श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 464


ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਉਣੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਾਣੀ ॥
विसमादु पउणु विसमादु पाणी ॥

वारा अद्भुत आहे, पाणी अद्भुत आहे.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਅਗਨੀ ਖੇਡਹਿ ਵਿਡਾਣੀ ॥
विसमादु अगनी खेडहि विडाणी ॥

अद्भुत अग्नी आहे, जी अद्भूत कार्य करते.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਧਰਤੀ ਵਿਸਮਾਦੁ ਖਾਣੀ ॥
विसमादु धरती विसमादु खाणी ॥

पृथ्वी अद्भुत आहे, सृष्टीचे स्त्रोत अद्भुत आहेत.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਦਿ ਲਗਹਿ ਪਰਾਣੀ ॥
विसमादु सादि लगहि पराणी ॥

ज्या अभिरुचींशी मर्त्य जोडलेले असतात ते आश्चर्यकारक असतात.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਵਿਜੋਗੁ ॥
विसमादु संजोगु विसमादु विजोगु ॥

विलक्षण आहे मिलन आणि अद्भुत आहे वियोग.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਭੁਖ ਵਿਸਮਾਦੁ ਭੋਗੁ ॥
विसमादु भुख विसमादु भोगु ॥

अद्भुत आहे भूक, अद्भुत आहे समाधान.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਿਫਤਿ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਲਾਹ ॥
विसमादु सिफति विसमादु सालाह ॥

अद्भुत त्याची स्तुती आहे, अद्भुत आहे त्याची पूजा.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਉਝੜ ਵਿਸਮਾਦੁ ਰਾਹ ॥
विसमादु उझड़ विसमादु राह ॥

अद्भुत आहे वाळवंट, अद्भुत आहे मार्ग.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਨੇੜੈ ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੂਰਿ ॥
विसमादु नेड़ै विसमादु दूरि ॥

जवळीक अद्भुत आहे, अंतर अद्भुत आहे.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੇਖੈ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥
विसमादु देखै हाजरा हजूरि ॥

येथे सदैव उपस्थित असलेल्या परमेश्वराला पाहणे किती अद्भुत आहे.

ਵੇਖਿ ਵਿਡਾਣੁ ਰਹਿਆ ਵਿਸਮਾਦੁ ॥
वेखि विडाणु रहिआ विसमादु ॥

त्याचे चमत्कार पाहून मी आश्चर्यचकित झालो.

ਨਾਨਕ ਬੁਝਣੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੧॥
नानक बुझणु पूरै भागि ॥१॥

हे नानक, ज्यांना हे समजले आहे ते परिपूर्ण भाग्याने धन्य आहेत. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥

पहिली मेहल:

ਕੁਦਰਤਿ ਦਿਸੈ ਕੁਦਰਤਿ ਸੁਣੀਐ ਕੁਦਰਤਿ ਭਉ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥
कुदरति दिसै कुदरति सुणीऐ कुदरति भउ सुख सारु ॥

त्याच्या सामर्थ्याने आपण पाहतो, त्याच्या सामर्थ्याने आपण ऐकतो; त्याच्या सामर्थ्याने आपल्याला भय आहे आणि आनंदाचे सार आहे.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਤਾਲੀ ਆਕਾਸੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਆਕਾਰੁ ॥
कुदरति पाताली आकासी कुदरति सरब आकारु ॥

त्याच्या सामर्थ्याने अधोलोक अस्तित्त्वात आहेत आणि आकाशीय ईथर्स; त्याच्या सामर्थ्याने संपूर्ण सृष्टी अस्तित्वात आहे.

ਕੁਦਰਤਿ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣ ਕਤੇਬਾ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਵੀਚਾਰੁ ॥
कुदरति वेद पुराण कतेबा कुदरति सरब वीचारु ॥

त्याच्या सामर्थ्याने वेद आणि पुराणे अस्तित्वात आहेत आणि ज्यू, ख्रिश्चन आणि इस्लामिक धर्मांचे पवित्र ग्रंथ आहेत. त्याच्या सामर्थ्याने सर्व विवेचन अस्तित्वात आहेत.

ਕੁਦਰਤਿ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਪੈਨੑਣੁ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਪਿਆਰੁ ॥
कुदरति खाणा पीणा पैनणु कुदरति सरब पिआरु ॥

त्याच्या सामर्थ्याने आपण खातो, पितो आणि कपडे घालतो; त्याच्या सामर्थ्याने सर्व प्रेम अस्तित्वात आहे.

ਕੁਦਰਤਿ ਜਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਰੰਗੀ ਕੁਦਰਤਿ ਜੀਅ ਜਹਾਨ ॥
कुदरति जाती जिनसी रंगी कुदरति जीअ जहान ॥

- त्याच्या सामर्थ्याने सर्व प्रकारच्या आणि रंगांच्या प्रजाती येतात; त्याच्या सामर्थ्याने जगातील जीव अस्तित्वात आहेत.

ਕੁਦਰਤਿ ਨੇਕੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਬਦੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
कुदरति नेकीआ कुदरति बदीआ कुदरति मानु अभिमानु ॥

त्याच्या सामर्थ्याने सद्गुण अस्तित्वात आहेत आणि त्याच्या सामर्थ्याने दुर्गुण अस्तित्वात आहेत. त्याच्या सामर्थ्याने सन्मान आणि अपमान येतो.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਕੁਦਰਤਿ ਧਰਤੀ ਖਾਕੁ ॥
कुदरति पउणु पाणी बैसंतरु कुदरति धरती खाकु ॥

त्याच्या सामर्थ्याने वारा, पाणी आणि अग्नि अस्तित्वात आहेत; त्याच्या सामर्थ्याने पृथ्वी आणि धूळ अस्तित्वात आहे.

ਸਭ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂੰ ਕਾਦਿਰੁ ਕਰਤਾ ਪਾਕੀ ਨਾਈ ਪਾਕੁ ॥
सभ तेरी कुदरति तूं कादिरु करता पाकी नाई पाकु ॥

सर्व काही तुझ्या सामर्थ्यात आहे, प्रभु; तू सर्वशक्तिमान निर्माता आहेस. तुझे नाम सर्वांत पवित्र आहे.

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਵੇਖੈ ਵਰਤੈ ਤਾਕੋ ਤਾਕੁ ॥੨॥
नानक हुकमै अंदरि वेखै वरतै ताको ताकु ॥२॥

हे नानक, त्याच्या इच्छेच्या आज्ञेद्वारे, तो सृष्टीला पाहतो आणि व्यापतो; तो पूर्णपणे अतुलनीय आहे. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਆਪੀਨੑੈ ਭੋਗ ਭੋਗਿ ਕੈ ਹੋਇ ਭਸਮੜਿ ਭਉਰੁ ਸਿਧਾਇਆ ॥
आपीनै भोग भोगि कै होइ भसमड़ि भउरु सिधाइआ ॥

त्याच्या सुखांचा उपभोग घेताना, माणूस राखेचा ढिगारा बनतो आणि आत्मा निघून जातो.

ਵਡਾ ਹੋਆ ਦੁਨੀਦਾਰੁ ਗਲਿ ਸੰਗਲੁ ਘਤਿ ਚਲਾਇਆ ॥
वडा होआ दुनीदारु गलि संगलु घति चलाइआ ॥

तो महान असू शकतो, परंतु जेव्हा तो मरतो तेव्हा त्याच्या गळ्यात साखळी फेकली जाते आणि त्याला दूर नेले जाते.

ਅਗੈ ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਵਾਚੀਐ ਬਹਿ ਲੇਖਾ ਕਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ॥
अगै करणी कीरति वाचीऐ बहि लेखा करि समझाइआ ॥

तेथे त्याची चांगली-वाईट कृत्ये जोडली जातात; तिथे बसून त्याचे खाते वाचले जाते.

ਥਾਉ ਨ ਹੋਵੀ ਪਉਦੀਈ ਹੁਣਿ ਸੁਣੀਐ ਕਿਆ ਰੂਆਇਆ ॥
थाउ न होवी पउदीई हुणि सुणीऐ किआ रूआइआ ॥

त्याला चाबकाने मारले जाते, परंतु त्याला विश्रांतीची जागा मिळत नाही आणि त्याच्या वेदना कोणीही ऐकत नाही.

ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥
मनि अंधै जनमु गवाइआ ॥३॥

आंधळ्याने आपले आयुष्य वाया घालवले आहे. ||3||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
सलोक मः १ ॥

सालोक, पहिली मेहल:

ਭੈ ਵਿਚਿ ਪਵਣੁ ਵਹੈ ਸਦਵਾਉ ॥
भै विचि पवणु वहै सदवाउ ॥

देवाच्या भीतीमध्ये, वारा आणि झुळूक कधीही वाहते.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਚਲਹਿ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥
भै विचि चलहि लख दरीआउ ॥

देवाच्या भीतीने हजारो नद्या वाहतात.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਅਗਨਿ ਕਢੈ ਵੇਗਾਰਿ ॥
भै विचि अगनि कढै वेगारि ॥

देवाच्या भीतीने अग्नीला श्रम करावे लागतात.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਦਬੀ ਭਾਰਿ ॥
भै विचि धरती दबी भारि ॥

देवाच्या भीतीने पृथ्वी त्याच्या ओझ्याखाली दबली जाते.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਇੰਦੁ ਫਿਰੈ ਸਿਰ ਭਾਰਿ ॥
भै विचि इंदु फिरै सिर भारि ॥

देवाच्या भीतीने, ढग आकाशात फिरतात.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਦੁਆਰੁ ॥
भै विचि राजा धरम दुआरु ॥

देवाच्या भीतीने, धर्माचा न्यायनिवाडा त्याच्या दारात उभा असतो.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਸੂਰਜੁ ਭੈ ਵਿਚਿ ਚੰਦੁ ॥
भै विचि सूरजु भै विचि चंदु ॥

देवाच्या भीतीमध्ये, सूर्य चमकतो आणि देवाच्या भीतीमध्ये चंद्र प्रतिबिंबित होतो.

ਕੋਹ ਕਰੋੜੀ ਚਲਤ ਨ ਅੰਤੁ ॥
कोह करोड़ी चलत न अंतु ॥

ते लाखो मैल प्रवास करतात, अविरतपणे.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਸਿਧ ਬੁਧ ਸੁਰ ਨਾਥ ॥
भै विचि सिध बुध सुर नाथ ॥

देवाच्या भीतीमध्ये, बुद्ध, अर्धदेवता आणि योगी यांच्याप्रमाणेच सिद्धांचे अस्तित्व आहे.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਡਾਣੇ ਆਕਾਸ ॥
भै विचि आडाणे आकास ॥

देवाच्या भीतीमध्ये, आकाशी ईथर आकाशात पसरलेले आहेत.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰ ॥
भै विचि जोध महाबल सूर ॥

देवाच्या भीतीमध्ये, योद्धे आणि सर्वात शक्तिशाली नायक अस्तित्वात आहेत.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਪੂਰ ॥
भै विचि आवहि जावहि पूर ॥

देवाच्या भीतीने, लोक येतात आणि जातात.

ਸਗਲਿਆ ਭਉ ਲਿਖਿਆ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ॥
सगलिआ भउ लिखिआ सिरि लेखु ॥

देवाने सर्वांच्या डोक्यावर आपल्या भयाचा शिलालेख कोरला आहे.

ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਸਚੁ ਏਕੁ ॥੧॥
नानक निरभउ निरंकारु सचु एकु ॥१॥

हे नानक, निर्भय परमेश्वर, निराकार परमेश्वर, खरा परमेश्वर एकच आहे. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥

पहिली मेहल:

ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਰਾਮ ਰਵਾਲ ॥
नानक निरभउ निरंकारु होरि केते राम रवाल ॥

हे नानक, परमेश्वर निर्भय आणि निराकार आहे; रामासारखे इतर असंख्य लोक त्याच्यासमोर केवळ धूळच आहेत.

ਕੇਤੀਆ ਕੰਨੑ ਕਹਾਣੀਆ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥
केतीआ कंन कहाणीआ केते बेद बीचार ॥

कृष्णाच्या अनेक कथा आहेत, वेदांवर चिंतन करणाऱ्या अनेक आहेत.

ਕੇਤੇ ਨਚਹਿ ਮੰਗਤੇ ਗਿੜਿ ਮੁੜਿ ਪੂਰਹਿ ਤਾਲ ॥
केते नचहि मंगते गिड़ि मुड़ि पूरहि ताल ॥

त्यामुळे अनेक भिकारी नाचतात, तालावर फिरत असतात.

ਬਾਜਾਰੀ ਬਾਜਾਰ ਮਹਿ ਆਇ ਕਢਹਿ ਬਾਜਾਰ ॥
बाजारी बाजार महि आइ कढहि बाजार ॥

जादूगार आपली जादू बाजारात करून खोटा भ्रम निर्माण करतात.

ਗਾਵਹਿ ਰਾਜੇ ਰਾਣੀਆ ਬੋਲਹਿ ਆਲ ਪਤਾਲ ॥
गावहि राजे राणीआ बोलहि आल पताल ॥

ते राजे आणि राणी म्हणून गातात आणि या आणि त्याबद्दल बोलतात.

ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਮੁੰਦੜੇ ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਹਾਰ ॥
लख टकिआ के मुंदड़े लख टकिआ के हार ॥

ते कानातले आणि हजारो डॉलर किमतीचे हार घालतात.

ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਪਾਈਅਹਿ ਨਾਨਕਾ ਸੇ ਤਨ ਹੋਵਹਿ ਛਾਰ ॥
जितु तनि पाईअहि नानका से तन होवहि छार ॥

हे नानक, ज्या शरीरांवर ते धारण केले जातात, ते शरीर राख होतात.


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430