Tako govori Keerat pjesnik: oni koji se drže za noge svetaca, ne boje se smrti, seksualne želje ili gnjeva.
Kao što je Guru Nanak bio sastavni dio, život i ud s Guru Angadom, tako je i Guru Amar Daas jedno s Guruom Raamom Daasom. ||1||
Tko god služi Istinskom Guruu, dobiva blago; noću i danju prebiva kod nogu Gospodnjih.
I tako, cijeli Sangat voli, boji se i poštuje Tebe. Ti si drvo sandalovine; Tvoj se miris veličanstveno širi daleko i naširoko.
Dhroo, Prahlaad, Kabeer i Trilochan pjevali su Naam, Ime Gospodnje, i Njegova Iluminacija blistavo sija.
Gledajući Ga, um je potpuno oduševljen; Guru Raam Daas je pomagač i podrška svetaca. ||2||
Guru Nanak spoznao je Bezgrešni Naam, Ime Gospodnje. S ljubavlju je bio usklađen s ljubavlju predanog štovanja Gospodina.
Gur Angad je bio s Njim, život i ud, poput oceana; Obasuo je Svoju svijest Riječju Šabada.
Neizgovoreni govor Gurua Amara Daasa ne može se izraziti samo jednim jezikom.
Guru Raam Daas iz dinastije Sodhi sada je blagoslovljen veličanstvenom veličinom, da prenese cijeli svijet. ||3||
Preplavljen sam grijesima i manama; Nemam nikakvih zasluga ni vrlina. Napustio sam Ambrosial Nectar i umjesto njega sam popio otrov.
Vezan sam za Mayu i zaveden sumnjom; Zaljubila sam se u svoju djecu i supružnika.
Čuo sam da je najuzvišeniji put od svih Sangat, Guruova zajednica. Pridružujući se tome, strah od smrti je oduzet.
Keerat pjesnik nudi ovu jednu molitvu: O Guru Raam Daas, spasi me! Uzmi me u Svoje Svetište! ||4||58||
Srušio je i nadjačao emocionalnu privrženost. Zgrabio je seksualnu želju za kosu i bacio je dolje.
Svojom Moći, On je rasjekao gnjev na komade, a pohlepu poslao u sramotu.
Život i smrt, dlanova stisnutih zajedno, poštujte i slušajte Hukam Njegove Zapovijedi.
Stavio je zastrašujući svijet-ocean pod svoju kontrolu; Svojim zadovoljstvom, prenio je svoje Sikhe preko.
On sjedi na Prijestolju Istine, s baldahinom iznad Njegove Glave; Krase ga moći joge i uživanja u zadovoljstvima.
Tako govori SAV pjesnik: O Guru Raam Daas, Tvoja suverena moć je vječna i nesalomljiva; Vaša vojska je nepobjediva. ||1||
Ti si Istinski Guru, kroz sva četiri doba; Ti si Transcendentni Gospodar.
Anđeoska bića, tragatelji, Siddhe i Sikhi služili su Vam od samog početka vremena.
Ti si Primalni Gospodin Bog, od samog početka, i kroz vjekove; Vaša moć podržava tri svijeta.
Vi ste Nedostupni; Vi ste Spasonosna Milost Veda. Pobijedio si starost i smrt.
Guru Amar Daas Te je trajno uspostavio; Ti si Emancipator, da sve preneseš na drugu stranu.
Tako govori SAV pjesnik: O Guru Raam Daas, Ti si Uništitelj grijeha; Tražim Tvoje Svetište. ||2||60||
Swaiye u slavu petog Mehla:
Jedan univerzalni Bog Stvoritelj. Od milosti istinskog gurua:
Meditirajte u sjećanju na Prvog Gospodina Boga, Vječnog i Neprolaznog.
Sjećajući ga se u meditaciji, prljavština zle namjere biva iskorijenjena.
Lotosova stopala Istinskog Gurua čuvam u svom srcu.