כך אומר קרת המשורר: מי שאוחז ברגליהם של הקדושים, אינו מפחד ממוות, מתשוקה מינית או כעס.
כשם שגורו ננק היה חלק ועיקר, חיים ואיבר עם גורו אנגד, כך גורו עמאר דאס אחד עם גורו רעם דאס. ||1||
מי שמשרת את הגורו האמיתי משיג את האוצר; לילה ויום, הוא שוכן לרגלי ה'.
וכך, כל הסנגאט אוהב, מפחד ומכבד אותך. אתה עץ האלגום; הניחוח שלך מתפשט להפליא למרחקים.
Dhroo, Prahlaad, Kabeer ו-Trilochan שרו את ה-Nam, שם האל, והאור שלו זורחת.
בראותו אותו, המוח מרוצה לחלוטין; גורו רעם דאס הוא העוזר והתמיכה של הקדושים. ||2||
גורו ננק הבין את הנעאם ללא רבב, שם האל. הוא היה מותאם באהבה לעבודה מסורה ואוהבת לאלוהים.
גור אנגד היה איתו, חיים ואיבר, כמו האוקיינוס; הוא הרעיף על תודעתו את דבר השב"ד.
לא ניתן לבטא את נאומו הבלתי נאמר של הגורו עמר דאס בלשון אחת בלבד.
הגורו ראאם דאאס משושלת סודהי התברך כעת בגדולה מפוארת, כדי לשאת את כל העולם. ||3||
אני שופע חטאים וחסרונות; אין לי יתרונות או מעלות בכלל. נטשתי את הצוף האמברוזיאלי, ובמקום זאת שתיתי רעל.
אני מחוברת למאיה, ושולה בספק; התאהבתי בילדים ובבן זוגי.
שמעתי שהנתיב המרומם מכולם הוא הסנגאט, קהילת הגורו. בהצטרפות אליו נלקח הפחד מהמוות.
קרת המשורר מציע תפילה אחת: הו גורו רעם דאס, הצילו אותי! קח אותי אל מקדשך! ||4||58||
הוא ריסק והכריע את ההתקשרות הרגשית. הוא תפס את התשוקה המינית בשיער, והפיל אותו.
בכוחו, הוא חתך את הכעס לחתיכות, ושלח את החמדנות בבושת פנים.
חיים ומוות, עם כפות ידיים צמודות זו לזו, מכבדים ומצייתים לחוקאם של פקודתו.
הוא הביא את אוקיינוס העולם המפחיד לשליטתו; בהנאתו, הוא נשא את הסיקים שלו.
הוא יושב על כסא האמת, עם החופה מעל ראשו; הוא מקושט בכוחות היוגה וההנאה מההנאות.
כך אומר SALL המשורר: הו גורו רעם דאס, כוחך הריבוני הוא נצחי ובלתי ניתן לשבירה; הצבא שלך בלתי מנוצח. ||1||
אתה הגורו האמיתי, לאורך ארבעת העידנים; אתה בעצמך האדון הטרנסצנדנטי.
היצורים המלאכים, המחפשים, הסידהות והסיקים שירתו אותך, מאז תחילת הזמן.
אתה האלוהים הראשוני, מההתחלה, ולאורך כל הדורות; הכוח שלך תומך בשלושת העולמות.
אתה בלתי נגיש; אתה החסד המציל של הוודות. כבשת את הזקנה והמוות.
הגורו עמר דאס הקים אותך לצמיתות; אתה האמנציפטור, לשאת את הכל לצד השני.
כך אומר SALL המשורר: הו גורו רעם דאס, אתה משחית החטאים; אני מחפש את מקדשך. ||2||60||
סוויאס בשבחו של המהל החמישי:
אל בורא אוניברסלי אחד. בחסדי הגורו האמיתי:
הרהרו בזיכרון על האל הקדום, הנצחי והבלתי נלווה.
כשזוכרים אותו במדיטציה, הלכלוך של השכל הרע נמחק.
אני חוקק את רגלי הלוטוס של הגורו האמיתי בתוך לבי.