אל בורא אוניברסלי אחד. בחסדי הגורו האמיתי:
Raag Siree Raag, First Mehl, First House:
לו היה לי ארמון עשוי פנינים, משובץ בתכשיטים,
בניחוח מושק, זעפרן ואלגום, תענוג צרוף לראות
-כשראיתי זאת, אני עלול ללכת שולל ולשכוח אותך, ושמך לא ייכנס במוחי. ||1||
בלי ה' נשמתי חרוכה ונשרפה.
התייעצתי עם הגורו שלי, ועכשיו אני רואה שאין מקום אחר בכלל. ||1||השהה||
אם רצפת הארמון הזה הייתה פסיפס של יהלומים ואבני אודם, ואם מיטתי הייתה עטופה באבני אודם,
ואם יפהפיות שמימיות, פניהן מעוטרות ברקת, ניסו לפתות אותי במחוות אהבה חושניות
-כשראיתי את אלה, אני עלול ללכת שולל ולשכוח אותך, ושמך לא ייכנס במוחי. ||2||
אם הייתי הופך לסידה, וחולל ניסים, מזמן עושר
ולהיות בלתי נראה וגלוי כרצונו, כדי שאנשים יערימו אותי
-כשראיתי את אלה, אני עלול ללכת שולל ולשכוח אותך, ושמך לא ייכנס במוחי. ||3||
אם הייתי הופך לקיסר ומקים צבא ענק, ויושב על כס המלכות,
הוצאת פקודות וגביית מסים - הו ננק, כל זה יכול לחלוף כמו נשף רוח.
בראותי את אלה, אני עלול ללכת שולל ולשכוח אותך, ושמך לא יכנס במוחי. ||4||1||
Siree Raag, First Mehl:
לו יכולתי לחיות מיליוני ומיליוני שנים, ואם האוויר היה האוכל והמשקה שלי,
ואם חייתי במערה ולא ראיתי לא את השמש ולא את הירח, ואם לא ישנתי, אפילו בחלומות
-למרות זאת, לא יכולתי להעריך את הערך שלך. כיצד אוכל לתאר את גדולת שמך? ||1||
האדון האמיתי, חסר הצורה, הוא עצמו במקומו שלו.
שמעתי, שוב ושוב, ולכן אני מספר את הסיפור; כפי שנוח לך, אדוני, נא להטמיע בתוכי את הכמיהה אליך. ||1||השהה||
אם קוצצתי וחתכתי לחתיכות, שוב ושוב, והכנסתי לטחנה וטחנתי לקמח,
נשרף באש ומעורב באפר
-גם אז, לא יכולתי להעריך את הערך שלך. כיצד אוכל לתאר את גדולת שמך? ||2||
אם הייתי ציפור, דואה ועפה במאות שמים,
ואם הייתי בלתי נראה, לא אוכל ולא שותה כלום
-למרות זאת, לא יכולתי להעריך את הערך שלך. כיצד אוכל לתאר את גדולת שמך? ||3||
-למרות זאת, לא יכולתי להעריך את הערך שלך. כיצד אוכל לתאר את גדולת שמך? ||4||2||
Siree Raag, First Mehl: