Siree Raag, Mehl חמישי:
בפגישה עם הגורו האמיתי, כל סבלותיי הסתיימו, ושלום ה' בא לשכון בתודעתי.
האור האלוהי מאיר את הישות הפנימית שלי, ואני נטמע באהבה באחד.
הפגישה עם הקדוש הקדוש, פניי זוהרות; הבנתי את ייעודי שנקבע מראש.
אני כל הזמן שר את התהילה של אדון היקום. דרך השם האמיתי, הפכתי טהור ללא רבב. ||1||
הו מוחי, אתה תמצא שלווה באמצעות דבר השב"ד של הגורו.
בעבודה עבור הגורו המושלם, אף אחד לא הולך משם בידיים ריקות. ||1||השהה||
רצונות הנפש מתמלאים, כאשר מתקבל אוצר הנעם, שם ה'.
היודע הפנימי, חוקר הלבבות, תמיד איתך; להכיר בו כבורא.
בחסד של גורו, פניך יהיו זוהרות. מזמור את הנעאם, תקבל את ההטבות של גמילות חסדים ואמבטיות ניקוי.
תשוקה מינית, כעס ותאוות בצע מתבטלת, וכל גאווה אגואיסטית ננטשת. ||2||
הרווח של הנעאם מתקבל, וכל העניינים מובאים לידי מימוש.
ברחמיו, הקב"ה מאחד אותנו עם עצמו, והוא מברך אותנו בנעאם.
באותי ויציאותיי בגלגול נשמות הגיעו לקיצו; הוא עצמו העניק את רחמיו.
השגתי את ביתי באחוזה האמיתית של נוכחותו, תוך מימוש דבר השב"ד של הגורו. ||3||
חסידיו הצנועים מוגנים ונושעים; הוא עצמו מרעיף עלינו את ברכותיו.
בעולם הזה ובעולם הבא, זוהרים פניהם של אלה המוקירים ומעגנים את תפארת האדון האמיתי.
עשרים וארבע שעות ביממה, הם שוכנים באהבה על תפארתו; הם חדורים באהבתו האינסופית.
Nanak הוא לנצח קורבן לאל העליון האל, אוקיינוס השלום. ||4||11||81||
Siree Raag, Mehl חמישי:
אם נפגוש את הגורו האמיתי המושלם, נשיג את אוצר השב"ד.
אנא העניק את חסדך, אלוהים, שנוכל להרהר בנאם האמברוזיאלי שלך.
כאבי הלידה והמוות נלקחים; אנו מרוכזים באופן אינטואיטיבי במדיטציה שלו. ||1||
הו מוחי, חפש את מקדש אלוהים.
בלי ה', אין אחר בכלל. הרהרו בנעאם האחת והיחידה, שם ה'. ||1||השהה||
לא ניתן להעריך את ערכו; הוא האוקיינוס העצום של המצוינות.
בני המזל, הצטרפו לסנגאט, הקהילה המבורכת; לרכוש את דבר השב"ד האמיתי.
שרת את האדון, אוקיינוס השלום, האדון העליון על מלכים וקיסרים. ||2||
אני מקבל את תמיכת רגלי הלוטוס של האדון; אין מקום מנוחה אחר עבורי.
אני נשען עליך כתמיכה שלי, הו אדון עליון אלוהים. אני קיים רק מכוחך.
הו אלוהים, אתה כבודם של המושפלים. אני מבקש להתמזג איתך. ||3||
שירו את שם האדון והרהרו בריבונו של עולם, עשרים וארבע שעות ביממה.
הוא שומר על נשמתנו, נשימת החיים, הגוף והעושר שלנו. בחסדו, הוא מגן על הנשמה שלנו.
הו ננק, כל הכאב נשטף, על ידי האל העליון, הסולח. ||4||12||82||
Siree Raag, Mehl חמישי:
התאהבתי באדון האמיתי. הוא לא מת, הוא לא בא והולך.
בהפרדה, הוא אינו נפרד מאיתנו; הוא חודר ומחלחל בין כולם.
הוא המשמיד את הכאב והסבל של הענווים. הוא נושא אהבה אמיתית למשרתיו.
מופלאה היא צורתו של האחד ללא רבב. דרך הגורו, פגשתי אותו, הו אמי! ||1||
הו אחים לגורל, הפכו את אלוהים לחבר שלכם.