شري گرو گرنتھ صاحب

صفحو - 14


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

هڪ عالمگير خالق خدا. سچي گرو جي فضل سان:

ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਪਹਿਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
raag sireeraag mahalaa pahilaa 1 ghar 1 |

راگ سري راگ، پهرين مهل، پهريون بيت:

ਮੋਤੀ ਤ ਮੰਦਰ ਊਸਰਹਿ ਰਤਨੀ ਤ ਹੋਹਿ ਜੜਾਉ ॥
motee ta mandar aoosareh ratanee ta hohi jarraau |

جيڪڏهن مون وٽ موتين جو ٺهيل محل هجي ها، جواهرن سان جڙيل هجي ها.

ਕਸਤੂਰਿ ਕੁੰਗੂ ਅਗਰਿ ਚੰਦਨਿ ਲੀਪਿ ਆਵੈ ਚਾਉ ॥
kasatoor kungoo agar chandan leep aavai chaau |

مشڪ، زعفران ۽ صندل جي خوشبوءَ سان، ڏسڻ ۾ ڏاڍي خوشي ٿي

ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੧॥
mat dekh bhoolaa veesarai teraa chit na aavai naau |1|

اهو ڏسي، مان گمراهه ٿي وڃان ۽ توکي وساريان، ۽ تنهنجو نالو منهنجي ذهن ۾ داخل نه ٿئي. ||1||

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਉ ਜਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
har bin jeeo jal bal jaau |

رب کان سواءِ، منهنجو روح سڙيل ۽ سڙيل آهي.

ਮੈ ਆਪਣਾ ਗੁਰੁ ਪੂਛਿ ਦੇਖਿਆ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mai aapanaa gur poochh dekhiaa avar naahee thaau |1| rahaau |

مون پنھنجي گروءَ سان صلاح ڪئي، ۽ ھاڻي ڏسان ٿو ته ٻي ڪا به جاءِ نه آھي. ||1||روڪ||

ਧਰਤੀ ਤ ਹੀਰੇ ਲਾਲ ਜੜਤੀ ਪਲਘਿ ਲਾਲ ਜੜਾਉ ॥
dharatee ta heere laal jarratee palagh laal jarraau |

جيڪڏهن هن محل جو فرش هيرن ۽ ياقوت جو ٺهيل هجي ۽ منهنجو بسترو ياقوت سان ڍڪيل هجي.

ਮੋਹਣੀ ਮੁਖਿ ਮਣੀ ਸੋਹੈ ਕਰੇ ਰੰਗਿ ਪਸਾਉ ॥
mohanee mukh manee sohai kare rang pasaau |

۽ جيڪڏهن آسماني خوبصورتين، انهن جا منهن زمرد سان سينگاريا، مون کي پيار جي جذباتي اشارو سان پکڙڻ جي ڪوشش ڪئي.

ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੨॥
mat dekh bhoolaa veesarai teraa chit na aavai naau |2|

- اهي ڏسي، مان گمراهه ٿي وڃان ۽ توکي وساريان، ۽ تنهنجو نالو منهنجي ذهن ۾ داخل نه ٿئي. ||2||

ਸਿਧੁ ਹੋਵਾ ਸਿਧਿ ਲਾਈ ਰਿਧਿ ਆਖਾ ਆਉ ॥
sidh hovaa sidh laaee ridh aakhaa aau |

جيڪڏهن مان هڪ سِڌا بڻجي وڃان ۽ معجزا ڪريان ته دولت گڏ ڪريان

ਗੁਪਤੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ਬੈਸਾ ਲੋਕੁ ਰਾਖੈ ਭਾਉ ॥
gupat paragatt hoe baisaa lok raakhai bhaau |

۽ پنهنجي مرضيءَ سان پوشيده ۽ ظاهر ٿي وڃو، ته جيئن ماڻهو مون کي خوف ۾ رکن

ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੩॥
mat dekh bhoolaa veesarai teraa chit na aavai naau |3|

- اهي ڏسي، مان گمراهه ٿي وڃان ۽ توکي وساريان، ۽ تنهنجو نالو منهنجي ذهن ۾ داخل نه ٿئي. ||3||

ਸੁਲਤਾਨੁ ਹੋਵਾ ਮੇਲਿ ਲਸਕਰ ਤਖਤਿ ਰਾਖਾ ਪਾਉ ॥
sulataan hovaa mel lasakar takhat raakhaa paau |

جيڪڏهن مان هڪ شهنشاهه بڻجي ويس ۽ هڪ وڏو لشڪر گڏ ڪري تخت تي ويٺس،

ਹੁਕਮੁ ਹਾਸਲੁ ਕਰੀ ਬੈਠਾ ਨਾਨਕਾ ਸਭ ਵਾਉ ॥
hukam haasal karee baitthaa naanakaa sabh vaau |

حڪم جاري ڪرڻ ۽ ٽيڪس گڏ ڪرڻ- اي نانڪ، هي سڀ ڪجهه واءَ جي ٿڌ وانگر گذري وڃي ٿو.

ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੪॥੧॥
mat dekh bhoolaa veesarai teraa chit na aavai naau |4|1|

اهي ڏسي، مان گمراهه ٿي وڃان ۽ توکي وساري ڇڏيان، ۽ تنهنجو نالو منهنجي ذهن ۾ داخل نه ٿئي. ||4||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
sireeraag mahalaa 1 |

سري راڳ، پهرين مهل:

ਕੋਟਿ ਕੋਟੀ ਮੇਰੀ ਆਰਜਾ ਪਵਣੁ ਪੀਅਣੁ ਅਪਿਆਉ ॥
kott kottee meree aarajaa pavan peean apiaau |

جيڪڏهن مان لکين ۽ ڪروڙين سالن تائين جيئرو رهي سگهان ها، ۽ جيڪڏهن هوا منهنجو کاڌو ۽ پيئڻ هجي ها.

ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਗੁਫੈ ਨ ਦੇਖਾ ਸੁਪਨੈ ਸਉਣ ਨ ਥਾਉ ॥
chand sooraj due gufai na dekhaa supanai saun na thaau |

۽ جيڪڏهن مان ڪنهن غار ۾ رهيس ۽ ڪڏهن به سج يا چنڊ نه ڏٺم، ۽ جيڪڏهن مان ڪڏهن به ننڊ نه ڪريان، خوابن ۾ به.

ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੧॥
bhee teree keemat naa pavai hau kevadd aakhaa naau |1|

تنهن هوندي به، مان توهان جي قيمت جو اندازو لڳائي نه سگهيو آهيان. تنهنجي نالي جي عظمت ڪيئن بيان ڪريان؟ ||1||

ਸਾਚਾ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਨਿਜ ਥਾਇ ॥
saachaa nirankaar nij thaae |

سچو پالڻهار، بي صورت، پاڻ پنهنجي جاءِ تي آهي.

ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਆਖਣੁ ਆਖਣਾ ਜੇ ਭਾਵੈ ਕਰੇ ਤਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sun sun aakhan aakhanaa je bhaavai kare tamaae |1| rahaau |

مون ٻڌو آھي، بار بار، ۽ ائين ئي ٻڌايان ٿو؛ جيئن ته اهو توهان کي راضي ڪري، رب، مهرباني ڪري منهنجي اندر ۾ توهان جي خواهش پيدا ڪريو. ||1||روڪ||

ਕੁਸਾ ਕਟੀਆ ਵਾਰ ਵਾਰ ਪੀਸਣਿ ਪੀਸਾ ਪਾਇ ॥
kusaa katteea vaar vaar peesan peesaa paae |

جيڪڏهن مون کي ڪٽيو ويو ۽ ٽڪرا ٽڪرا ڪري، بار بار، ۽ مٽيء ۾ وجهي ۽ اٽي ۾ وجهي،

ਅਗੀ ਸੇਤੀ ਜਾਲੀਆ ਭਸਮ ਸੇਤੀ ਰਲਿ ਜਾਉ ॥
agee setee jaaleea bhasam setee ral jaau |

باهه سان ساڙيو ويو ۽ خاڪ سان ملايو ويو

ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੨॥
bhee teree keemat naa pavai hau kevadd aakhaa naau |2|

تڏهن به، مان تنهنجي قدر جو اندازو نه لڳائي سگهيو آهيان. تنهنجي نالي جي عظمت ڪيئن بيان ڪريان؟ ||2||

ਪੰਖੀ ਹੋਇ ਕੈ ਜੇ ਭਵਾ ਸੈ ਅਸਮਾਨੀ ਜਾਉ ॥
pankhee hoe kai je bhavaa sai asamaanee jaau |

جيڪڏهن مان پکي هجان ها ته سوين آسمانن ۾ اڏامندڙ ۽ اڏامندڙ،

ਨਦਰੀ ਕਿਸੈ ਨ ਆਵਊ ਨਾ ਕਿਛੁ ਪੀਆ ਨ ਖਾਉ ॥
nadaree kisai na aavaoo naa kichh peea na khaau |

۽ جيڪڏهن مان پوشيده هجان ها، نه ته ڪجهه کائي ۽ نه پيئي

ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੩॥
bhee teree keemat naa pavai hau kevadd aakhaa naau |3|

تنهن هوندي به، مان توهان جي قيمت جو اندازو لڳائي نه سگهيو آهيان. تنهنجي نالي جي عظمت ڪيئن بيان ڪريان؟ ||3||

ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੪॥੨॥
bhee teree keemat naa pavai hau kevadd aakhaa naau |4|2|

تنهن هوندي به، مان توهان جي قيمت جو اندازو لڳائي نه سگهيو آهيان. تنهنجي نالي جي عظمت ڪيئن بيان ڪريان؟ ||4||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
sireeraag mahalaa 1 |

سري راڳ، پهرين مهل:


اشاريه (1 - 1430)
جپ صفحو: 1 - 8
سو در صفحو: 8 - 10
سو پرکھ صفحو: 10 - 12
سوهلا صفحو: 12 - 13
سري راگ صفحو: 14 - 93
راگ ماجھ صفحو: 94 - 150
راگ گوري صفحو: 151 - 346
راگ آسا صفحو: 347 - 488
راگ گوجری صفحو: 489 - 526
راگ دیوگندھاری صفحو: 527 - 536
راگ بھیگاڑہ صفحو: 537 - 556
راگ وڈھنص صفحو: 557 - 594
راگ سورٹھ صفحو: 595 - 659
راگ دھنہسری صفحو: 660 - 695
راگ جیتسری صفحو: 696 - 710
راگ ٹوڈی صفحو: 711 - 718
راگ بیراڑی صفحو: 719 - 720
راگ تِلنگ صفحو: 721 - 727
راگ سوہی صفحو: 728 - 794
راگ بلاول صفحو: 795 - 858
راگ گوند صفحو: 859 - 875
راگ رامکلی صفحو: 876 - 974
راگ نت نارائن صفحو: 975 - 983
راگ مالی گورا صفحو: 984 - 988
راگ مارو صفحو: 989 - 1106
راگ تکھاری صفحو: 1107 - 1117
راگ کیدارا صفحو: 1118 - 1124
راگ بھیراؤ صفحو: 1125 - 1167
راگ بسنت صفحو: 1168 - 1196
راگ سارنگ صفحو: 1197 - 1253
راگ ملار صفحو: 1254 - 1293
راگ کانڑا صفحو: 1294 - 1318
راگ کلین صفحو: 1319 - 1326
راگ پربھاتی صفحو: 1327 - 1351
راگ جے جاونتی صفحو: 1352 - 1359
سلوک سہسکرتی صفحو: 1353 - 1360
گاتھا مہلا ۵ صفحو: 1360 - 1361
فُنے مہلا ۵ صفحو: 1361 - 1363
چوبولے مہلا ۵ صفحو: 1363 - 1364
سلوک بھگت کبیرا جی صفحو: 1364 - 1377
سلوک سیخ فرید کے صفحو: 1377 - 1385
سوئے سری مکھباک مہلا ۵ صفحو: 1385 - 1389
سوئے مہلے پہلے کے صفحو: 1389 - 1390
سوئے مہلے دوسرے کے صفحو: 1391 - 1392
سوئے مہلے تیجے کے صفحو: 1392 - 1396
سوئے مہلے چوتھے کے صفحو: 1396 - 1406
سوئے مہلے پنجویں کے صفحو: 1406 - 1409
سلوک وارا تے ودھیک صفحو: 1410 - 1426
سلوک مہلا ۹ صفحو: 1426 - 1429
منداوڑنی مہلا ۵ صفحو: 1429 - 1429
راگمالا صفحو: 1430 - 1430