شري گرو گرنتھ صاحب

صفحو - 1393


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਰਦਾਯਉ ਉਲਟਿ ਗੰਗ ਪਸ੍ਚਮਿ ਧਰੀਆ ॥
har naam rasan guramukh baradaayau ulatt gang pascham dhareea |

گرو پنهنجي وات سان رب جو نالو ڳالهايو ۽ ان کي سڄي دنيا ۾ نشر ڪيو، انسانن جي دلين کي ڦيرايو.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੧॥
soee naam achhal bhagatah bhav taaran amaradaas gur kau furiaa |1|

اهو ناقابل فراموش نالو، جيڪو عقيدتمندن کي عالمي سمنڊ پار ڪري ٿو، گرو امر داس ۾ آيو. ||1||

ਸਿਮਰਹਿ ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਜਖੵ ਅਰੁ ਕਿੰਨਰ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਹਰਾ ॥
simareh soee naam jakhay ar kinar saadhik sidh samaadh haraa |

ديوتا ۽ آسماني نياپا، سڌا ۽ ڳولهڻ وارا ۽ سماڌي ۾ شيوا، رب جي نالي جي ياد ۾ غور ڪن ٿا.

ਸਿਮਰਹਿ ਨਖੵਤ੍ਰ ਅਵਰ ਧ੍ਰੂ ਮੰਡਲ ਨਾਰਦਾਦਿ ਪ੍ਰਹਲਾਦਿ ਵਰਾ ॥
simareh nakhayatr avar dhraoo manddal naaradaad prahalaad varaa |

دھرو جا تارا ۽ زمينون، ۽ نراد ۽ پرهلاد جھڙا عقيدتمند، نالي تي غور ڪن ٿا.

ਸਸੀਅਰੁ ਅਰੁ ਸੂਰੁ ਨਾਮੁ ਉਲਾਸਹਿ ਸੈਲ ਲੋਅ ਜਿਨਿ ਉਧਰਿਆ ॥
saseear ar soor naam ulaaseh sail loa jin udhariaa |

چنڊ ۽ سج اسم لاءِ طلب ڪن ٿا. اهو پڻ جبلن جي حدن کي بچايو آهي.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੨॥
soee naam achhal bhagatah bhav taaran amaradaas gur kau furiaa |2|

اهو ناقابل فراموش نالو، جيڪو عقيدتمندن کي عالمي سمنڊ پار ڪري ٿو، گرو امر داس ۾ آيو. ||2||

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਵਰਿ ਨਵ ਨਾਥ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਸਮੁਧਰਿਆ ॥
soee naam sivar nav naath niranjan siv sanakaad samudhariaa |

ان بيشمار نام تي رهڻ سان، نو يوگڪ ماسٽر، شيو ۽ سنڪ ۽ ٻيا ڪيترائي آزاد ٿي ويا آهن.

ਚਵਰਾਸੀਹ ਸਿਧ ਬੁਧ ਜਿਤੁ ਰਾਤੇ ਅੰਬਰੀਕ ਭਵਜਲੁ ਤਰਿਆ ॥
chavaraaseeh sidh budh jit raate anbareek bhavajal tariaa |

چوويهه سڌ، مافوق الفطرت روحاني طاقتن جا جاندار، ۽ ٻڌ ڌرم نام سان جڙيل آهن؛ اهو امبريڪ کي خوفناڪ عالمي سمنڊ پار ڪري ويو.

ਉਧਉ ਅਕ੍ਰੂਰੁ ਤਿਲੋਚਨੁ ਨਾਮਾ ਕਲਿ ਕਬੀਰ ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਿਆ ॥
audhau akraoor tilochan naamaa kal kabeer kilavikh hariaa |

هن ڪالي يوگا جي اونداهي دور ۾ اوڍو، اکروڙ، ترلوچن، نام ديوي ۽ ڪبير جا گناهه ميٽي ڇڏيا آهن.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੩॥
soee naam achhal bhagatah bhav taaran amaradaas gur kau furiaa |3|

اهو ناقابل فراموش نالو، جيڪو عقيدتمندن کي عالمي سمنڊ پار ڪري ٿو، گرو امر داس ۾ آيو. ||3||

ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਵਹਿ ਜਤੀ ਤਪੀਸੁਰ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ॥
tit naam laag tetees dhiaaveh jatee tapeesur man vasiaa |

ٽي سؤ ٽيهه ملين ملائڪ غور ڪن ٿا، نالي سان جڙيل؛ اهو برهمڻن ۽ عالمن جي ذهنن ۾ سمايل آهي.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਗੰਗੇਵ ਪਿਤਾਮਹ ਚਰਣ ਚਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸਿਆ ॥
soee naam simar gangev pitaamah charan chit amrit rasiaa |

ڀشم پيتاما، گنگا جو پٽ، ان نالي تي غور ڪيو؛ هن جو شعور رب جي پيرن جي امرت واري امرت ۾ خوش ٿيو.

ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਗੁਰੂ ਗੰਭੀਰ ਗਰੂ ਅਮਤਿ ਸਤ ਕਰਿ ਸੰਗਤਿ ਉਧਰੀਆ ॥
tit naam guroo ganbheer garoo amat sat kar sangat udhareea |

عظيم ۽ گستاخ گرو نالو ڪڍيو آهي؛ تعليمات کي صحيح طور تي قبول ڪندي، مقدس جماعت بچايو ويو آهي.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੪॥
soee naam achhal bhagatah bhav taaran amaradaas gur kau furiaa |4|

اهو ناقابل فراموش نالو، جيڪو عقيدتمندن کي عالمي سمنڊ پار ڪري ٿو، گرو امر داس ۾ آيو. ||4||

ਨਾਮ ਕਿਤਿ ਸੰਸਾਰਿ ਕਿਰਣਿ ਰਵਿ ਸੁਰਤਰ ਸਾਖਹ ॥
naam kit sansaar kiran rav suratar saakhah |

نام جو جلوو، سج جي شعاعن ۽ ايليسين وڻ جي شاخن وانگر چمڪي ٿو.

ਉਤਰਿ ਦਖਿਣਿ ਪੁਬਿ ਦੇਸਿ ਪਸ੍ਚਮਿ ਜਸੁ ਭਾਖਹ ॥
autar dakhin pub des pascham jas bhaakhah |

اتر، ڏکڻ، اوڀر ۽ اولھ جي ملڪن ۾، نام جي تسبيح جا گيت ڳايا وڃن ٿا.

ਜਨਮੁ ਤ ਇਹੁ ਸਕਯਥੁ ਜਿਤੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸੈ ॥
janam ta ihu sakayath jit naam har ridai nivaasai |

زندگي تڏهن ثمر آهي، جڏهن رب جو نالو دل ۾ رهي.

ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਛਿਅ ਦਰਸਨ ਆਸਾਸੈ ॥
sur nar gan gandharab chhia darasan aasaasai |

ملائڪ مخلوق، آسماني هيرالڊس، آسماني ڳائڻا ۽ ڇهه شاستر نام لاءِ آرزو ڪندا آهن.

ਭਲਉ ਪ੍ਰਸਿਧੁ ਤੇਜੋ ਤਨੌ ਕਲੵ ਜੋੜਿ ਕਰ ਧੵਾਇਅਓ ॥
bhlau prasidh tejo tanau kalay jorr kar dhayaaeiao |

ڀلا خاندان جي تاج ڀان جو پٽ وڏو ۽ مشهور آهي. سندس ھٿن کي گڏ دٻائي، KALL ھن تي غور ڪري ٿو.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਭਗਤ ਭਵਜਲ ਹਰਣੁ ਗੁਰ ਅਮਰਦਾਸ ਤੈ ਪਾਇਓ ॥੫॥
soee naam bhagat bhavajal haran gur amaradaas tai paaeio |5|

نالو بحر جي باري ۾ ديوانن جو خوف دور ڪري ٿو. گرو امرداس ان کي حاصل ڪيو. ||5||

ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਦੇਵ ਤੇਤੀਸ ਅਰੁ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਨਰ ਨਾਮਿ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਧਾਰੇ ॥
naam dhiaaveh dev tetees ar saadhik sidh nar naam khandd brahamandd dhaare |

13 ملين ديوتا، سڌن ۽ ڳائڻ وارن سان گڏ، نالي تي غور ڪن ٿا؛ نالو شمسي نظام ۽ ڪهڪشائن کي سپورٽ ڪري ٿو.

ਜਹ ਨਾਮੁ ਸਮਾਧਿਓ ਹਰਖੁ ਸੋਗੁ ਸਮ ਕਰਿ ਸਹਾਰੇ ॥
jah naam samaadhio harakh sog sam kar sahaare |

جيڪو سماڌيءَ ۾ نالي تي غور ڪندو آهي، سو غم ۽ خوشي کي هڪجهڙو ئي برداشت ڪندو آهي.

ਨਾਮੁ ਸਿਰੋਮਣਿ ਸਰਬ ਮੈ ਭਗਤ ਰਹੇ ਲਿਵ ਧਾਰਿ ॥
naam siroman sarab mai bhagat rahe liv dhaar |

نالو سڀني کان اعليٰ ترين آهي. عقيدتمند ان سان محبت سان مشغول رهن ٿا.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਅਮਰ ਗੁਰ ਤੁਸਿ ਦੀਓ ਕਰਤਾਰਿ ॥੬॥
soee naam padaarath amar gur tus deeo karataar |6|

گرو امر داس کي نالي جي خزاني سان برڪت ڪئي وئي، خالق رب طرفان، سندس رضا ۾. ||6||

ਸਤਿ ਸੂਰਉ ਸੀਲਿ ਬਲਵੰਤੁ ਸਤ ਭਾਇ ਸੰਗਤਿ ਸਘਨ ਗਰੂ ਅਮਤਿ ਨਿਰਵੈਰਿ ਲੀਣਾ ॥
sat soorau seel balavant sat bhaae sangat saghan garoo amat niravair leenaa |

هو سچ جو جنگجو هيرو آهي، عاجزي سندس طاقت آهي. هن جي پيار ڪندڙ فطرت جماعت کي حوصلا افزائي ڪري ٿي ۽ گہرے سمجھه سان؛ هو رب ۾ جذب ٿيل آهي، نفرت ۽ انتقام کان پاڪ.

ਜਿਸੁ ਧੀਰਜੁ ਧੁਰਿ ਧਵਲੁ ਧੁਜਾ ਸੇਤਿ ਬੈਕੁੰਠ ਬੀਣਾ ॥
jis dheeraj dhur dhaval dhujaa set baikuntth beenaa |

صبر شروع کان وٺي هن جو اڇو بينر رهيو آهي، آسمان ڏانهن پل تي لڳايو ويو آهي.

ਪਰਸਹਿ ਸੰਤ ਪਿਆਰੁ ਜਿਹ ਕਰਤਾਰਹ ਸੰਜੋਗੁ ॥
paraseh sant piaar jih karataarah sanjog |

اولياءَ پنهنجي محبوب گروءَ سان ملن ٿا، جيڪو خالق رب سان گڏ آهي.

ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਅਮਰਿ ਗੁਰਿ ਕੀਤਉ ਜੋਗੁ ॥੭॥
satiguroo sev sukh paaeio amar gur keetau jog |7|

سچي گروءَ جي خدمت ڪندي، کين سڪون ملي ٿو. گرو امرداس کين اها صلاحيت عطا ڪئي آهي. ||7||

ਨਾਮੁ ਨਾਵਣੁ ਨਾਮੁ ਰਸ ਖਾਣੁ ਅਰੁ ਭੋਜਨੁ ਨਾਮ ਰਸੁ ਸਦਾ ਚਾਯ ਮੁਖਿ ਮਿਸ੍ਟ ਬਾਣੀ ॥
naam naavan naam ras khaan ar bhojan naam ras sadaa chaay mukh misatt baanee |

نالو هن جو صاف ڪرڻ وارو غسل آهي. نالو اھو کاڌو آھي جيڪو ھو کائي ٿو. نالو اهو ذائقو آهي جنهن مان هو مزو وٺندو آهي. وڏي تڙپ سان، هو هميشه لاءِ گرو جي ڪلام جي مٺي باني ڳائيندو آهي.

ਧਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਓ ਜਿਸੁ ਪਸਾਇ ਗਤਿ ਅਗਮ ਜਾਣੀ ॥
dhan satigur sevio jis pasaae gat agam jaanee |

برڪت آهي سچي گرو جي خدمت؛ سندس فضل سان، بي مثال رب جي حالت معلوم ٿئي ٿي.

ਕੁਲ ਸੰਬੂਹ ਸਮੁਧਰੇ ਪਾਯਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥
kul sanbooh samudhare paayau naam nivaas |

توهان جا سڀئي نسل مڪمل طور تي محفوظ آهن. تون رهو نام ۾، رب جي نالي ۾.


اشاريه (1 - 1430)
جپ صفحو: 1 - 8
سو در صفحو: 8 - 10
سو پرکھ صفحو: 10 - 12
سوهلا صفحو: 12 - 13
سري راگ صفحو: 14 - 93
راگ ماجھ صفحو: 94 - 150
راگ گوري صفحو: 151 - 346
راگ آسا صفحو: 347 - 488
راگ گوجری صفحو: 489 - 526
راگ دیوگندھاری صفحو: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ صفحو: 537 - 556
راگ وڈھنص صفحو: 557 - 594
راگ سورٹھ صفحو: 595 - 659
راگ دھنہسری صفحو: 660 - 695
راگ جیتسری صفحو: 696 - 710
راگ ٹوڈی صفحو: 711 - 718
راگ بیراڑی صفحو: 719 - 720
راگ تِلنگ صفحو: 721 - 727
راگ سوہی صفحو: 728 - 794
راگ بلاول صفحو: 795 - 858
راگ گوند صفحو: 859 - 875
راگ رامکلی صفحو: 876 - 974
راگ نت نارائن صفحو: 975 - 983
راگ مالی گورا صفحو: 984 - 988
راگ مارو صفحو: 989 - 1106
راگ تکھاری صفحو: 1107 - 1117
راگ کیدارا صفحو: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ صفحو: 1125 - 1167
راگ بسنت صفحو: 1168 - 1196
راگ سارنگ صفحو: 1197 - 1253
راگ ملار صفحو: 1254 - 1293
راگ کانڑا صفحو: 1294 - 1318
راگ کلین صفحو: 1319 - 1326
راگ پربھاتی صفحو: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی صفحو: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی صفحو: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ صفحو: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ صفحو: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ صفحو: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی صفحو: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے صفحو: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ صفحو: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے صفحو: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے صفحو: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے صفحو: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے صفحو: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے صفحو: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک صفحو: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ صفحو: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ صفحو: 1429 - 1429
راگمالا صفحو: 1430 - 1430