শুনেছেন;

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੋ ਕਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸਿ ॥੪॥੨੧॥੯੦॥
sant prasaad mo kau naam nivaas |4|21|90|

সাধুদের কৃপায়, আমি নাম, প্রভুর নামে বাস করি। ||4||21||90||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree guaareree mahalaa 5 |

গৌরী গোয়ারেরী, পঞ্চম মেহল:

ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸਨਿ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥
satigur darasan agan nivaaree |

সত্যিকারের গুরুর দর্শনে আকাঙ্ক্ষার আগুন নিভে যায়।

ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਤ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥
satigur bhettat haumai maaree |

সত্য গুরুর সাক্ষাতে অহংবোধ দমন হয়।

ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਡੋਲੈ ॥
satigur sang naahee man ddolai |

সত্য গুরুর সান্নিধ্যে মন দোলা দেয় না।

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ॥੧॥
amrit baanee guramukh bolai |1|

গুরুমুখ গুরবানির অমৃত শব্দ বলে। ||1||

ਸਭੁ ਜਗੁ ਸਾਚਾ ਜਾ ਸਚ ਮਹਿ ਰਾਤੇ ॥
sabh jag saachaa jaa sach meh raate |

তিনি সত্যকে সমগ্র বিশ্বে পরিব্যাপ্ত দেখেন; সে সত্যের সাথে আচ্ছন্ন।

ਸੀਤਲ ਸਾਤਿ ਗੁਰ ਤੇ ਪ੍ਰਭ ਜਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
seetal saat gur te prabh jaate |1| rahaau |

গুরুর মাধ্যমে আমি ভগবানকে জেনে শীতল ও প্রশান্ত হয়েছি। ||1||বিরাম ||

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਪੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
sant prasaad japai har naau |

সাধুদের কৃপায় ভগবানের নাম জপ করে।

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ ॥
sant prasaad har keeratan gaau |

সাধুদের কৃপায়, কেউ প্রভুর কীর্তন গায়।

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਗਲ ਦੁਖ ਮਿਟੇ ॥
sant prasaad sagal dukh mitte |

সাধুদের কৃপায় সকল বেদনা মুছে যায়।

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਬੰਧਨ ਤੇ ਛੁਟੇ ॥੨॥
sant prasaad bandhan te chhutte |2|

সাধুদের কৃপায় মানুষ বন্ধন থেকে মুক্তি পায়। ||2||

ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਮਿਟੇ ਮੋਹ ਭਰਮ ॥
sant kripaa te mitte moh bharam |

সাধুদের করুণার দ্বারা, মানসিক সংযুক্তি এবং সন্দেহ দূর হয়।

ਸਾਧ ਰੇਣ ਮਜਨ ਸਭਿ ਧਰਮ ॥
saadh ren majan sabh dharam |

পবিত্রের পায়ের ধুলায় স্নান করা- এটাই প্রকৃত ধর্মবিশ্বাস।

ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
saadh kripaal deaal govind |

পবিত্রের দয়ায় বিশ্বজগতের রব দয়াময় হয়ে ওঠেন।

ਸਾਧਾ ਮਹਿ ਇਹ ਹਮਰੀ ਜਿੰਦੁ ॥੩॥
saadhaa meh ih hamaree jind |3|

আমার আত্মার জীবন পবিত্রের সাথে। ||3||

ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਕਿਰਪਾਲ ਧਿਆਵਉ ॥
kirapaa nidh kirapaal dhiaavau |

করুণাময় প্রভুর ধ্যান, করুণার ভান্ডার,

ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਾ ਬੈਠਣੁ ਪਾਵਉ ॥
saadhasang taa baitthan paavau |

আমি সাধসঙ্গে আসন পেয়েছি।

ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੀ ਦਇਆ ॥
mohi niragun kau prabh keenee deaa |

আমি মূল্যহীন, কিন্তু ঈশ্বর আমার প্রতি সদয় হয়েছেন।

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ॥੪॥੨੨॥੯੧॥
saadhasang naanak naam leaa |4|22|91|

সাধসঙ্গে, নানক নাম গ্রহণ করেছেন, প্রভুর নাম। ||4||22||91||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree guaareree mahalaa 5 |

গৌরী গোয়ারেরী, পঞ্চম মেহল:

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪਿਓ ਭਗਵੰਤੁ ॥
saadhasang japio bhagavant |

সাধসঙ্গে, পবিত্র সঙ্গে, আমি ভগবান ভগবানের ধ্যান করি।

ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਮੰਤੁ ॥
keval naam deeo gur mant |

গুরু আমাকে নাম, ভগবানের নাম মন্ত্র দিয়েছেন।

ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨ ਭਏ ਨਿਰਵੈਰ ॥
taj abhimaan bhe niravair |

আমার অহংকার ঝেড়ে, আমি ঘৃণা মুক্ত হয়েছি।

ਆਠ ਪਹਰ ਪੂਜਹੁ ਗੁਰ ਪੈਰ ॥੧॥
aatth pahar poojahu gur pair |1|

দিনে চব্বিশ ঘণ্টা গুরুর চরণ পূজা করি। ||1||

ਅਬ ਮਤਿ ਬਿਨਸੀ ਦੁਸਟ ਬਿਗਾਨੀ ॥
ab mat binasee dusatt bigaanee |

এখন, আমার বিচ্ছিন্নতার মন্দ বোধ দূর হয়েছে,

ਜਬ ਤੇ ਸੁਣਿਆ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jab te suniaa har jas kaanee |1| rahaau |

যেহেতু আমি আমার কান দিয়ে প্রভুর প্রশংসা শুনেছি। ||1||বিরাম ||

ਸਹਜ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਨਿਧਾਨ ॥
sahaj sookh aanand nidhaan |

ত্রাণকর্তা প্রভু স্বজ্ঞাত শান্তি, ভদ্রতা এবং আনন্দের ধন।

ਰਾਖਨਹਾਰ ਰਖਿ ਲੇਇ ਨਿਦਾਨ ॥
raakhanahaar rakh lee nidaan |

তিনি শেষ পর্যন্ত আমাকে রক্ষা করবেন।

ਦੂਖ ਦਰਦ ਬਿਨਸੇ ਭੈ ਭਰਮ ॥
dookh darad binase bhai bharam |

আমার বেদনা, কষ্ট, ভয় এবং সন্দেহ মুছে ফেলা হয়েছে।

ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਖੇ ਕਰਿ ਕਰਮ ॥੨॥
aavan jaan rakhe kar karam |2|

তিনি দয়া করে আমাকে পুনর্জন্মে আসা এবং যাওয়া থেকে রক্ষা করেছেন। ||2||

ਪੇਖੈ ਬੋਲੈ ਸੁਣੈ ਸਭੁ ਆਪਿ ॥
pekhai bolai sunai sabh aap |

তিনি নিজেই সব দেখেন, বলেন এবং শোনেন।

ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਤਾ ਕਉ ਮਨ ਜਾਪਿ ॥
sadaa sang taa kau man jaap |

হে আমার মন, যিনি সর্বদা তোমার সাথে আছেন তার ধ্যান কর।

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭਇਓ ਪਰਗਾਸੁ ॥
sant prasaad bheio paragaas |

সাধুদের কৃপায় আলো ফুটেছে।

ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਏਕੈ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੩॥
poor rahe ekai gunataas |3|

এক প্রভু, শ্রেষ্ঠত্বের ভান্ডার, সর্বত্র সর্বত্র বিস্তৃত। ||3||

ਕਹਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸੁਣਤ ਪੁਨੀਤ ॥
kahat pavitr sunat puneet |

যারা কথা বলে তারা পবিত্র এবং যারা শোনে ও গান করে তারা পবিত্র।

ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਵਹਿ ਨਿਤ ਨੀਤ ॥
gun govind gaaveh nit neet |

চিরকাল এবং সর্বদা, মহাবিশ্বের প্রভুর মহিমান্বিত প্রশংসা।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
kahu naanak jaa kau hohu kripaal |

নানক বলেন, যখন প্রভু তাঁর করুণা করেন,

ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਸਭ ਪੂਰਨ ਘਾਲ ॥੪॥੨੩॥੯੨॥
tis jan kee sabh pooran ghaal |4|23|92|

সকলের প্রচেষ্টা পূর্ণ হয়। ||4||23||92||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree guaareree mahalaa 5 |

গৌরী গোয়ারেরী, পঞ্চম মেহল:

ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਬੋਲਾਵੈ ਰਾਮੁ ॥
bandhan torr bolaavai raam |

তিনি আমাদের বন্ধন ছিন্ন করেন, এবং আমাদের প্রভুর নাম জপ করতে অনুপ্রাণিত করেন।

ਮਨ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ਸਾਚੁ ਧਿਆਨੁ ॥
man meh laagai saach dhiaan |

মনকে কেন্দ্র করে সত্য প্রভুর ধ্যানে,

ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ਸੁਖੀ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥
mitteh kales sukhee hoe raheeai |

যন্ত্রণা দূর হয়, আর মানুষ শান্তিতে বাস করে।

ਐਸਾ ਦਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਹੀਐ ॥੧॥
aaisaa daataa satigur kaheeai |1|

তিনিই প্রকৃত গুরু, মহান দাতা। ||1||

ਸੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥
so sukhadaataa ji naam japaavai |

একমাত্র তিনিই শান্তি দাতা, যিনি আমাদেরকে প্রভুর নাম জপ করতে অনুপ্রাণিত করেন।

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kar kirapaa tis sang milaavai |1| rahaau |

তাঁর অনুগ্রহে, তিনি আমাদের তাঁর সাথে মিশে যেতে পরিচালিত করেন। ||1||বিরাম ||

ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਿਸੁ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥
jis hoe deaal tis aap milaavai |

তিনি যাদের প্রতি তাঁর করুণা দেখিয়েছেন তাদের তিনি নিজের সাথে একত্রিত করেন।

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਵੈ ॥
sarab nidhaan guroo te paavai |

সমস্ত ধন গুরুর কাছ থেকে পাওয়া যায়।

ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਮਿਟੈ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥
aap tiaag mittai aavan jaanaa |

স্বার্থপরতা ও অহংকার ত্যাগ করে, আসা যাওয়া শেষ হয়ে যায়।

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਾ ॥੨॥
saadh kai sang paarabraham pachhaanaa |2|

সাধসঙ্গে, পবিত্র, পরমেশ্বর ভগবানের সঙ্গ স্বীকৃত। ||2||

ਜਨ ਊਪਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
jan aoopar prabh bhe deaal |

ঈশ্বর তাঁর নম্র বান্দার প্রতি করুণাময় হয়ে উঠেছেন।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430