תהא עבודתך מעכבת מחטא; רק אז אנשים יקראו אותך מבורך.
הו ננק, ה' יביט בך במבט החסד שלו, ותבורך בכבוד ארבע פעמים. ||4||2||
Sorat'h, First Mehl, Chau-Tukay:
הבן יקר לאמו ולאביו; הוא החתן החכם לחתנו.
האב יקר לבנו ולבתו, והאח יקר מאוד לאחיו.
בפקודת ה' הוא עוזב את ביתו ויוצא החוצה, וברגע אחד הכל הופך זר לו.
המנמוך העצמי אינו זוכר את שם ה', אינו נותן צדקה ואינו מנקה את תודעתו; גופו מתגלגל באבק. ||1||
הנפש מנחמת מנחם הנעאם.
אני נופל לרגלי הגורו - אני קורבן לו; הוא נתן לי להבין את ההבנה האמיתית. ||השהה||
המוח מתרשם מאהבת העולם הכוזבת; הוא רב עם עבדו הצנוע של האדון.
מאוהב במאיה, לילה ויום, הוא רואה רק את הדרך הארצית; הוא לא מזמר את הנעאם, ושותה רעל, הוא מת.
הוא חדור ומאוהב בדיבורים מרושעים; דבר השב"ד אינו מגיע לתודעתו.
הוא אינו חדור באהבת ה', והוא אינו מתרשם מטעם השם; המנמוך הרצוי מאבד את כבודו. ||2||
הוא אינו נהנה משלום שמימי בחברת הקודש, ואין אפילו מעט מתיקות על לשונו.
הוא קורא לנפשו, לגופו ולעושרו שלו; אין לו ידיעה על חצר ה'.
עוצם את עיניו, הולך בחושך; הוא לא יכול לראות את בית הווייתו שלו, הו אחיי הגורל.
קשור בדלת המוות, הוא לא מוצא מקום מנוחה; הוא מקבל את הגמול על מעשיו שלו. ||3||
כאשר האדון משליך את מבטו של החסד, אז אני רואה אותו במו עיני; הוא בלתי ניתן לתיאור, ואי אפשר לתאר אותו.
באוזני, אני מקשיב ללא הרף לדבר השב"ד, ומשבח אותו; שמו האמברוזיאלי שוכן בליבי.
הוא חסר פחד, חסר צורה וללא נקמה לחלוטין; אני שקוע באור המושלם שלו.
הו ננק, ללא הגורו, הספק אינו מופץ; דרך השם האמיתי מתקבלת גדלות מפוארת. ||4||3||
Sorat'h, First Mehl, Dho-Tukay:
בממלכת האדמה, ובתחום המים, מושבך הוא חדר ארבעת הכיוונים.
שלך היא הצורה האחת והיחידה של היקום כולו; הפה שלך הוא המנטה לאופנת כולם. ||1||
הו אדוני המאסטר, המחזה שלך כל כך נפלא!
אתה חודר ומחלחל למים, לארץ ולשמים; אתה עצמך כלול בכל. ||השהה||
לאן שלא אסתכל, שם אני רואה את האור שלך, אבל מהי צורתך?
יש לך צורה אחת, אבל היא בלתי נראית; אין כמו כל אחד אחר. ||2||
היצורים שנולדו מביצים, נולדו מהרחם, נולדו מהאדמה ונולדו מזיעה, כולם נוצרו על ידך.
ראיתי תהילה אחת שלך, שאתה חודר ומחלחל בכל. ||3||
תהילותיך כה רבות, ואני לא מכיר אפילו אחת מהן; אני כזה טיפש - בבקשה, תן לי כמה מהם!
מתפלל ננק, תקשיב, הו אדוני אדוני: אני שוקע כאבן - אנא, הציל אותי! ||4||4||
Sorat'h, First Mehl:
אני חוטא מרושע וצבוע גדול; אתה האדון ללא רבב וחסר צורה.
אני טועם את הצוף האמברוזיאלי, חדור אושר עילאי; הו אדון ואדון, אני מחפש את מקדשך. ||1||
הו הבורא אדוני, אתה כבודם של המושפלים.
בחיקי כבוד ותפארת עושר השם; אני מתמזג לתוך המילה האמיתית של השב"ד. ||השהה||
אתה מושלם, בעוד אני חסר ערך ולא מושלם. אתה עמוק, בעוד אני טריוויאלי.