קליאן, מהל הרביעי:
הו אלוהים, אוצר הרחמים, אנא ברך אותי, שאשיר את תהילת ה'.
אני תמיד תולה תקוות בך; הו אלוהים, מתי תיקח אותי בחיבוק שלך? ||1||השהה||
אני ילד טיפש ובור; אבי, בבקשה למד אותי!
הילד שלך עושה טעויות שוב ושוב, אבל עדיין, אתה מרוצה ממנו, הו אבי היקום. ||1||
כל מה שאתה נותן לי, אדוני ואדוני - זה מה שאני מקבל.
אין מקום אחר שאליו אני יכול ללכת. ||2||
אותם חסידים שמוצאים חן בעיני ה' - ה' מוצא חן בעיניהם.
האור שלהם מתמזג לתוך האור; האורות מתמזגים ומתמזגים יחד. ||3||
האדון עצמו הראה רחמים; הוא מכוון אותי באהבה לעצמו.
המשרת ננק מחפש את מקדש דלת האדון, המגן על כבודו. ||4||6|| סט ראשון מתוך שישה ||
Kalyaan Bhopalee, Mehl הרביעי:
אל בורא אוניברסלי אחד. בחסדי הגורו האמיתי:
הו אדון עליון אלוהים, אדון ומאסטר מתעלה, משמיד כאב, אדון אלוהים טרנסצנדנטי.
כל החסידים שלך מתחננים אליך. אוקיינוס של שלום, נושא אותנו על פני האוקיינוס העולמי המפחיד; אתה התכשיט שמגשים משאלות. ||1||השהה||
רחום לעניים ולעניים, ריבונו של עולם, תמיכת כדור הארץ, יודע פנים, חוקר לבבות, ריבונו של עולם.
אלה שמודטים על האדון העליון הופכים ללא חת. באמצעות חוכמת תורתו של הגורו, הם עושים מדיטציה על האדון, האדון המשחרר. ||1||
אלה שמגיעים למקדש לרגלי אדון היקום - אותן יצורים צנועים חוצים את האוקיינוס העולמי המפחיד.
ה' שומר על כבודם של חסידיו הצנועים; הו המשרת ננק, האדון עצמו מרעיף עליהם את חסדו. ||2||1||7||
ראג קליאן, מהל החמישי, בית ראשון:
אל בורא אוניברסלי אחד. בחסדי הגורו האמיתי:
בבקשה תן לי את הברכה הזאת:
יהי רצון שהדבורה של מוחי תטבול שוב ושוב בדבש רגלי הלוטוס שלך. ||1||השהה||
אני לא עוסק בשום מים אחרים; בבקשה תברך את ציפור השיר הזו בטיפת מימיך, אדוני. ||1||
אלא אם כן אני פוגש את אדוני, אני לא מרוצה. ננאק חי, מתבונן בחזון המבורך של דרשן שלו. ||2||1||
קליאן, מהל החמישי:
הקבצן הזה מתחנן ומתחנן לשמך, אדוני.
אתה התמיכה של כולם, האדון של כולם, נותן השלום המוחלט. ||1||השהה||
כל כך הרבה, כל כך הרבה, מתחננים לצדקה בדלתך; הם מקבלים רק את מה שאתה מרוצה לתת. ||1||
פורה, פורה, פורה הוא חזון דרשן יתברך; נוגע במגע שלו, אני שר את הלל שלו.
הו ננק, המהות של האדם מתערבת במהות; היהלום של הנפש מנוקב על ידי היהלום של האל. ||2||2||