כשאהובתי באה לגור בביתי, התחלתי לשיר את שירי האושר.
החברים והחברות שלי מאושרים; אלוהים מוביל אותי לפגוש את הגורו המושלם. ||3||
החברים והחברות שלי באקסטזה; הגורו השלים את כל הפרויקטים שלי.
אומר ננק, פגשתי את בעלי, נותן השלום; הוא לעולם לא יעזוב אותי וילך. ||4||3||
מלאאר, מהל החמישי:
ממלך לתולעת, ומתולעת לאדון האלים, הם עוסקים ברשע כדי למלא את בטנם.
הם מוותרים על האדון, אוקיינוס הרחמים, וסוגדים לאחד אחר; הם גנבים ורוצחי הנשמה. ||1||
שוכחים את ה', הם סובלים בצער ומתים.
הם משוטטים אבודים בגלגול נשמות דרך כל מיני מינים; הם לא מוצאים מחסה בשום מקום. ||1||השהה||
אלה שנוטשים את אדונם ואדונם וחושבים על מישהו אחר, הם חמורים טיפשים, טיפשים ואידיוטיים.
איך הם יכולים לחצות את האוקיינוס בסירת נייר? ההתפארות האאוגטית שלהם שהם יעברו על פניהם חסרות משמעות. ||2||
שיווה, ברהמה, מלאכים ושדים, כולם בוערים באש המוות.
ננק מחפש את מקדש רגלי הלוטוס של האדון; הו אלוהים, בורא, אל תשלח אותי לגלות. ||3||4||
Raag Malaar, Fifth Mehl, Dho-Padhay, House First:
אל בורא אוניברסלי אחד. בחסדי הגורו האמיתי:
אלוהים שלי מנותק וחופשי מתשוקה.
אני לא יכול לשרוד בלעדיו, אפילו לרגע אחד. אני כל כך מאוהבת בו. ||1||השהה||
בהתאחדות עם הקדושים, אלוהים נכנס לתודעתי. בחסדם העירו אותי.
כששמעתי את התורות, מוחי הפך ללא רבב. חדור באהבת האדון, אני שר את הלל שלו. ||1||
הקדשתי את המוח הזה, התיידדתי עם הקדושים. הם נעשו עלי רחמים; אני בר מזל מאוד.
מצאתי שלווה מוחלטת - אני לא יכול לתאר את זה. נאנאק השיג את אבק רגליהם של הצנועים. ||2||1||5||
מלאאר, מהל החמישי:
הו אמא, אנא הוביל אותי לאיחוד עם אהובתי.
כל החברים והחברות שלי ישנים לגמרי בשקט; אדונם האהוב נכנס לבתי ליבם. ||1||השהה||
אני חסר ערך; אלוהים רחום לנצח. אני לא ראוי; אילו טריקים חכמים אוכל לנסות?
אני מתיימר להיות בשורה אחת עם אלה החדורים באהבת אהובתם. זה האגואיזם העיקש שלי. ||1||
אני מושחת - אני מחפש את מקדש האחד, הגורו, הגורו האמיתי, הישות הראשונית, נותן השלום.
ברגע אחד, כל מכאובי נלקחו; ננאק מעביר את ליל חייו בשלום. ||2||2||6||
מלאאר, מהל החמישי:
ירד גשם, הו ענן; לא לעכב.
הו ענן אהוב, הו תומך בנפש, אתה מביא אושר ושמחה מתמשכים לנפש. ||1||השהה||
אני לוקח לתמיכתך, הו אדוני ואדוני; איך יכולת לשכוח אותי