بڇڙا، بدقسمت ۽ ٿلها دماغ اهي آهن، جن جي دل ۾ ڪاوڙ اچي ٿي، جڏهن هو رب جو نالو ٻڌن ٿا.
تون ڪانءَ ۽ ڪَنَن جي اڳيان امرت وارو امرت رکي سگهين ٿو، پر اُهي صرف پنهنجي وات سان ڍڳي ۽ گوبر کائڻ سان مطمئن ٿيندا. ||3||
سچو گرو، سچ جو ڳالهائيندڙ، امرت وارو تلاءُ آهي. ان جي اندر غسل ڪري، ڪانو سوان بڻجي ويندو آهي.
اي نانڪ، برڪت وارو، برڪت وارو ۽ ڏاڍا خوش قسمت آهن اهي، جيڪي گرو جي تعليمات جي ذريعي، هن جي نالي سان، انهن جي دلين جي گندگي کي ڌوء. ||4||2||
گوجري، چوٿين مهل:
رب جا ذليل ٻانهن بلند آهن، ۽ انهن جي تقرير بلند آهي. انهن جي وات سان، اهي ٻين جي فائدي لاء ڳالهائيندا آهن.
جيڪي کين ايمان ۽ عقيدت سان ٻڌن ٿا، سي رب جي طرفان برڪت وارا آهن. پنهنجي رحمت جي بارش ڪندي، هو انهن کي بچائيندو آهي. ||1||
رب سائين مون کي رب جي محبوب ٻانهن سان ملڻ ڏي.
سچو گرو، ڪامل گرو، منهنجو محبوب آهي، منهنجي زندگيءَ جو ساهه؛ گرو مون کي بچايو آهي، گنهگار. ||1||روڪ||
گرومُخ خوش نصيب آهن، سو ڏاڍا خوش نصيب آهن. انهن جو سهارو آهي رب، هار، هار جو نالو.
انهن کي رب، هار، هار جي نالي جو امرت حاصل ٿئي ٿو. گرو جي تعليمات جي ذريعي، اهي عقيدت جي عبادت جو خزانو حاصل ڪن ٿا. ||2||
جن کي سچي گرو جي درشن جو برڪت وارو نظارو حاصل نه ٿيندو آهي، سچي اصلي ذات، سڀ کان وڌيڪ بدقسمتي آهي؛ انهن کي موت جي رسول طرفان تباهه ڪيو ويو آهي.
اهي ڪتن وانگر آهن، سور ۽ گدڙ؛ انهن کي ٻيهر جنم جي پيٽ ۾ اڇلايو ويو آهي، ۽ رب انهن کي بدترين قاتلن وانگر ماريندو آهي. ||3||
اي پالڻھار، غريبن تي مھربان، مھرباني ڪري پنھنجي عاجز ٻانھن تي رحم ڪر، ۽ کيس بچائي.
ٻانهو نانڪ رب جي حرم ۾ داخل ٿيو آهي؛ جيڪڏهن اهو توهان کي راضي ڪري، رب، مهرباني ڪري هن کي بچايو. ||4||3||
گوجري، چوٿين مهل:
رحم ڪر ۽ منهنجي ذهن کي ترتيب ڏيو، ته جيئن آئون مسلسل رب جي نالي تي، رات ۽ ڏينهن تي غور ڪريان.
رب سڀ امن، سڀ فضيلت ۽ سڀ دولت آهي. هن کي ياد ڪرڻ سان، سڀ ڏک ۽ بک ختم ٿي ويندا آهن. ||1||
اي منهنجا ذهن، رب جو نالو منهنجو ساٿي ۽ ڀاءُ آهي.
گرو جي هدايت هيٺ، مان رب جي نالي جي ساراهه ڳائيندو آهيان؛ اهو آخر ۾ منهنجي مدد ۽ مدد ٿيندو، ۽ اهو مون کي رب جي درٻار ۾ پهچائيندو. ||1||روڪ||
تون پاڻ ئي عطا ڪندڙ آهين، اي خدا، باطني ڄاڻندڙ، دلين کي ڳوليندڙ. توهان جي مهرباني، توهان منهنجي ذهن ۾ توهان جي خواهش پيدا ڪئي آهي.
منهنجو دماغ ۽ جسم رب لاءِ آرزو آهي. خدا منهنجي خواهش پوري ڪئي. مان سچي گرو جي حرم ۾ داخل ٿي چڪو آهيان. ||2||
انسان جي پيدائش چڱن عملن سان ملي ٿي. نالي جي بغير، اهو لعنت آهي، مڪمل طور تي لعنت آهي، ۽ اهو بيڪار گذري ٿو.
رب جي نالي کان سواءِ، ماڻهوءَ کي رڳو پنهنجي لذيذ کائڻ لاءِ ڏک ئي ملي ٿو. هن جو وات بيڪار آهي، ۽ هن جي منهن تي، بار بار ٿڪايو ويندو آهي. ||3||
اهي عاجز انسان، جيڪي رب، هار، هار جي حرم ۾ داخل ٿيا آهن، رب جي درٻار ۾ جلال سان برڪت وارا آهن.
برڪت، برڪت ۽ مبارڪون، خدا پنهنجي عاجز ٻانهن کي چوي ٿو. اي نوڪر نانڪ، هن کي ڳنڍي ٿو، ۽ هن کي پاڻ سان ملائي ٿو. ||4||4||
گوجري، چوٿين مهل:
اي گرومخ، اي منهنجا دوست ۽ ساٿيو، مون کي رب جي نالي جو تحفو ڏيو، منهنجي زندگي جي زندگي.
مان گروءَ جي سکن جو ٻانهو، ٻانهو آهيان، جيڪو رات ڏينهن رب العالمين جو ذڪر ڪندو رهي ٿو. ||1||
منهنجي دماغ ۽ جسم ۾، مون گرو جي سکن جي پيرن لاء پيار ڪيو آهي.
اي منهنجا ساٿيو، اي گرو جا سک، اي تقدير جا ڀائرو، مون کي تعليم ڏي، ته مان رب جي ضم ٿي وڃان. ||1||روڪ||