শ্রী গুরু গ্রন্থ সাহিব

পৃষ্ঠা - 464


ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਉਣੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਾਣੀ ॥
visamaad paun visamaad paanee |

আশ্চর্য বাতাস, অপূর্ব জল।

ਵਿਸਮਾਦੁ ਅਗਨੀ ਖੇਡਹਿ ਵਿਡਾਣੀ ॥
visamaad aganee kheddeh viddaanee |

বিস্ময়কর আগুন, যা বিস্ময়কর কাজ করে।

ਵਿਸਮਾਦੁ ਧਰਤੀ ਵਿਸਮਾਦੁ ਖਾਣੀ ॥
visamaad dharatee visamaad khaanee |

বিস্ময়কর পৃথিবী, বিস্ময়কর সৃষ্টির উৎস।

ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਦਿ ਲਗਹਿ ਪਰਾਣੀ ॥
visamaad saad lageh paraanee |

আশ্চর্যজনক স্বাদ যা নশ্বর সংযুক্ত হয়.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਵਿਜੋਗੁ ॥
visamaad sanjog visamaad vijog |

বিস্ময়কর হল মিলন, এবং বিস্ময়কর হল বিচ্ছেদ।

ਵਿਸਮਾਦੁ ਭੁਖ ਵਿਸਮਾਦੁ ਭੋਗੁ ॥
visamaad bhukh visamaad bhog |

অপূর্ব ক্ষুধা, অপূর্ব তৃপ্তি।

ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਿਫਤਿ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਲਾਹ ॥
visamaad sifat visamaad saalaah |

বিস্ময়কর তাঁর প্রশংসা, বিস্ময়কর তাঁর আরাধনা।

ਵਿਸਮਾਦੁ ਉਝੜ ਵਿਸਮਾਦੁ ਰਾਹ ॥
visamaad ujharr visamaad raah |

অপূর্ব প্রান্তর, অপূর্ব পথ।

ਵਿਸਮਾਦੁ ਨੇੜੈ ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੂਰਿ ॥
visamaad nerrai visamaad door |

বিস্ময়কর হল ঘনিষ্ঠতা, বিস্ময়কর হল দূরত্ব।

ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੇਖੈ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥
visamaad dekhai haajaraa hajoor |

এখানে সর্বদা উপস্থিত প্রভুকে দেখতে কত বিস্ময়কর।

ਵੇਖਿ ਵਿਡਾਣੁ ਰਹਿਆ ਵਿਸਮਾਦੁ ॥
vekh viddaan rahiaa visamaad |

তাঁর বিস্ময় দেখে আমি বিস্মিত হয়েছি।

ਨਾਨਕ ਬੁਝਣੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੧॥
naanak bujhan poorai bhaag |1|

হে নানক, যারা এটি বোঝে তারা নিখুঁত ভাগ্যের সাথে ধন্য। ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

প্রথম মেহল:

ਕੁਦਰਤਿ ਦਿਸੈ ਕੁਦਰਤਿ ਸੁਣੀਐ ਕੁਦਰਤਿ ਭਉ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥
kudarat disai kudarat suneeai kudarat bhau sukh saar |

তাঁর শক্তি দ্বারা আমরা দেখি, তাঁর শক্তি দ্বারা আমরা শুনি; তাঁর শক্তি দ্বারা আমরা ভয় পাই, এবং সুখের সারাংশ।

ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਤਾਲੀ ਆਕਾਸੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਆਕਾਰੁ ॥
kudarat paataalee aakaasee kudarat sarab aakaar |

তাঁর শক্তি দ্বারা নীচের জগতগুলি বিদ্যমান, এবং আকাশিক ইথার; তাঁর শক্তিতে সমগ্র সৃষ্টি বিদ্যমান।

ਕੁਦਰਤਿ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣ ਕਤੇਬਾ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat ved puraan katebaa kudarat sarab veechaar |

তাঁর ক্ষমতায় বেদ ও পুরাণ এবং ইহুদি, খ্রিস্টান ও ইসলাম ধর্মের পবিত্র ধর্মগ্রন্থ বিদ্যমান। তাঁর ক্ষমতার দ্বারা সমস্ত চিন্তাভাবনা বিদ্যমান।

ਕੁਦਰਤਿ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਪੈਨੑਣੁ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਪਿਆਰੁ ॥
kudarat khaanaa peenaa painan kudarat sarab piaar |

তাঁর শক্তিতে আমরা খাই, পান করি এবং পোশাক পরিধান করি; তাঁর শক্তি দ্বারা সমস্ত ভালবাসা বিদ্যমান।

ਕੁਦਰਤਿ ਜਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਰੰਗੀ ਕੁਦਰਤਿ ਜੀਅ ਜਹਾਨ ॥
kudarat jaatee jinasee rangee kudarat jeea jahaan |

- তাঁর ক্ষমতার দ্বারা সমস্ত ধরণের এবং রঙের প্রজাতি আসে; তাঁর শক্তিতে বিশ্বের জীবের অস্তিত্ব রয়েছে।

ਕੁਦਰਤਿ ਨੇਕੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਬਦੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
kudarat nekeea kudarat badeea kudarat maan abhimaan |

তাঁর শক্তি দ্বারা গুণাবলী বিদ্যমান, এবং তাঁর শক্তি দ্বারা গুনাবলী বিদ্যমান। তাঁর শক্তি দ্বারা সম্মান এবং অসম্মান আসে.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਕੁਦਰਤਿ ਧਰਤੀ ਖਾਕੁ ॥
kudarat paun paanee baisantar kudarat dharatee khaak |

তাঁর শক্তি দ্বারা বায়ু, জল এবং আগুন বিদ্যমান; তাঁর শক্তিতে মাটি ও ধূলিকণা বিদ্যমান।

ਸਭ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂੰ ਕਾਦਿਰੁ ਕਰਤਾ ਪਾਕੀ ਨਾਈ ਪਾਕੁ ॥
sabh teree kudarat toon kaadir karataa paakee naaee paak |

সবই তোমার ক্ষমতায়, প্রভু; তুমি সর্বশক্তিমান সৃষ্টিকর্তা। আপনার নাম পবিত্রতম পবিত্র।

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਵੇਖੈ ਵਰਤੈ ਤਾਕੋ ਤਾਕੁ ॥੨॥
naanak hukamai andar vekhai varatai taako taak |2|

হে নানক, তাঁর ইচ্ছার আদেশে তিনি সৃষ্টিকে দেখেন ও পরিব্যাপ্ত করেন; তিনি একেবারেই অপ্রতিদ্বন্দ্বী। ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਆਪੀਨੑੈ ਭੋਗ ਭੋਗਿ ਕੈ ਹੋਇ ਭਸਮੜਿ ਭਉਰੁ ਸਿਧਾਇਆ ॥
aapeenaai bhog bhog kai hoe bhasamarr bhaur sidhaaeaa |

তার আনন্দ উপভোগ করে, একজন ছাইয়ের স্তূপে পরিণত হয় এবং আত্মা চলে যায়।

ਵਡਾ ਹੋਆ ਦੁਨੀਦਾਰੁ ਗਲਿ ਸੰਗਲੁ ਘਤਿ ਚਲਾਇਆ ॥
vaddaa hoaa duneedaar gal sangal ghat chalaaeaa |

তিনি মহান হতে পারেন, কিন্তু যখন তিনি মারা যান, তার গলায় শিকল ছুঁড়ে দেওয়া হয় এবং তাকে দূরে নিয়ে যাওয়া হয়।

ਅਗੈ ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਵਾਚੀਐ ਬਹਿ ਲੇਖਾ ਕਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ॥
agai karanee keerat vaacheeai beh lekhaa kar samajhaaeaa |

সেখানে তার ভালো-মন্দ কাজগুলো যোগ করা হয়; সেখানে বসে তার খাতা পড়া হয়।

ਥਾਉ ਨ ਹੋਵੀ ਪਉਦੀਈ ਹੁਣਿ ਸੁਣੀਐ ਕਿਆ ਰੂਆਇਆ ॥
thaau na hovee paudeeee hun suneeai kiaa rooaaeaa |

তাকে বেত্রাঘাত করা হয়, কিন্তু বিশ্রামের জায়গা খুঁজে পায় না, এবং কেউ তার ব্যথার আর্তনাদ শুনতে পায় না।

ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥
man andhai janam gavaaeaa |3|

অন্ধ লোকটি তার জীবন নষ্ট করেছে। ||3||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

সালোক, প্রথম মেহল:

ਭੈ ਵਿਚਿ ਪਵਣੁ ਵਹੈ ਸਦਵਾਉ ॥
bhai vich pavan vahai sadavaau |

ঈশ্বরের ভয়ে, বাতাস এবং হাওয়া কখনও প্রবাহিত হয়।

ਭੈ ਵਿਚਿ ਚਲਹਿ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥
bhai vich chaleh lakh dareeaau |

ভগবানের ভয়ে বয়ে যায় সহস্র নদী।

ਭੈ ਵਿਚਿ ਅਗਨਿ ਕਢੈ ਵੇਗਾਰਿ ॥
bhai vich agan kadtai vegaar |

ভগবানের ভয়ে আগুন শ্রম দিতে বাধ্য হয়।

ਭੈ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਦਬੀ ਭਾਰਿ ॥
bhai vich dharatee dabee bhaar |

ভগবানের ভয়ে পৃথিবী তার বোঝায় পিষ্ট হয়।

ਭੈ ਵਿਚਿ ਇੰਦੁ ਫਿਰੈ ਸਿਰ ਭਾਰਿ ॥
bhai vich ind firai sir bhaar |

ভগবানের ভয়ে আকাশ জুড়ে মেঘের আনাগোনা।

ਭੈ ਵਿਚਿ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਦੁਆਰੁ ॥
bhai vich raajaa dharam duaar |

ঈশ্বরের ভয়ে, ধর্মের ন্যায়বিচারক তাঁর দ্বারে দাঁড়ান।

ਭੈ ਵਿਚਿ ਸੂਰਜੁ ਭੈ ਵਿਚਿ ਚੰਦੁ ॥
bhai vich sooraj bhai vich chand |

ঈশ্বরের ভয়ে, সূর্য জ্বলে, এবং ঈশ্বরের ভয়ে, চাঁদ প্রতিফলিত হয়।

ਕੋਹ ਕਰੋੜੀ ਚਲਤ ਨ ਅੰਤੁ ॥
koh karorree chalat na ant |

তারা লক্ষ লক্ষ মাইল ভ্রমণ করে, অবিরাম।

ਭੈ ਵਿਚਿ ਸਿਧ ਬੁਧ ਸੁਰ ਨਾਥ ॥
bhai vich sidh budh sur naath |

ভগবানের ভয়ে, বুদ্ধ, অর্ধ-দেবতা এবং যোগীদের মতো সিদ্ধরাও বিদ্যমান।

ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਡਾਣੇ ਆਕਾਸ ॥
bhai vich aaddaane aakaas |

ঈশ্বরের ভয়ে, আকাশী ইথারগুলি আকাশ জুড়ে প্রসারিত হয়।

ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰ ॥
bhai vich jodh mahaabal soor |

ঈশ্বরের ভয়ে, যোদ্ধা এবং সবচেয়ে শক্তিশালী বীররা বিদ্যমান।

ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਪੂਰ ॥
bhai vich aaveh jaaveh poor |

ঈশ্বরের ভয়ে, বহু মানুষ আসে এবং যায়।

ਸਗਲਿਆ ਭਉ ਲਿਖਿਆ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ॥
sagaliaa bhau likhiaa sir lekh |

ঈশ্বর তাঁর ভয়ের শিলালিপি সকলের মাথায় খোদাই করেছেন।

ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਸਚੁ ਏਕੁ ॥੧॥
naanak nirbhau nirankaar sach ek |1|

হে নানক, নির্ভীক প্রভু, নিরাকার প্রভু, সত্য প্রভু এক। ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

প্রথম মেহল:

ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਰਾਮ ਰਵਾਲ ॥
naanak nirbhau nirankaar hor kete raam ravaal |

হে নানক, প্রভু নির্ভীক ও নিরাকার; রামের মতো অগণিত অন্যরা তাঁর সামনে কেবল ধূলিকণা।

ਕੇਤੀਆ ਕੰਨੑ ਕਹਾਣੀਆ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥
keteea kana kahaaneea kete bed beechaar |

কৃষ্ণের অনেক গল্প আছে, অনেক যারা বেদের উপর চিন্তা করে।

ਕੇਤੇ ਨਚਹਿ ਮੰਗਤੇ ਗਿੜਿ ਮੁੜਿ ਪੂਰਹਿ ਤਾਲ ॥
kete nacheh mangate girr murr pooreh taal |

এত ভিক্ষুক নাচছে, পিটপিট করে ঘুরে বেড়াচ্ছে।

ਬਾਜਾਰੀ ਬਾਜਾਰ ਮਹਿ ਆਇ ਕਢਹਿ ਬਾਜਾਰ ॥
baajaaree baajaar meh aae kadteh baajaar |

জাদুকররা তাদের জাদু করে বাজারে, একটি মিথ্যা বিভ্রম তৈরি করে।

ਗਾਵਹਿ ਰਾਜੇ ਰਾਣੀਆ ਬੋਲਹਿ ਆਲ ਪਤਾਲ ॥
gaaveh raaje raaneea boleh aal pataal |

তারা রাজা এবং রাণী হিসাবে গান করে এবং এটি এবং এটির কথা বলে।

ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਮੁੰਦੜੇ ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਹਾਰ ॥
lakh ttakiaa ke mundarre lakh ttakiaa ke haar |

তারা কানের দুল এবং হাজার হাজার ডলার মূল্যের নেকলেস পরে।

ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਪਾਈਅਹਿ ਨਾਨਕਾ ਸੇ ਤਨ ਹੋਵਹਿ ਛਾਰ ॥
jit tan paaeeeh naanakaa se tan hoveh chhaar |

যে দেহে পরানো হয়, হে নানক, সেই দেহগুলি ছাই হয়ে যায়।


সূচী (1 - 1430)
জপ পৃষ্ঠা: 1 - 8
সো দার পৃষ্ঠা: 8 - 10
সো পুরখ পৃষ্ঠা: 10 - 12
সোহিলা পৃষ্ঠা: 12 - 13
সিরী রাগ পৃষ্ঠা: 14 - 93
রাগ মাজ পৃষ্ঠা: 94 - 150
রাগ গৌরী পৃষ্ঠা: 151 - 346
রাগ আসা পৃষ্ঠা: 347 - 488
রাগ গুজরি পৃষ্ঠা: 489 - 526
রাগ দেব গন্ধারি পৃষ্ঠা: 527 - 536
রাগ বিহাগ্রা পৃষ্ঠা: 537 - 556
রাগ বধনস পৃষ্ঠা: 557 - 594
রাগ সোরথ পৃষ্ঠা: 595 - 659
রাগ ধনাশ্রী পৃষ্ঠা: 660 - 695
রাগ জৈথশ্রী পৃষ্ঠা: 696 - 710
রাগ তোড়ি পৃষ্ঠা: 711 - 718
রাগ বৈরারী পৃষ্ঠা: 719 - 720
রাগ তিলঙ্গ পৃষ্ঠা: 721 - 727
রাগ সুফি পৃষ্ঠা: 728 - 794
রাগ বিলাবল পৃষ্ঠা: 795 - 858
রাগ গন্ড পৃষ্ঠা: 859 - 875
রাগ রামকলি পৃষ্ঠা: 876 - 974
রাগ নাট নারায়ণ পৃষ্ঠা: 975 - 983
রাগ মালী গৌরা পৃষ্ঠা: 984 - 988
রাগ মারু পৃষ্ঠা: 989 - 1106
রাগ তুখারি পৃষ্ঠা: 1107 - 1117
রাগ কায়দারা পৃষ্ঠা: 1118 - 1124
রাগ ভৈরাও পৃষ্ঠা: 1125 - 1167
রাগ বসন্ত পৃষ্ঠা: 1168 - 1196
রাগ সারঙ্গ পৃষ্ঠা: 1197 - 1253
রাগ মালার পৃষ্ঠা: 1254 - 1293
রাগ কানরা পৃষ্ঠা: 1294 - 1318
রাগ কাল্যাণ পৃষ্ঠা: 1319 - 1326
রাগ প্রভাতি পৃষ্ঠা: 1327 - 1351
রাগ জৈজাবন্তি পৃষ্ঠা: 1352 - 1359
সলোক শেহশ্ক্রিতি পৃষ্ঠা: 1353 - 1360
গাথা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1360 - 1361
ফুনহে পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1361 - 1363
চৌবোলা পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1363 - 1364
সলোক কবীর জি পৃষ্ঠা: 1364 - 1377
সলোক ফারিদ জি পৃষ্ঠা: 1377 - 1385
স্বাইয়য় শ্রী মুখবাক মেহল ৫ পৃষ্ঠা: 1385 - 1389
স্বাইয়য় প্রথম মেহল পৃষ্ঠা: 1389 - 1390
স্বাইয়য় দ্বিতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1391 - 1392
স্বাইয়য় তৃতীয় মেহল পৃষ্ঠা: 1392 - 1396
স্বাইয়য় চতুর্থ মেহল পৃষ্ঠা: 1396 - 1406
স্বাইয়য় পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1406 - 1409
সলোক বাণ থায় অধিক পৃষ্ঠা: 1410 - 1426
সলোক নবম মেহল পৃষ্ঠা: 1426 - 1429
মুন্ডাভনী পঞ্চম মেহল পৃষ্ঠা: 1429 - 1429
রাগমালা পৃষ্ঠা: 1430 - 1430