بدمعاش ڪڏهن به ڇوٽڪارو حاصل نه ڪندو. هي رب ۽ ماسٽر جي مرضي آهي.
جيتري قدر سنتن کي بدنام ڪيو ويندو، اوترو ئي هو امن ۾ رهندا آهن. ||3||
اوليائن کي تنهنجو سهارو آهي، اي رب ۽ مالڪ. تون آهين سنتن جو سهارو ۽ سهارو.
چوي ٿو نانڪ، سنتن کي پالي ٿو بچائي. بدمعاش اوندهه ۾ غرق آهن. ||4||2||41||
آسا، پنجين مهل:
هو ٻاهران ڌوئي ٿو، پر اندران، هن جو دماغ گندو آهي. اهڙيءَ طرح هو ٻنهي جهانن ۾ پنهنجو مقام وڃائي ٿو.
هتي، هو جنسي خواهش، ڪاوڙ ۽ جذباتي وابستگي ۾ مشغول آهي؛ هن کان پوء، هو روئندو ۽ روئندو. ||1||
رب العالمين کي وائبرٽ ڪرڻ ۽ غور ڪرڻ جو طريقو مختلف آهي.
سانپ جي سوراخ کي ناس ڪري، نانگ نه ماريو وڃي. ٻوڙو ماڻهو رب جو نالو نٿو ٻڌي. ||1||روڪ||
هو مايا جي ڪمن کي ڇڏي ڏئي ٿو، پر هو عبادت جي قدر نٿو ڪري.
هو ويد ۽ شاسترن ۾ عيب ڳولي ٿو، ۽ يوگا جي جوهر کي نٿو ڄاڻي. ||2||
هو بي نقاب بيٺو آهي، هڪ جعلي سڪن وانگر، جڏهن رب طرفان معائنو ڪيو ويو آهي، Assayer.
باطني ڄاڻندڙ، دلين کي ڳوليندڙ، سڀ ڪجهه ڄاڻي ٿو. اسان هن کان ڪجهه ڪيئن لڪائي سگهون ٿا؟ ||3||
ڪوڙ، ٺڳي ۽ ٺڳيءَ سان، انسان هڪ پل ۾ ٽٽي پوي ٿو- هن جو ڪو به بنياد ناهي.
سچ پچ، سچ پچ، نانڪ ڳالهائيندو آهي. پنهنجي دل ۾ ڏسو، ۽ اهو محسوس ڪريو. ||4||3||42||
آسا، پنجين مهل:
ڪوشش ڪرڻ سان ذهن پاڪ ٿئي ٿو. هن رقص ۾، نفس کي خاموش ڪيو ويندو آهي.
پنجن جذبن کي قابو ۾ رکيو ويو آهي، ۽ هڪ رب ذهن ۾ رهندو آهي. ||1||
تنهنجو عاجز ٻانهو نچندو آهي ۽ تنهنجي شان جا گيت ڳائيندو آهي.
هُو گٽار، ٽمبر ۽ سائيبل وڄائي ٿو، ۽ شبد جو اڻڄاتل آواز گونجي ٿو. ||1||روڪ||
پهرين، هو پنهنجي ذهن کي هدايت ڪري ٿو، ۽ پوء، هو ٻين جي اڳواڻي ڪري ٿو.
هو رب جو نالو ڳائيندو آهي ۽ دل ۾ ان تي غور ڪندو آهي. پنهنجي وات سان، هن سڀني کي اعلان ڪيو. ||2||
هو ساد سنگت، حضور جي صحبت ۾ شامل ٿي، سندن پير ڌوئي ٿو. هو سنتن جي مٽي کي پنهنجي جسم تي لاڳو ڪري ٿو
هو پنهنجي ذهن ۽ جسم کي تسليم ڪري ٿو، ۽ انهن کي گرو جي اڳيان رکي ٿو. اهڙيءَ طرح هو حقيقي دولت حاصل ڪري ٿو. ||3||
جيڪو به ٻڌندو، ۽ گرو کي ايمان سان ڏسندو، ان جي ڄمڻ ۽ موت جي دردن کي ڏسندو.
اهڙو ناچ جهنم کي ختم ڪري ٿو. اي نانڪ، گرومک جاڳندو رهي ٿو. ||4||4||43||
آسا، پنجين مهل:
ذليل ذات برهمڻ بڻجي وڃي ٿي، ۽ اڇوت صاف ڪرڻ وارو پاڪ ۽ اعليٰ ٿي وڃي ٿو.
اڀرندڙ علائقن ۽ اخلاقي حقيقتن جي ٻرندڙ خواهش آخرڪار ختم ٿي وئي ۽ ختم ٿي وئي. ||1||
گھر جي ٻلي کي ٻي صورت ۾ سيکاريو ويو آھي، ۽ ماؤس کي ڏسي ڊڄي ويو آھي.
گروءَ ٻڪريءَ کي رڍن جي سنڀال هيٺ ڪري ڇڏيو آهي، ۽ هاڻي ڪتو گاهه کائي ٿو. ||1||روڪ||
ٿنڀن کان سواء، ڇت کي سهارو ڏنو ويو آهي، ۽ بي گهر ماڻهن کي هڪ گهر مليو آهي.
زيور جي بغير، زيور ٺهرايو ويو آهي، ۽ شاندار پٿر اڳيان چمڪندڙ آهي. ||2||
دعويٰ ڪندڙ پنهنجي دعويٰ ڪرڻ ۾ ڪامياب نه ٿيندو آهي، پر خاموش رهڻ سان انصاف حاصل ڪندو آهي.
مئل قيمتي قالين تي ويهندا آهن، ۽ جيڪي اکين سان ڏٺو ويندو آهي، غائب ٿي ويندو. ||3||